Ӧксыяслӧн 3 небӧг 20 - Коми Библия 2023Арамейясӧс вермӧм 1 Арамейяслӧн Бен-Хадад ӧксы чукӧртіс ассьыс тышкайӧзсӧ. Сыкӧд тшӧтш тышӧ петісны сылӧн киподувса комын кык ӧксы асланыс вӧвъясӧн да тарантасъясӧн. Бен-Хадад уськӧдчис Самария кар вылӧ да кытшаліс сійӧс. 2 Сэсся ыстіс карас израильса Ахав ӧксы дінӧ ассьыс йӧзсӧ 3 висьтавны сылы: «Тадзи висьталӧ Бен-Хадад: тэнад эзысь-зарниыд, гӧтыръясыд да медбур пияныд лоӧны менам». 4 Израильса ӧксы вочавидзис: «Мед лоас тэнад шуӧмыд серти, ӧксыӧй-ыджыдӧй. Ме да ставыс, мый менам эм, лоӧ тэнад». 5 Юӧр вайысьяс бара локтісны Ахав дінӧ да шуисны: «Тадзи висьталӧ Бен-Хадад: ”Ме ысті ассьым йӧзӧс висьтавны тэныд, мед тэ сетін меным эзысь-зарнитӧ, гӧтыръястӧ да пиянтӧ. 6 Та вӧсна аски тайӧ кадас ме мӧдӧда ассьым кесйӧгъясӧс, медым найӧ шобасны тэнсьыд керкатӧ да тэнад кесъялысьяслысь керканысӧ да босьтасны сэтысь став донаторсӧ”». 7 Израильса ӧксы чукӧртіс аслас муысь став юрнуӧдысьсӧ да шуис: «Аддзанныд, тайӧ мортыс кӧсйӧ миянлы лёксӧ. Кор сійӧ ыстыліс ассьыс йӧзсӧ висьтавны, мый босьтас менсьым гӧтыръясӧс, пиянӧс да эзысь-зарниӧс, ме сылы паныд эг сувт». 8 Юрнуӧдысьяс да став Израиль войтыр шуисны ӧксыныслы: «Эн кывзы сійӧс и эн мун та вылӧ!» 9 Бен-Хададлӧн юӧр вайысьяслы Ахав шуис: «Висьталӧй менам ӧксыӧй-ыджыдӧйлы, мый ме, сылӧн кесйӧг, водзынджык вӧлі дась сетны ставсӧ, мый сійӧ корис, а ӧні тайӧ тшӧктӧмыс серти ог вӧч». Найӧ нуисны тайӧ юӧрсӧ Бен-Хададлы. 10 Бен-Хадад воча юӧр ыстіс Ахавлы: «Енъяс мед ёна мыждасны менӧ, Самарияысь кӧ весиг китыр пӧим сюрас менам быд тышкамортлы». 11 Израильса ӧксы шуис юӧр вайысьяслы: «Висьталӧй ӧксыныдлы, мед оз ошйысь тышӧ дасьтысигӧн, а мед ошйысяс тыш бӧртиыс». 12 Тайӧс кылӧм бӧрын Бен-Хадад мукӧд ӧксыяскӧд чомъясын юигӧн-гажӧдчигӧн шуис аслас тышкайӧзлы: «Дасьтысьӧй босьтны карсӧ!» Бен-Хададлӧн тышкайӧзыс дасьтысисны уськӧдчыны Самария кар вылӧ. 13 Сэки ӧти пророк локтіс израильса Ахав ӧксы дінӧ да шуис: «Господь тадзи висьталӧ: ”Аддзан-ӧ тайӧ уна лыда тышкайӧзсӧ? Талун Ме сета найӧс тэнад киӧ, медым тэ тӧдін, мый Ме – Господь”». 14 Ахав юаліс: «Код пыр тайӧс лоӧ вӧчӧма?» Пророк вочавидзис: «Господь тадзи висьталӧ: ”Тэнад ӧксыув муясын юралысьяслӧн тышкайӧз пыр”». «А коді медводз уськӧдчас?» – юаліс Ахав. «Тэ», – вочавидзис пророк. 