Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ӧксыяслӧн 2 небӧг 3 - Коми Библия 2023

1 Саул да Давид рӧдъяс костын дыр кад чӧж муніс тыш. Давидлӧн юралӧмыс ӧтарӧ зумыдмис, а Саул рӧдлӧн – ӧтарӧ жебмис.


Давидлӧн пиян
( 1Кад. 3:1-4 )

2 Хевронын Давидлӧн чужисны пиян. Медводдза писӧ, Амнонӧс, чужтіс Изреельысь Ахиноама.

3 Мӧд писӧ, Килавӧс, чужтіс Кармилысь Авигея, Наваллӧн вӧвлӧм гӧтырыс. Коймӧдсӧ, Авессаломӧс, чужтіс Маака, гешурса Талмай ӧксылӧн нылыс.

4 Нёльӧдсӧ, Адонийӧс, чужтіс Агита; витӧдсӧ, Шефатайӧс, чужтіс Авитала.

5 Квайтӧд писӧ, Итрамӧс, чужтіс Давидлӧн Эгла нима гӧтырыс. Тайӧ пияныс Давидлӧн чужисны Хевронын.


Авенир вуджӧ Давид дор

6 Саул да Давид рӧдъяс костын муніс тыш. Авенир вӧлі Саул рӧд дор.

7 Сауллӧн вӧлі Риспа нима кесйӧг-гӧтыр, Аейлӧн нылыс. [Авенир пырис сы ордӧ узьны.] Ишвошет шуис Авенирлы: «Кыдзи тэ лысьтін узьны менам батьлӧн кесйӧг-гӧтыркӧд?»

8 Ишвошетлӧн кывъясысь Авенир ёна скӧрмис да шуис: «Ме ӧмӧй Иуда чужанкотырлы кесъялысь пон? Талунӧдз ме век бура кесъялі Саул батьыдлӧн рӧдлы, сылӧн вокъяслы да сылӧн ёртъяслы. Ме эг сет тэнӧ Давид киӧ, а ӧні тэ мыжалан менӧ тайӧ ань вӧснаыс.

9 Енмыс мед ёна мыждас менӧ, ме кӧ [талун] ог вӧч Давидлы сійӧ, мый Господь кыв сетӧмӧн кӧсйысис сылы.

10 Господь шуліс, босьта пӧ ӧксыалӧмсӧ Саул рӧдлысь да пуксьӧда юралан пуклӧсас Давидӧс. Сійӧ пӧ кутас юравны Израильын да Иудаын – войвыв Дансянь лунвыв Бер-Шеваӧдз».

11 Ишвошет повзис да эз нин лысьт нинӧм паныд шуны Авенирлы.

12 Авенир мӧдӧдіс йӧзӧс Давид дінӧ [Хевронӧ] да тшӧктіс висьтавны сылы: «Ме тӧда, мый тайӧ муыс тэныд вуджӧ. Кӧртав мекӧд йитӧд, и ме отсала тэныд бергӧдны ас дінад став Израиль войтырсӧ».

13 Давид вочавидзис: «Бур. Ме кӧртала тэкӧд йитӧд. Сӧмын вайӧд ме дінӧ Сауллысь Мелкола нывсӧ. Сытӧг ме дінӧ эн лок».

14 Давид мӧдӧдіс йӧзӧс Сауллӧн Ишвошет пи дінӧ да тшӧктіс висьтавны: «Бӧр сет меным Мелкола гӧтырӧс. Сы вӧсна ме коркӧ сё филистимсаӧс вундышті».

15 Ишвошет мӧдӧдіс йӧзӧс Лаишлӧн Палтиэл пи дінӧ, мед босьтны сылысь Мелкола гӧтырсӧ.

16 Мелкола бӧрся верӧсыс бӧрдігтырйи муніс Бахуримӧдз. Но Авенир тшӧктіс сылы бӧр бергӧдчыны гортас, и мӧдыс кывзысис.

17 Авенир шыасис израильса юрнуӧдысьяс дінӧ: «Ті важӧн нин кӧсйинныд, мед Давид вӧлі тіян ӧксыӧн.

18 Вӧчӧй тайӧс ӧні. Господь ӧд шуліс Давидлы, Менам Давид кесйӧг киӧн пӧ Ме мезда Ассьым Израиль войтырӧс филистимсаясысь да став вӧрӧгысь».

19 Авенир висьталіс тайӧс тшӧтш Венямин чужанкотырлы. Сэсся муніс Хевронӧ юӧртны Давидлы, мый шуисны вӧчны Израиль войтыр да Венямин чужанкотыр.

20 Кор Авенир аслас кызь морткӧд локтіс Хевронӧ Давид дінӧ, Давид котыртіс налы гаж.

