Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ӧксыяслӧн 2 небӧг 19 - Коми Библия 2023


Йоав янӧдӧ Давидӧс

1 Йоавлы висьталісны, ӧксы пӧ ёна шогсьӧ-бӧрдӧ Авессалом вӧсна.

2 Сійӧ лунӧ тышын вермӧмыс Давид йӧзлы бергӧдчис бӧрдӧмӧ, кор налы кывсис, мый ӧксы ёна бӧрдӧ пиыс вӧсна.

3 Тышкайӧз пырисны карас юрнысӧ лэдзӧмӧн, быттьӧ тыш вылысь пышйысьяс, кодъяслы лои юръяндзим.

4 А ӧксы чужӧмсӧ тупкӧмӧн гораа бӧрдіс: «Авессалом пиӧй, Авессалом пиӧй!»

5 Йоав муніс ӧксы дінӧ да шуис: «Талун тэ янӧдін ассьыд йӧзтӧ. Найӧ видзисны тэнсьыд олӧмтӧ, тшӧтш ныв-пиыдлысь да гӧтыръясыдлысь олӧмсӧ.

6 Но тэ, вӧлӧмкӧ, радейтан тэнӧ мустӧмтысьясӧс да мустӧмтан тэнӧ радейтысьясӧс. Талун тэ петкӧдлін, мый тэ нинӧмӧ пуктан ассьыд веськӧдлысьястӧ да тышкайӧзтӧ. Ме аддза, Авессалом кӧ ловйӧн коли, а ми ставным кулім, тэ эськӧ тадзи эн шогсьы.

7 Пет да сёрнит аслад йӧзкӧд. Ышӧд найӧс. Господь водзын шуа: он кӧ пет, тайӧ войнас ставныс эновтасны тэнӧ. Тайӧ лоӧ тэныд ыджыдджык лёкторйӧн став сійӧ лёкыс дорысь, мый вӧлі тэнад олӧм чӧжыд».

8 Ӧксы петіс да пуксис карса дзиръя дорӧ. Тышкайӧзлы юӧртісны та йылысь, и найӧ ставныс локтісны ӧксы дінӧ. Авессаломлӧн йӧзыс пышйисны тыш вылысь гортаныс.


Давид бӧр локтӧ Ерусалимӧ

9 Израильса чужанкотыръяс пондісны мыжавны ӧта-мӧднысӧ. Найӧ шуалісны: «Давид ӧксы мездіс миянӧс став вӧрӧгысь. Сійӧ мездіс миянӧс филистимсаяслӧн киысь, а Авессалом понда пышйис аслас муысь.

10 Но Авессалом, кодӧс ми мавтыштӧмӧн пуктім аслыным ӧксыӧ, куліс тышын. Мый ті ньӧжмасянныд? Бӧр вайӧдӧй Давид ӧксынытӧ!»

11 Давид ӧксылы кывсис израильсаяслӧн вӧзйӧмыс. Сэки сійӧ мӧдӧдіс Садок да Авиатар попъясӧс иудаса юрнуӧдысьяс дінӧ да шуис: «Висьталӧй налы: ”Мыйла ті нинӧм онӧ вӧчӧй, мед бӧр вайӧдны менӧ ӧксы керкаӧ?

12 Ті ӧд менам вокъяс, миян вир-яйын визувтӧ ӧти вир. Мыйла онӧ водзмӧстчӧй, мед бӧр вайӧдны менӧ?”

13 Амессайлы висьталӧй, мый сійӧ меным ас морт. И Енмыс мед ёна мыждас менӧ, ог кӧ пукты сійӧс Йоав пыдди пыр кежлӧ веськӧдлыны тышкайӧзӧн!»

14 Тадзи ӧксы бергӧдіс асланьыс став Иуда войтырӧс. Найӧ ӧти сьӧлӧмӧн шуисны мӧдӧдны юӧртысьӧс ӧксы дінӧ да тшӧктісны висьтавны сылы, бӧр лок пӧ, ӧксыӧй, аслад йӧзкӧд.