15 Ахав чукӧртіс аслас ӧксыув муясын юралысьяслысь тышкайӧзсӧ, налӧн лыдыс вӧлі кыксё комын кык морт. Сэсся арталіс-гижаліс Израиль войтырлысь тышкайӧзсӧ – налӧн лыдыс вӧлі сизим сюрс морт. 16 Луншӧр кадӧ Ахавлӧн тышкайӧзыс петісны тышӧ. А Бен-Хадад да сылӧн киподувса комын кык ӧксы коддзытӧдзныс юисны-гажӧдчисны чомъясын. 17 Медводз тышӧ петісны Ахавлӧн ӧксыув муясын юралысьяслӧн тышкайӧзыс. Бен-Хадад мӧдӧдіс ассьыс йӧзсӧ видзӧдлыны, мый вӧчсьӧ. Сылы юӧртісны, Самария карысь пӧ петісны кутшӧмкӧ йӧз. 18 Бен-Хадад шуис: «Бур могӧн кӧ локтӧны, босьтӧй найӧс ловйӧн. Тышкасьӧм могысь кӧ локтӧны, тшӧтш ловйӧн босьтӧй». 19 Ахавлӧн ӧксыув муясын юралысьяслӧн тышкайӧз бӧрся карсьыс петісны израильса тышкайӧз. 20 Быд тышкаморт виис арамейӧс. Арамейяс пышйисны, а израильсаяс вӧтӧдісны найӧс. Арамейяслӧн Бен-Хадад ӧксы мукӧд верзьӧмаяскӧд пышйис аслас вӧв вылын. 21 Израильса ӧксы аслас тышкайӧзкӧд уськӧдчис да пасьвартіс арамейясӧс, босьтіс налысь вӧвъяссӧ да тарантасъяссӧ. 22 Израильса ӧксы дінӧ матыстчис пророк да шуис: «Бӧр мун да дасьтысь, ӧд во мысти арамейяслӧн ӧксы бара уськӧдчас тэ вылӧ. Бура мӧвпышт, мый тэныд вӧчны». Арамейясӧс пасьвартӧм 23 Арамса ӧксылӧн йӧзыс шуисны сылы: «Израильлӧн Енмыс – керӧсъяслӧн ен [абу ласталӧн ен], та вӧсна найӧ вермисны миянӧс. Ми кӧ накӧд вермасям ласта вылын, вермам найӧс. 24 Со мый вӧч: ӧксыясӧс вешты, а на пыдди ассьыд йӧзтӧ пукты юравны ӧксыув муясӧн. 25 Чукӧрт аслыд тышкайӧзӧс, мыйта тэ воштін тышад, чукӧрт тшӧтш вӧвъясӧс да тарантасъяс, мыйта тэнад вӧлі. Тышкасям ласта вылын, сэні ми збыльысь пасьвартам израильсаясӧс». Ӧксы кывзысис да тадзикӧн и вӧчис. 26 Во мысти Бен-Хадад чукӧртіс арамейясӧс да муніс Афекӧ, мед сэні тышкасьны израильсаяскӧд. 27 Израильсаяс тшӧтш дасьтысисны тыш кежлӧ. Найӧ босьтісны аскӧдныс сёян-юан да мӧдӧдчисны петны тышӧ. Израильсаяс сувтісны арамейяслы воча. Израильса тышкайӧз вӧліны быттьӧ кык ичӧтик кӧза чукӧр, а арамейяс тыртісны ставнас мусӧ. 28 Сэки израильса ӧксы дінӧ матыстчис Енлӧн морт да шуис: «Господь тадзи висьталӧ: ”Арамейяс шуӧны, Господь пӧ керӧсъяслӧн ен, абу ковтыслӧн ен. Та вӧсна Ме сета налысь уна лыда тышкайӧзсӧ тэнад киӧ. Сэки ті тӧдмаланныд, мый Ме – Господь”». 29 Сизим лун чӧж тышкайӧз сулалісны ӧта-мӧдныслы воча. Сизимӧд луннас пансис тыш. Израильсаяс ӧти лунӧн виисны арамейяслысь сё сюрс пода тышкамортӧс, 30 а ловйӧн кольӧм кызь сизим сюрс морт пышйисны Афек карӧ. Сэні на вылӧ усис карса стенмыс. Ачыс Бен-Хадад пышйис карас, и вежӧсысь вежӧсӧ котралӧмӧн сійӧ корсис дзебсянін. 