21 Авенир шуис Давидлы: «Ӧксыӧй-ыджыдӧй, лэдз меным ветлыны да чукӧртны став Израиль войтырсӧ тэ дінӧ. Найӧ кӧрталасны тэкӧд йитӧд, и тэ пондан ыджыдавны ставныс вылын, кодъяс вылын кӧсъян ыджыдавны». Давид лэдзис Авенирӧс, и сійӧ муніс лӧнь сьӧлӧмӧн.


Авенирӧс виӧм да дзебӧм

22-23 Буретш тайӧ кадас Давидлӧн тышкайӧзыс локтісны Йоавкӧд да вайисны аскӧдныс уна мырддьӧм эмбур. Авенир сэки эз нин вӧв Давид дінын Хевронын. Кор Йоав аслас тышкайӧзкӧд локтіс, сылы висьталісны, ӧксы дінӧ пӧ воліс Нирлӧн Авенир пиыс, и ӧксы лэдзис сійӧс мунны лӧнь сьӧлӧмӧн.

24 Йоав муніс ӧксы дінӧ да шуис: «Мый тэ вӧчин? Авенир ачыс локтіс, а тэ лэдзин сійӧс мунны!

25 Тэ ӧд тӧдан Нирлысь Авенир писӧ. Сійӧ пӧръясьӧ. Воліс, мед тӧдмавны тэнад ветлӧм-мунӧм йылысь, и ставсӧ, мый тэ вӧчан».

26 Давид дорысь петӧм бӧрын Йоав мӧдӧдіс Авенир бӧрся йӧзӧс. Суӧдісны Авенирӧс Сира юкмӧс дорын да бӧр вайӧдісны сійӧс. Давид та йылысь нинӧм эз тӧд.

27 Хевронӧ воӧм бӧрын карса дзиръя дорын Йоав нуӧдіс Авенирӧс бокӧ, быттьӧ кӧсйӧ гусьӧн сёрнитыштны сыкӧд. Сэні виис Авенирӧс, бытшкис сылы кынӧмас. Тадзи водзӧс перйис аслас Асаил вок вӧсна.

28 Кор Давид тӧдмаліс та йылысь, шуис: «Господь водзын ме да менам йӧз абу мыжаӧсь Нирлӧн Авенир пилысь вирсӧ кисьтӧмысь.

29 Мыжыс мед кольӧ Йоав да став сылӧн рӧд вылӧ! Йоав рӧдысь мед оз бырлыны лёквиялӧмӧн висьысь айулов, проказаӧн висьысьяс, беддьӧн ветлӧдлысьяс, шыпурт улӧ шедысьяс да нянь абутӧмла тшыгъялысьяс».

30 Йоав да сылӧн Авишай вокыс виисны Авенирӧс сыысь, мый сійӧ виис налысь Асаил вокнысӧ гаваонса тыш дырйи.

31 Давид шуис Йоавлы да став тышкайӧзыслы: «Косялӧй паськӧмнытӧ, пасьталӧй шогалан паськӧм да бӧрдӧй Авенир вӧсна». Ачыс Давид ӧксы восьлаліс шойсӧ нуысьяс бӧрся.

32 Хевронын Авенирӧс дзебигӧн ӧксы став войтырыскӧд гораа бӧрдіс дзебанін дорас.

33 Ӧксы бӧрдіс лыддьӧдлӧмӧн: – Мыйла Авенирлы колӧ вӧлі лёк кулӧмӧн кувны?

34 Тэнсьыд китӧ абу вӧлі кӧрталӧма, тэнсьыд коктӧ абу вӧлі дорӧма. Тэ кулін лёк вӧчысьяс киӧ шедӧм морт моз. Войтырыс нӧшта ёнджыка на кутіс бӧрдны.

35 Лун чӧжнас йӧзыс матыстчылісны Давид дінӧ да вӧзйисны сылы сёйыштны. Но Давид кыв сетіс: «Енмыс мед ёна мыждас менӧ, ме кӧ шонді пуксьытӧдзыс босьта вомӧ няньтор либӧ нӧшта мыйкӧ».

36 Йӧзыслы сьӧлӧм вылас воисны тайӧ кывъясыс и ставыс, мый вӧчис налӧн ӧксыныс.

37 Сійӧ лунӧ став тышкайӧзыс и став Израиль войтыр гӧгӧрвоисны, мый ӧксы абу мыжа Нирлысь Авенир писӧ виӧмысь.

38 Ӧксы шуис аслас йӧзлы: «Тӧдӧй ставныд, мый талун Израиль воштіс ыджыд мортӧс, вына веськӧдлысьӧс.

39 Менӧ мавтыштӧмӧн пуктӧма ӧксыӧ, но ӧні ме абу на сэтшӧм вына. А тайӧ йӧзыс, Саруялӧн пияныс, меысь ёна вынаджыкӧсь. Сідзкӧ, Господь мед Ачыс мынтысяс лёк вӧчысьлы сылӧн лёк вӧчӧмысь!»

(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023

Institute for Bible Translation, Finland
Lean sinn:



Sanasan