15 Ӧксы петіс туйӧ да воис Йӧрдан ю дорӧ. А Иуда войтыр локтіс Галгалӧ, мед вочаавны ӧксыӧс да вуджӧдны сійӧс Йӧрдан ю вомӧн.


Давид бурсьӧлӧмтчӧ Шимей да Мепибошет дінӧ

16 Бахуримысь Венямин чужанкотырысь Герлӧн Шимей пиыс Иуда войтыркӧд тшӧтш тэрмасис вочаавны Давид ӧксыӧс.

17 Сыкӧд локтісны Венямин чужанкотырысь сюрс морт, Сауллӧн Сивей кесйӧгыс дас витнан пиыскӧд да кызь кесйӧгыскӧд. Ставныс найӧ вуджисны Йӧрдан ю сайӧ, медым вочаавны ӧксыӧс

18 да отсавны вуджны сылы да сылӧн гортсаяслы. Найӧ зілисны быд ногыс кесъявны ӧксылы. Кор ӧксы лӧсьӧдчис вуджны Йӧрдан юсӧ, Шимей [кымынь] уськӧдчис ӧксы водзӧ

19 да шуис: «Ыджыдӧй, эн мыжав менӧ. Эн казьтыв, мый сэки Ерусалимысь петігад ме, тэнад кесйӧг, вӧчи уна лёктор тэныд, ӧксыӧй. Эн кут тайӧс сьӧлӧмад.

20 Ме тӧда, мый ме мыжа. Та вӧсна Ӧсип рӧдысь ме медводдзаӧн локті, мед вочаавны тэнӧ, ӧксыӧй-ыджыдӧй».

21 Саруялӧн Авишай пиыс сэки шуис: «Шимейӧс колӧ вины, ӧд сійӧ лёкӧдліс Господьлысь мавтыштӧмасӧ».

22 Давид шуис: «Мый ті ме понда шогсянныд, Саруя пиян? Мыйла ті ӧні меным паныд сувтанныд? Позьӧ ӧмӧй талун кодӧскӧ вины Израиль войтырысь, кор ме бара лои налы ӧксыӧн».

23 Шимейлы ӧксы кыв сетӧмӧн шуис: «Тэ он кув».

24 Саул Ионафанлӧн Мепибошет пиыс тшӧтш локтіс вочаавны ӧксыӧс. Ӧксылӧн Ерусалимысь петӧмсянь да тайӧ лунӧдзыс, кор сійӧ бӧр локтіс ловъяӧн да дзоньвидзаӧн, Мепибошет эз мыськавлы коксӧ, [эз тшӧтшӧдлы гыжсӧ,] эз шырлы тошсӧ да эз пеславлы паськӧмсӧ.

25 Кор Мепибошет локтіс Ерусалимысь вочаавны ӧксыӧс, ӧксы юаліс сылысь: «Мепибошет, мыйла тэ эн мун мекӧд?»

26 Мӧдыс вочавидзис: «Ӧксыӧй-ыджыдӧй! Кесйӧгӧй ылӧдліс менӧ. Тэ ӧд тӧдан, мый ме, тэнад кесйӧг, чота. Та вӧсна шуи сылы, мися, пукся осёл вылӧ да муна ӧксыкӧд.

27 Но кесйӧгӧй лёкӧдіс менӧ тэ водзын. Тэ, ӧксыӧй-ыджыдӧй, Енлӧн андел кодь. Вӧч, мый кӧсъян.

28 Ӧксыӧй-ыджыдӧй, тэ ӧд вермин бырӧдны менам батьлысь рӧдсӧ, но тэ лэдзин меным, аслад кесйӧглы, сёйны тэнад пызан сайын. Меным нинӧмысь элясьнысӧ тэ вылӧ, ӧксыӧй».

29 Ӧксы шуис Мепибошетлы: «Мыйла тэ меным ставсӧ тайӧс висьтавлан? Оз ков. Ме тшӧкта, мед тэ да Сивей юкинныд ас костаныд видз-мунытӧ».