31 Бен-Хададлӧн йӧзыс шуисны сылы: «Ми кывлім, мый израильса ӧксыяс бур сьӧлӧмаӧсь. Лэдз миянлы пасьтавны шогалан паськӧм да сьыліаным ӧшлыны кӧвъяс. Сэсся ми мунам израильса ӧксы дінӧ. Гашкӧ, сійӧ ловйӧн коляс тэнӧ». 32 Шогалан паськӧмӧн да сьыліас кӧвъяс ӧшлӧмӧн арамейяс локтісны израильса ӧксы дінӧ да шуисны: «Тэнад Бен-Хадад кесйӧгыд корӧ, мед тэ ловйӧн колин сійӧс». Ӧксы юаліс: «Сійӧ ӧмӧй ловъя на? Сійӧ менам вок». 33 Тайӧ шуӧмыс локтысьяслы вӧлі бур пасӧн. Ӧксылӧн кывйӧ кутчысьӧмӧн найӧ воча шуисны: «Збыльысь, Бен-Хадад тэнад вок». Ӧксы шуис: «Вайӧдӧй сійӧс татчӧ». Бен-Хадад локтіс Ахав дінӧ, и мӧдыс пуксьӧдіс сійӧс орччӧн аслас тарантасӧ. 34 Бен-Хадад шуис сылы: «Ме бӧр сета тэныд сійӧ каръяссӧ, кодъясӧс коркӧ менам батьӧй босьтліс тэнад батьлысь. Дамаскын верман восьтны аслыд вузасянінъяс, кыдзи коркӧ менам батьӧй восьтліс Самарияын». Ахав вочавидзис: «Сёрнитчӧм бӧрын ме лэдза тэнӧ». Бен-Хададкӧд Ахав кӧрталіс йитӧд, сэсся лэдзис сійӧс. Пророк висьталӧ Ахавлӧн кулӧм йылысь 35 Господьлӧн тшӧктӧм серти ӧти пророк шуис мӧдлы: «Нӧйт менӧ». Но мӧдыс эз кут тайӧс вӧчны. 36 Сэки пророк шуис: «Сыысь, мый тэ эн кывзысь Господьлысь, тэнӧ косявлас лев, кор тэ мунан ме дінысь». Кор тайӧ мортыс муніс, сылы паныдасис лев да косявліс сійӧс. 37 Сэсся пророк аддзис мӧд мортӧс да шуис: «Нӧйт менӧ». Мӧдыс вируля яйӧдз нӧйтіс сійӧс. 38 Нӧйтӧм пророк петіс туй вылӧ, вевттис чужӧмсӧ, медым сійӧс эз тӧдны, да кутіс виччысьны ӧксыӧс. 39 Кор ӧксы муніс пророк дінті, пророк горӧдіс: «Ме, тэнад кесйӧг, вӧлі тыш вылын. Сэні ӧти тышкаморт вайӧдіс ме дінӧ кутӧм мортӧс да шуис: ”Видз сійӧс. Лэдзан кӧ, юрнад либӧ талант эзысьӧн мынтысян”. 40 Но ассьым уджъяс вӧчигкості кутӧм мортыд пышйис». Израильса ӧксы шуис: «Тэнӧ мед мыждасны сідзи, кыдзи тэ ачыд висьталін». 41 Сэки пророк пӧрччис вевттьӧдсӧ чужӧм вывсьыс, и израильса ӧксы тӧдмаліс сійӧс. 42 Пророк шуис ӧксылы: «Господь тадзи висьталӧ: ”Сыысь, мый тэ лэдзин мортӧс, кодӧс Ме тшӧкті бырӧдны, тэныд ковмас кувны сы пыдди, а тэнад войтырлы – сылӧн войтыр пыдди”». 43 Скӧрмӧмӧн да шогӧ усьӧмӧн израильса ӧксы муніс гортас Самарияӧ. |
(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023
Institute for Bible Translation, Finland