Hébreuli 9 - Féké Testament 19471 Tongna titili bina gonjaka an none hana mana jing do ndingna bakara hi Ouone, da guèl tangna fofoto on ba guèl tangna fofoto a koukoula aïn. 2 Baï ko̱ tabernacle mi nza jinguèl, da titili bil voulou on ba gangna toul bina lampe, da table da mapa a Ouone, da kli bi ling a guèl on ba tangna fofoto. 3 Da afal la voile an sérékè guèl a tabernacle mana ko̱ ling‐è ba tangna fofotoli, 4 da autel l’or a yombo mana an bilkè, da l’arche bina gonjaka an none hana, ko̱ na ba l’or bon, da an bil ili l’or manne mana an ndourou, da di a Aaron on ko̱ toung, da tableli a bina gonjaka an none hana. 5 Da chérubinli a jonafèn makaou toul arche on, da tétéme mone kli lé guèl ko̱na haïo. Da na ma baï to̱ko̱na saon fèn aïnli bon kassénaï ya. 6 Da ko̱ fèn aïnli ko̱ mi mosso mahana ka on tou, sacrificateurli mi sé an bil titili guèl tabernacle guèbassoko baï ndingna bakara akli. 7 Da an bila sérékè ba zaworo sacrificateur ho̱kè ko̱ sé bilkè, bo̱ko̱ mbéo bil saka mbéo bo̱l, kè ri jing séme on, ko̱ kème hi baï dodok békéfèn nè fènè da tèn békéfèn a njoukouli bon. 8 Mono Saint‐Esprit mi to̱ko̱ on ko̱ mboro baï séna bil guèl tangna fofoto ga bourou ya, ko̱ titili tabernacle mi pane ona siya. 9 On ba tétéme baï a saka o̱kèo̱ ka mboro on ko̱ klime hi toul ndo̱ko̱li da sacrificeli ko̱ tane ga ma ya, ka mboro laou‐tounafèn, baï mossona guédék njou‐bakara Ouone. 10 Kli pane jing dofènli a naïn‐mone baï laka da fèn njona da fèn toura toutoul, on ko̱ kè sa bi njaka kli baï ndingnakè, bo̱l tèn name mossona fènli bon guédék. 11 Da Christ baï ko̱ kème mahanak a zaworo sacrificateur baï bèla fèn on ko̱ nding baï guina; ka mbora tabernacle on ko̱ ba loukoukè honta guédék, bon ko̱ ndo̱ka njoukou mi tane ga nding ya, ko̱ sa ti ba a mèrèn njoukou aïnli on ko̱ mi mosso ya. 12 Kè ri bilkè ka séme a halali maléba goune ndaïyali ya. Da kè ri guèl tangna fofoto ka dodok séme nè bo̱ko̱ mbéo bo̱l baï kambèlè, da kè jing mboro chona kambèlè. 13 Da tokoré séme a halali da wonron ndaïyali da choukou a bala goune waïn ndaïyali ko̱ mèn kon toul kli on ko̱ ba dakame ma baï wala kli bi baï a Ouone, da fé naïn‐mone kli. 14 Yé séme a Christ, kè on ko̱ hi monè fènè hi Ouone tane bila gounfènakè ya, ka mboro Esprit kambèlè, ma baï féna laou‐tounafèn abaï bèl honta ya lé, baï yèngna pina ko̱ hou da baï ndingna bakara hi Ouone ko̱ yan lé? 15 Da baï on kè ba njou‐vonabaï baï to̱ko̱na féké bina gonjaka an none hana baï njoukou mbéo mi hou, baï chona séla guingnali on ko̱ klime nding an bo̱ko̱ titili bina gonjaka an none hana, mono on kli on ko̱ kème di kli mi ma baï jingna bina gonjaka a fèn yanapélé kambèlè. 16 Baï guèl on ko̱ testament mi yé, dadaon an njoukou on ko̱ mosso testament on mi hou. 17 Baï ko̱ afal ko̱ njoukou mi hou tou, testament mi na pouta, baï ko̱ tokoré njoukou on ko̱ mosso testament mi pane yana mi tane nding fèna mbéo ya. 18 Baï on tongna titili bina gonjaka an none hana kli mosso ka ba séme. 19 Mahana ko̱ Moïse sa baï bina njaka bon ka ba mboro guingna hi njoukouli bon, kè yan séme a goune ndaïyali da hanali jing mbi da pouran mona badoua ba sèngnèkè da hysope; da kè wèn séme on kon toul takarata da toula njoukouli bon, 20 ka sa: Fèn aïn ba séme a bina gonjaka an none hana on ko̱ Ouone mi sa bi njaka baï, baï hina oui. 21 Da kè wèn séme kéng kon toula tabernacle da toula fènli bon ko̱ kli hi baï ndingna bakara rou hi Ouone kéng. 22 Da ka mbora guingna ko̱ mi diya baï sana fènli bon fé ka ba séme, da tane bèra séme ko̱na békéfèn pa tane tiya. 23 Mono on, ba baï toura tétéme fènli on a nonkalali ka ba mboro on, da mi tourou fènli an nonkala fènè ka sacrificeli ko̱ bèl ta fènli on. 24 Baï ko̱ Christ tane ga ri bil guèl tangna fofoto on ya ko̱ ndo̱ka njoukou mi mosso, on ko̱ mi mahana ka ba gba mèrènkè a fèn on fènè, da kè ri bil nonkala fènè, an kè mi guè nona Ouone baï toula. 25 Da ma an kème tane hi monè fènè bo̱ko̱ nyèta ya, mahana ka zaworo sacrificateur ko̱ ri bil guèl tangna fofoto ka saka bon, jing séme ko̱ tane ti ba séme nè fènè ya; 26 maléba on ba baï nè an kème to̱ko̱ssé bo̱ko̱ nyèta jinguèl ka titili mossona koukoula bo̱l tèn kassénaï, da kassénaï on ka sèkèrè sakali bon kè tèn bo̱ko̱ mbéo bo̱l kambèlè baï ko̱na békéfèn pa, ka mboro hina naïn‐monè fènè mahana ka sacrifice. 27 Da badi baï njoukouli bon mi hou bo̱ko̱ mbéo bo̱l, da afal fèn on ko̱ name walabaï mi gui. 28 Mono ko̱ Christ kéng baï ko̱ kème hi monè fènè bo̱ko̱ mbéo baï kambèlè baï hola békéfènli a njoukouli nyèta, da kè ma gui an bo̱ko̱ sérékè tane békéfèn da baï yana‐baï‐toul akli on ko̱ mi voro nè. |
Published by the British and Foreign Bible Society in 1947.
British & Foreign Bible Society