30 Мепибошет шуис: «Мед босьтас кӧть ставсӧ. Меным тырмана, мый тэ, ӧксыӧй-ыджыдӧй, ловйӧн локтін гортад».


Давид янсӧдчӧ Барзиллайкӧд

31 Галаад муысь Роглим карысь локтіс Барзиллай да колльӧдіс Давид ӧксыӧс Йӧрдан ю сайӧдз.

32 Барзиллай вӧлі зэв нин пӧрысь, кӧкъямысдас арӧса. Сійӧ вӧлі зэв озыр. Маханаимын ӧксылӧн олігӧн Барзиллай вайліс сылы сёян-юан да мукӧд коланаторсӧ.

33 Ӧксы шуис сылы: «Мунам мекӧд Ерусалимӧ. Ме кута тӧждысьны тэ вӧсна».

34 Но мӧдыс вочавидзис: «Ӧксыӧй, мыйла меным мунны тэкӧд Ерусалимас? Код тӧдас, дыр-ӧ меным коли овнысӧ.

35 Меным кӧкъямысдас арӧс нин. Ог нин сяммы торйӧдны бурсӧ лёксьыс. Сёян-юанлысь кӧрсӧ ог нин кыв. Сьӧкыда нин кыла сьылысьяслысь сьылӧмсӧ. Мыйла меным, тэнад кесйӧглы, сьӧктӧдны тэнӧ, ӧксыӧй-ыджыдӧй?

36 Меным оз ковны лышкыд козинъяс, ӧксыӧй. Сӧмын мунышта тэкӧд Йӧрдан ю мӧдлапӧлӧдзыс.

37 Сэсся лэдз менӧ бӧр мунны. Ме кӧсъя кувны аслам чужан карын, кӧні дзебӧма менсьым бать-мамӧс. А тэкӧд, ӧксыӧй-ыджыдӧй, мед мунас Кимхам [пиӧй], тэнад кесйӧгыд. Вӧч сылы, мый чайтан колана».

38 Ӧксы шуис: «Мед, сідзкӧ, Кимхам мунас мекӧд. Сылы вӧча ставсӧ, мый тэ коран. А тэныд ме вӧча ставсӧ, мый шуан».

39 Сэсся став йӧзыс ӧксыкӧд вуджисны Йӧрдан ю сайӧ. Янсӧдчигас ӧксы окыштіс Барзиллайӧс да бурсиис сійӧс, и мӧдыс бӧр муніс гортас.


Израиль да Иуда войтыр костын вензьӧм

40 Давид ӧксы мӧдӧдчис Галгалӧ, сыкӧд тшӧтш муніс Кимхам. Ӧксыӧс колльӧдісны иудаса тышкайӧз да израильса джын тышкайӧзыс.

41 Регыд мысти израильсаяс локтісны ӧксы дінӧ да шуисны: «Мыйла миян вокъяс, Иуда айулов, миянысь гусьӧн вуджӧдісны Йӧрдан сайысь тэнӧ, тэнсьыд гортсатӧ да став йӧзтӧ?»

42 Иуда йӧз вочавидзисны израильсаяслы: «Сы вӧсна, мый ӧксы миянлы матыссаджык. А мыйысь ті скӧраланныд миян вылӧ? Ми ӧмӧй чӧсмасьлім ӧксы сёянӧн либӧ босьтлім сысянь козинъяс? [Гашкӧ, сійӧ мездіс миянӧс вот мынтӧмысь?]»

43 Израильсаяс воча шуисны налы: «Ми ӧксылӧн дас чужанкотырыс. Ёнджыкасӧ сійӧ миян ӧксы, абу тіян. [Медводдза чужысьсянь петім ми, а энӧ ті.] Ті миянӧс нинӧмӧ пуктінныд. Ми ӧд водзджык шуим ӧксынымӧс бӧр вайӧдны». Но израильсаяс эз вермыны венны Иуда войтырӧс.

(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023

Institute for Bible Translation, Finland
Lean sinn:



Sanasan