Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Petrus 2 - Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry)


FATSAL II.

1 MAKA sŭbab itulah sŭblahkanlah sagala kajahatan, dan sagala tipu daya, dan sagala klakuan munafik, dan sagala kadŭngkian, dan sagala jŭnis umpat.

2 Spŭrti kanak kanak yang bahru dipranakkan itu, rindulah akan pŭrkataan itu spŭrti ayer susu yang tiada bŭrchampor, supaya kamu bŭrtambah tambah bŭsar ulihnya itu.

3 Jikalau kiranya kamu tŭlah mŭrasai Tuhan itu murahlah adanya,

4 Maka kapadanyalah kamu datang spŭrti kapada sa’buah batu yang hidop, sungguhpun iya itu ditolakkan ulih manusia, tŭtapi iya itu pilehan Allah, lagi indah indah adanya.

5 Maka kamu pun spŭrti batu batu yang hidop itu, dibangunkan sa’buah rumah rohani, dan suatu pŭrhimponan imam imam yang suchi, akan mŭmpŭrsŭmbahkan bŭbrapa korban rohani, yang ditrima Allah ulih bŭrkat Isa Almasih.

6 Sŭbab itulah juga tŭrsŭbut dalam kitab, Sŭsungguhnya aku mŭlŭtakkan sa’buah batu diZion, iya itu kŭpala batu pŭnjuru yang tŭrpileh, lagi indah; maka orang yang pŭrchaya akan dia itu tiadalah mŭnjadi bingung.

7 Maka sŭbab itu bagie kamu yang pŭrchaya, iya itu indah adanya; tŭtapi kapada orang yang dŭrhaka, bahwa batu yang tŭlah ditolakkan ulih tukang, iya itu tŭlah mŭnjadi kŭpala pŭnjuru.

8 Dan sa’buah batu tŭrantok, dan karang shak, mŭskipun kapada marika itu yang tŭrantok atas pŭrkataan itu, sŭbab dŭrhaka; kŭrna kapada itulah juga marika itu tŭlah ditŭntukan.

9 Tŭtapi kamu ini suatu katuronan yang tŭrpilih adanya, dan suatu pŭrhimponan raja imam imam, dan suatu bangsa yang suchi, dan suatu kaum yang dimiliki; supaya kamu kŭlak munyatakan sagala kamulian Tuhan yang tŭlah mŭmanggil kamu kluar deri dalam glap masok kapada trangnya yang ajaib itu:

10 Yang pada dahulu kala bukannya suatu kaum adanya, tŭtapi skarang kamu tŭlah mŭnjadi kaum Allah: yang dahulu tiada mŭndapat kasihan, tŭtapi skarang tŭlah mŭndapat kasihan.

11 Kŭkasih yang indah, kamu spŭrti orang orang dagang, dan orang orang pŭrjalanan, kupohonkanlah kiranya lŭpaskanlah dirimu deripada hawa nafsu dunia, yang ada bŭrprang dŭngan jiwa itu.

12 Maka sŭbab ada klakuanmu tulos diantara orang orang sŭsat itu: maka pada masa diumpat orang akan kamu sa’olah olah kamu orang jahat, bulihlah marika itu mŭmuliakan Allah pada hari pŭrtŭmuan, tŭtkala dilihatnya sagala pŭkŭrjaanmu yang baik itu.

13 Talokkanlah dirimu kapada sagala undang undang manusia kŭrna Tuhan, baik kapada raja, spŭrti sa’orang yang tŭrlebih bŭsar;

14 Atau kapada pŭmrentah pŭmrentah, spŭrti orang orang yang disurohkannya akan mŭnghukumkan sagala orang yang bŭrbuat jahat, dan akan mŭmuji sagala orang yang bŭrbuat baik.

15 Kŭrna dŭmkianlah dikahandaki Allah, supaya dŭngan bŭrbuat baik itu, kamu bulih mŭndiamkan bodohnya sagala orang yang bŭbal:

16 Spŭrti orang orang bibas, tŭtapi janganlah pakiekan kabibasanmu itu mŭnjadi suatu baju slimut yang mŭnudongkan kajahatan, mŭlainkan spŭrti kaum Allah.

17 Hormatilah akan sagala orang. Kasihlah akan sagala saudara. Takot akan Allah. Hormatilah akan raja.

18 Hamba hamba, talokkanlah dirimu kapada tuanmu dŭngan takot; bukannya kapada yang baik dan lŭmah lŭmbut sahja, mŭlainkan kapada yang angkara pula.

19 Kŭrna shukorlah, jikalau kiranya sa’orang kŭrna bŭrangan angan kapada Allah mŭnahani susah, dan mŭrasai sakit dŭngan tiada sŭbŭnarnya.

20 Apakah kamŭgahannya, jikalau kamu sabar, sŭbab kasalahanmu, dipalu orang? tŭtapi jikalau kamu sabar, apabila kamu bŭrbuat baik, lagi mŭnanggong sŭngsara juga, maka itulah yang dipŭrkŭnankan Allah.

21 Maka dŭngan hal yang dŭmkianlah kamu tŭlah dijŭmpot: kŭrna Almasih pun tŭlah mŭrasai sŭngsara sŭbab kami, iya mŭninggalkan bagie kami suatu tauladan supaya bulih kamu mŭngikot kŭsannya:

22 Kŭrna iya tiada bŭrdosa, atau tipu pun tiada didapati deripada mulotnya:

23 Maka tŭtkala dimaki orang, tiada iya mŭmbalas pula, dan tŭtkala iya mŭrasai sŭngsara, tiada iya mŭngugot orang; tŭtapi iya tŭlah mŭnyŭrahkan dirinya kapada Allah, yang mŭnghukumkan dŭngan adilnya:

24 Bahwa Isa sŭndiri pun tŭlah mŭmikol dosa dosa kami ditubohnya diatas tiang kayu, supaya kami, sŭbab matikan diri deripada dosa, bulih hidop dalam kabŭnaran: maka ulih kŭrna bilornya kamu tŭlah disŭmbohkan.

25 Maka adalah hal kamu itu dahulunya spŭrti domba yang sŭsat; tŭtapi skarang kamu tŭlah dibalikkan kapada gombala, dan pŭmrentah jiwa kamu.

First published by the British and Foreign Bible Society in 1866

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan