Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ӧксыяслӧн 4 небӧг 6 - Коми Библия 2023


Чер кыптӧ ваысь

1 Пророк-велӧдчысьяс шуисны Елисейлы: «Тайӧ вежӧсас, кӧні ми ӧні олам да велӧдчам, дзескыд миянлы.

2 Лэдз миянлы ветлыны Йӧрдан ю дорӧ, медым пӧрӧдны кер. Сэтысь ми быдӧн ваям ӧти керйӧн да лэптам керка, медым сэні овны-велӧдчыны». «Ветлӧй», – шуис Елисей.

3 Ӧти пророк-велӧдчысь шуис Елисейлы: «Ми, тэнад кесйӧгъяс, кӧсъям, мед тэ тшӧтш мунін миянкӧд». «Муна», – шуис Елисей

4 да мӧдӧдчис накӧд. Найӧ воисны Йӧрдан ю дорӧ да пондісны пӧрӧдны пуяс.

5 Пусӧ пӧрӧдігӧн ӧтилӧн черыс мыніс черпусьыс да усис ваӧ. «Ойя, ыджыдӧй! – горӧдіс сійӧ. – Черсӧ ӧд ме водзӧсӧн босьті!»

6 Енлӧн морт юаліс: «Кытчӧджык сійӧ усис?» Мӧдыс петкӧдліс местасӧ. Елисей керыштіс путор да шыбитіс сійӧс чер усянінӧ. Черыс пырысьтӧм-пыр кыптіс ва веркӧсӧ.

7 Елисей шуис: «Босьт чертӧ». Мӧдыс нюжӧдіс кисӧ да босьтіс черсӧ.


Арамейясӧс синтӧммӧдӧм

8 Арамейяслӧн ӧксы тышӧ петіс Израильлы паныд. Сійӧ сёрнитліс тышкайӧзӧн веськӧдлысьяскӧд, кытчӧ мунны да кӧні панны тышсӧ.

9 А Енлӧн морт Елисей тайӧ кадас ыстыліс юӧр израильса ӧксылы, мед сійӧ оз мун сэтчӧ, кытчӧ лӧсьӧдчӧны локны арамейяс.

10 Израильса ӧксы мӧдӧдліс ассьыс йӧзсӧ сійӧ местаас, мый йылысь висьтавліс Енлӧн морт. Татшӧм ногӧн Елисей унаысь ӧлӧдліс ӧксыӧс.

11 Арамейяслысь ӧксысӧ тайӧ ёна скӧрмӧдіс. Сійӧ чукӧртіс тышкайӧзӧн веськӧдлысьяссӧ да шуис: «Висьталӧй, коді тіян пӧвстысь гусьӧн новлӧдлӧ юӧр израильса ӧксылы!»

12 Веськӧдлысьяс пӧвстысь ӧти шуис: «Некод, ӧксыӧй-ыджыдӧй. Но Израильын эм Елисей нима пророк. Сійӧ висьтавлӧ израильса ӧксылы ставсӧ, весиг сійӧ, мый йылысь тэ, ӧксыӧй, сёрнитан аслад узьлан жырйын».

13 «Мунӧй да тӧдмалӧй, кӧні сійӧ, – тшӧктіс ӧксы. – Ме сэсся мӧдӧда ассьым йӧзӧс босьтны сійӧс». Ӧксылы юӧртісны, Елисей пӧ Дотанын.

14 Ӧксы мӧдӧдіс сэтчӧ вӧла-тарантаса ыджыд тышкакотыр. Войнас найӧ локтісны да кытшалісны карсӧ.

15 Водз асывнас Ен мортлӧн кесйӧгыс петіс ывлаӧ да аддзис, мый карсӧ кытшалӧмаӧсь тарантаса тышкайӧз. Кесйӧгыс повзьӧмпырысь юаліс пророклысь: «Ыджыдӧй, мый вӧчны?»

16 «Эн пов, – вочавидзис Елисей. – Налӧн дорысь миян дор сувтысьыс унджык».

17 Сэсся Елисей кевмысис: «Господьӧй, восьт менам кесйӧглысь синсӧ, мед сійӧ аддзас». Господь восьтіс кесйӧглысь синсӧ, и мӧдыс аддзис, мый Елисей гӧгӧр керӧс пасьтала сулалӧны биа вӧвъяс да тарантасъяс.

