KA BUKE ʻALUA NO NĀ ALIʻI 8 - Ka Baibala Hemolele1 No ka wahine no Sunema i kona hele a i ka ʻāina o ko Pilisetia no ka wī. 7 Hele aku ʻo ʻElisai i Damaseko. 15 No ka maʻi a me ka make o Bene-Hadada, a lilo kona aupuni iā Hazaʻela. 16 No ka hewa o ko Iehorama aliʻi ʻana, a me ko ʻAhazia aliʻi ʻana. 28 ʻO ke kaua ʻana me ko Suria.MOKUNA VIII. 1 ¶ A laila ʻōlelo akula ʻo ʻElisai i ka wahine, i ka mea nāna ke keiki āna i hoʻōla ai, ʻī akula, “E kū aʻe, a hele aku, ʻo ʻoe, a me kāu ʻohana, a noho ma kahi āu e hiki ai ke noho; no ka mea, ua haʻi mai ʻo Iēhova, he wī, a e hiki mai nō ia ma luna o ka ʻāina i nā makahiki ʻehiku.” 2 Kū aʻela ka wahine, a hana akula e like me ka ʻōlelo a ke kanaka o ke Akua; a hele aku ia me kona ʻōhua, a noho ihola ma ka ʻāina o ko Pilisetia i nā makahiki ʻehiku. 3 A i ka pau ʻana o nā makahiki ʻehiku, hoʻi maila ka wahine mai ka ʻāina o ko Pilisetia mai; a hele e nonoi aku i ke aliʻi no kona hale, a no kona ʻāina. 4 A kamaʻilio aʻela ke aliʻi me Gehazi ke kauā a ke kanaka o ke Akua, ʻī akula, “E helu mai ʻoe iaʻu i nā hana mana a pau a ʻElisai i hana ai.” 5 A i ka manawa āna i haʻi aku ai i ke aliʻi i kona hoʻōla ʻana i ka mea i make, aia hoʻi, ʻo ka wahine, nāna ke keiki āna i hoʻōla ai, nonoi maila i ke aliʻi no kona ʻōhua, a no kona ʻāina. ʻĪ akula ʻo Gehazi, “E kuʻu haku, e ke aliʻi, ʻo kēia ka wahine, ʻo kēia hoʻi ke keiki a ʻElisai i hoʻōla ai.” 6 Nīnau akula ke aliʻi i ka wahine, a haʻi mai kēlā iā ia. A kauoha akula ke aliʻi i kekahi luna i poʻa ʻia nona, ʻī akula, “E hoʻihoʻi aku i kāna mea a pau, a i nā hua a pau o ka ʻāina, mai ka manawa āna i haʻalele ai i ka ʻāina a hiki i kēia wā.” 7 ¶ A hele mai ʻo ʻElisai i Damaseko; a he maʻi ko Bene-Hadada ke aliʻi o Suria; a ua haʻi ʻia iā ia, i ka ʻī ʻana aku, “Ua hiki mai ke kanaka o ke Akua i ʻaneʻi.” 8 ʻĪ akula ke aliʻi iā Hazaʻela, “E lawe ʻoe i ka makana ma kou lima, a hele aku e hālāwai me ke kanaka o ke Akua, a nīnau aku iā Iēhova ma ona lā, i ka ʻī ʻana aku, ‘E ola anei au i kēia maʻi?’” 9 A hele akula ʻo Hazaʻela e hālāwai me ia, a lawe aku i ka makana ma kona lima, i kēlā mea, kēia mea maikaʻi o Damaseko, i kaumaha nā kāmelo he kanahā, a hele aku a kū i mua ona, ʻī akula, “ʻO kāu keiki, ʻo Bene-Hadada, ke aliʻi o Suria, ua hoʻouna mai iaʻu i ou lā, i ka ʻī ʻana mai, ‘E ola anei au i kēia maʻi?’” 10 ʻĪ maila ʻo ʻElisai iā ia, “Ō hele, e ʻī aku iā ia, ‘He mea hiki ke ola ʻiʻo nō ʻoe’; akā, ua hōʻike mai ʻo Iēhova iaʻu, e make ʻiʻo nō ia.” 11 Haka pono akula kona maka, a hilahila ihola; a uē ihola ke kanaka o ke Akua. 12 Nīnau akula ʻo Hazaʻela, “No ke aha lā e uē nei kuʻu haku?” ʻĪ maila ia, “No ka mea, ua ʻike au i ka hewa āu e hana mai ai auaneʻi i nā mamo a ʻIseraʻela; ʻo ko lākou mau wahi paʻa, e puhi auaneʻi ʻoe i ke ahi, a ʻo ko lākou poʻe kānaka i wae ʻia, e luku auaneʻi ʻoe i ka pahi kaua, a e ʻulupā ʻoe i kā lākou poʻe keiki, a e kākā aku i kā lākou poʻe wāhine hāpai.” 