2 Samwelĩ 21 - AMASAKO ABOYTRTRE WA NYAMUHANGA AWAKAHULAWA MO BIBLIAEnzala yʼemyaka ĩsatu 1 Neryo mohabya enzala oko biro bya Dawĩdĩ oko myaka ĩsatu ikwamirirene; neryo Dawĩdĩ mwasonda-sonda Omwami Mukulu. Neryo Omwami Mukulu mwabũga ati, Ni busana na Saũlo, na busana nʼekĩtũnga kiwe kyʼolubanza lwʼomusasi, kusangwa mwĩta Abagĩbeonĩ. 2 Neryo omwami mwabirikira Abagĩbeonĩ mwabwirabo [nĩkwa Abagĩbeonĩ sibabya bʼoko bana ba Ĩsraelĩ nĩkwa abasĩgalira abʼoko Baamorĩ; nʼabana bʼeĨsraelĩ ĩbamabĩlahĩrĩryabo; na Saũlo mwasonda erĩĩtabo omo bũha busana nʼabana ba Ĩsraelĩ na Yũda]. 3 Na Dawĩdĩ mwabũlya Abagĩbeonĩ ati, Ngandibakolerakĩ kwehĩ? Nangahanulakĩ imomwatoka eritsumula bandu bʼOmwami Mukulu kwehĩ? 4 NʼAbagĩbeonĩ mobamubwira bati, Si mwatsi wʼebĩtsĩpa kutse wʼesyamagetsi omo katĩkatĩ ketu na Saũlo kutse ekĩtũnga kiwe; kandi si mwatsi wetu erĩĩta mundu omo Ĩsraelĩ. Neryo Dawĩdĩ mwabũga ati, Ekyo mwasyabũga kyo nasyabakolera. 5 Neryo mobabwira omwami bati, Omundu oyo watubuga, nʼoyo wayĩsũnza ati, tũherĩbawe situbye omo mitano yosĩ ya Ĩsraelĩ, 6 tuhabawe abalume balinda oko bagala buwe, netu tukandisyahanikabo embere syʼOmwami Mukulu eGĩbeonĩ ewa Saũlo, omuyisogwa wʼOmwami Mukulu. Neryo omwami mwabũga ati, Ngandibahabo. 7 Nĩkwa omwami mwabalya Mefĩbosetĩ, mugala wa Yonatana mugala wa Saũlo, busana nʼerĩlahĩrya lyʼOmwami Mukulu eryabya omo katĩkatĩ kabo, omo katĩkatĩ ka Dawĩdĩ na Yonatana mugala wa Saũlo. 8 Nĩkwa omwami mwahamba abagala babiri ba Rĩzĩpa mwali wa Aĩa, abo abutira Saũlo, Armonĩ na Mefĩbosetĩ; kandi abagala batanu ba Mĩkalĩ mwali wa Saũlo, abo abutira Adrĩelĩ mugala wa Barzĩlaĩ Omũmeholatĩ. 9 Neryo mwahabo omo byala byʼAbagĩbeonĩ, nabo mobahanikabo oko kitwa embere syʼOmwami Mukulu, abalinda bosĩ mobahola haguma. Kandi mobĩtwa omo biro byʼerigesa, omo biro byʼerĩmbere, okwʼĩtsũka lyʼerigesa ekisusu. 10 Na Rĩzĩpa mwali wa Aĩa mwĩmya olukimba lwʼomutole, mwayisanziralo okwʼĩbwe, okwʼĩtsũka lyʼerigesa nʼerĩhĩka omugulu wʼeriwa lyʼembũla; kandi mwatalĩga esyonyonyũ sĩkĩkyĩra kubo omo musibo, kutse esyonyama syʼomolĩ omo kiro. 11 Kandi Dawĩdĩ abwirawa ekyo Rĩzĩpa mwali wa Aĩa, omũhwekĩ wa Saũlo, akola. Dawĩdĩ akahũmaya amakũha wa Saũlo na Yonatana 12 Neryo Dawĩdĩ mwayenda makũha wa Saũlo nʼawa Yonatana mugala wuwe omo byala byʼabandu bʼeYabesĩ-gĩleadĩ, abĩbago omo nzira yʼeBetĩ-sanĩ, aho Abafĩlĩstĩnĩ bahanikabo, ekiro Abafĩlĩstĩnĩ bĩtĩra Saũlo eGĩlboa. 13 Kandi mwaleta amakũha wa Saũlo nʼamakũha wa Yonatana mugala wuwe, mobahĩndanĩa makũha wʼabahanikawa. 14 Neryo mobata amakũha wa Saũlo nʼawa Yonatana mugala wuwe omo kihugo kya Benyamĩna eZela, omwʼisinda yʼĩse wuwe Kĩsĩ; mobaberererya ebyosĩ omwami ahana. Nʼenyũma wʼaho Nyamuhanga mowa erisaba lyabo busana nʼekihugo. Amalwa omo katĩkatĩ ka Ĩsraelĩ nʼAbafĩlĩstĩnĩ 15 Neryo omugulu Abafĩlĩstĩnĩ balwa kandi nʼeĨsraelĩ; Dawĩdĩ mwandagala nʼabagombe buwe, mobalwa nʼAbafĩlĩstĩnĩ, neryo Dawĩdĩ mwaluha. 16 Neryo Ĩsĩbĩbenobĩ, oyo wabya gʼoko bali-bali, obũlĩto bwʼerĩtũmo liwe bwabya sekelĩ syʼemiringa magana asatu, iniambite omũyalĩ muhya-muhya, mwasonda erĩĩta Dawĩdĩ. 17 Nĩkwa Abĩsayĩ mugala wa Zerũya mwamũwatĩkya, mwaswĩrya Omũfĩlĩstĩnĩ, mwamwĩta. Neryo abalume ba Dawĩdĩ mobalahĩrya bati, Susyesyagenda haguma netu omo malwa, ũkasyalĩmya amaha wʼeĨsraelĩ. Dawĩdĩ akakĩnda esyombangĩ 18 Neryo enyũma wʼebyo mohaswabya awandi malwa nʼAbafĩlĩstĩnĩ eGobũ; neryo Sĩbekaĩ Omũhũsatĩ mwĩta Safũ oyo wabya gʼoko bagala ba Rafahĩ. 19 Kandi mohaswabya amalwa nʼAbafĩlĩstĩnĩ eGobũ; na Elhananĩ mugala wa Yare-oregĩmũ Omũbetelehemũ, mwĩta Golĩata Omũgĩtĩ, olumango lwʼerĩtũmo liwe lwabya ngʼomuti wʼomũlũkĩ. 20 Kandi mohabya awandi malwa eGatĩ, ahabya omundu muli-muli, abya awite esyondato oko buli byala, nʼesyondato oko buli kisando, eriganzabyo nĩ makũmĩ abiri nʼĩnĩ; naye abutawa uku Rafahĩ oyo. 21 Nʼomugulu asunata Ĩsraelĩ, Yonatana mugala wa Sĩmeĩ, mugala wabo Dawĩdĩ, mwamwĩta. 22 Abanĩ aba babutawa eGatĩ nʼomundu muli-muli oyo, na Dawĩdĩ nʼabagombe buwe mobĩtabo. |
Bible in Kinandi © Bible Society of the Democratic Republic of Congo, and Bible Society of Uganda, 1980.
Bible Society of the Democratic Republic of Congo