18 Кор арамейяс матыстчисны Елисей дінӧ, сійӧ шыасис Господь дінӧ: «Господьӧй, синтӧммӧд найӧс». Господь кыліс Елисейлысь корӧмсӧ – синтӧммӧдіс арамейясӧс.

19 Елисей шуис налы: «Тайӧ абу сійӧ туйыс и абу сійӧ карыс, кутшӧм тіянлы колӧ. Локтӧй ме бӧрся. Ме нуӧда тіянӧс сійӧ мортыс дінӧ, кодӧс ті корсянныд». Елисей вайӧдіс найӧс Самарияӧ.

20 Сэні сійӧ бара шыасис Господь дінӧ: «Господьӧй, восьт тайӧ йӧзыслысь синсӧ, мед найӧ бӧр кутасны аддзыны». Господь восьтіс налысь синсӧ. Арамейяс чуймисны, мый найӧ Самария кар шӧрынӧсь.

21 Кор израильса ӧксы аддзис арамейясӧс, юаліс Елисейлысь: «Гашкӧ, меным вины найӧс, ыджыдӧй?»

22 «Эн ви, – вочавидзис Елисей. – Тэ ӧд эн аслад шыпуртӧн да ньӧввужйӧн босьт найӧс. Верд найӧс, мед сёясны-юасны, а сэсся бӧр мунасны асланыс ӧксы дінӧ».

23 Арамейяслы дасьтісны ыджыд пызан. Вердӧм-юкталӧм бӧрын израильса ӧксы лэдзис найӧс асланыс ӧксы дінӧ. Та бӧрын арамейяс дугдісны усьласьны Израиль му вылӧ.


Самарияын ыджыд тшыгъялӧм

24 Кутшӧмкӧ кад мысти арамейяслӧн Бен-Хадад ӧксы аслас став тышкайӧзкӧд уськӧдчис Самария кар вылӧ да кытшаліс сійӧс.

25 Самарияын йӧзыс пондісны ёна тшыгъявны. Осёл юрысь найӧ мынтылісны кӧкъямысдас сикель эзысь, а китыр мында гулю сітысь – вит сикель эзысь.

26 Ӧтчыд израильса ӧксы вӧлі мунӧ карса стен вывті. Сэки ӧти ань гораа шыасис сы дінӧ: «Отсав меным, ӧксыӧй-ыджыдӧй!»

27 Ӧксы вочавидзис: «Господь кӧ оз отсав тэныд, мыйӧн нӧ ме отсала? Менам гумлаӧй и виноград пычкан гуӧй дзик куш».

28 Ӧксы нӧшта юаліс: «А мый тэкӧд?» Мӧдыс висьталіс: «Этайӧ аньыс шуис меным, талун пӧ вай сёям тэнсьыд питӧ, а аски пӧ – менсьым.

29 Ми пуим да сёйим менсьым пиӧс. Мӧд луннас ме шуи сылы, мый талун сэсся тэнсьыд питӧ сёям. Но сійӧ дзебис ассьыс писӧ».

30 Аньлысь кывъяссӧ кылӧм бӧрын ӧксы косяліс ассьыс вылыс паськӧмсӧ. Ӧксы вӧлі сулалӧ карса стен вылын, и войтырыс аддзис, мый ӧксылӧн куш яй вылас вӧлі шогалан паськӧм.

31 Ӧксы шуис: «Талун кӧ оз ло керыштӧма Шафатлӧн Елисей пилысь юрсӧ, Енмыс мед чорыда мыждас менӧ».

32 Елисей пукаліс гортас карса юрнуӧдысьяскӧд, кор ӧксы мӧдӧдіс сы дінӧ ассьыс мортсӧ. Но сылӧн локтӧдз на, Елисей шуис юрнуӧдысьяслы: «Аддзанныд, морт виысьлӧн пиыс мӧдӧдіс ме дінӧ мортӧс, медым керыштны менсьым юрӧс. Кор мортыс локтас, пӧдлалӧй сы водзын ӧдзӧссӧ да ёна пыкӧй сійӧс. Со, сы бӧрся локтысь ыджыдыслӧн кок шыыс кылӧ!»

33 Налӧн сёрнитігкості пырис на дінӧ ӧксылӧн мӧдӧдӧм мортыс да шуис, кыдзи ӧксы тшӧктіс: «Тайӧ ыджыд шогсӧ ыстіс миянлы Господь! Мый меным водзӧ виччысьны Сысянь?»

(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023

Institute for Bible Translation, Finland
Lean sinn:



Sanasan