13 ʻĪ akula ʻo Hazaʻela, “Pehea lā ia, he ʻīlio anei kāu kauā, i hana aku ai ia i kēia mea nui?” ʻĪ maila ʻo ʻElisai, “Ua hōʻike mai ʻo Iēhova iaʻu, e lilo auaneʻi ʻoe i aliʻi ma luna o Suria.” 14 A hele akula ia mai o ʻElisai aku a hoʻi aku ia i kona haku; a nīnau maila kēlā iā ia, “He aha kā ʻElisai i ʻōlelo mai ai iā ʻoe?” ʻĪ akula iā ia, “Ua ʻī mai kēlā iaʻu, e ola ʻiʻo nō ʻoe.” 15 A ia lā mai, lawe aku ia i ka lole mānoanoa, a hoʻū ihola i loko o ka wai, a kau ma luna o kona waha, a make ihola ia; a noho aliʻi ihola ʻo Hazaʻela ma kona hakahaka. 16 ¶ A i ka lima o ka makahiki o Iorama, ke keiki a ʻAhaba, ke aliʻi o kā ʻIseraʻela, a ʻo Iehosapata, ʻo ia ke aliʻi o kā Iuda, i aliʻi ai ʻo Iehorama ke keiki a Iehosapata ke aliʻi o kā Iuda. 17 He kanakolukumamālua nā makahiki ona, i kona lilo ʻana i aliʻi; a ʻewalu nā makahiki āna i aliʻi; a ʻewalu nā makahiki āna i aliʻi ai ma Ierusalema. 18 A hele nō ia ma ka ʻaoʻao o nā aliʻi o kā ʻIseraʻela e like me ka hana ʻana a ko ka hale o ʻAhaba, no ka mea, ʻo ke kaikamahine a ʻAhaba, ʻo ia kāna wahine; a ua hana hewa ia i mua o Iēhova. 19 ʻAʻole i makemake ʻo Iēhova e luku mai i kā Iuda no Dāvida kāna kauā, e like me kāna i ʻōlelo mai ai iā ia, e hāʻawi mau loa nona i mālamalama na kāna poʻe mamo. 20 ¶ I kona manawa, kipi aʻela ʻo kā ʻEdoma mai lalo aʻe o ka lima o kā Iuda, e hoʻonoho lākou i aliʻi ma luna o lākou iho. 21 A hele akula ʻo Iehorama i Zaira, a me nā hale kaʻa a pau me ia; a kū aʻela ia i ka pō, a luku akula i kā ʻEdoma e puni ana iā ia, a me nā luna o nā hale kaʻa; a holo akula nā kānaka i ko lākou halelewa. 22 Akā, kipi aʻela kā ʻEdoma mai lalo aʻe o ka lima o kā Iuda, a hiki i kēia manawa. I kēlā manawa kipi aʻela ko Libena. 23 A ʻo nā hana i koe a Iehorama, a ʻo nā mea a pau āna i hana ai, ʻaʻole anei i kākau ʻia lākou i loko o ka buke ʻoihana aliʻi a nā aliʻi o kā Iuda? 24 A hiamoe ihola ʻo Iehorama me kona poʻe kūpuna, a kanu ʻia ihola me kona poʻe kūpuna ma ke kūlanakauhale o Dāvida: a noho aliʻi ihola ʻo ʻAzaria kāna keiki ma kona hakahaka. 25 ¶ I ka ʻumikumamālua o ka makahiki o Iorama, ke keiki a ʻAhaba, ke aliʻi o kā ʻIseraʻela, i noho aliʻi ai ʻo ʻAzaria, ke keiki a Iehorama, ke aliʻi o kā Iuda. 26 He iwakāluakumamālua o ko ʻAhazia makahiki i kona lilo ʻana i aliʻi, a hoʻokahi makahiki āna i noho aliʻi ai ma Ierusalema. A ʻo ʻAtalia ka inoa o kona makuahine, ka moʻopuna a ʻOmeri, ke aliʻi o kā ʻIseraʻela. 27 A hele nō ia ma ka ʻaoʻao o ko ka hale o ʻAhaba, a hana hewa nō ia i mua o Iēhova, e like me ko ka hale o ʻAhaba; no ka mea, he hūnōna kāne nō ia no ko ka hale o ʻAhaba. 28 A hele pū akula ia me Iorama ke keiki a ʻAhaba e kaua aku iā Hazaʻela ke aliʻi o Suria ma Ramota Gileada; a hahau mai ko Suria iā Iorama. 29 A hoʻi akula ʻo Iorama ke aliʻi i Iezereʻela e hoʻōla ʻia i ka ʻeha a ko Suria i hana ʻeha ai iā ia ma Ramota, i ka manawa āna i kaua aku ai iā Hazaʻela ke aliʻi o Suria. A hele mai ʻo ʻAhazia, ke keiki a Iehorama, ke aliʻi o kā Iuda, e ʻike iā Iorama; no ka mea, ua ʻeha ia. |
Ka Baibala Hemolele © Partners Development Foundation, 2018.
Partners in Development Foundation