Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ӧксыяслӧн 2 небӧг 15 - Коми Библия 2023


Авессалом кыпӧдчӧ Давидлы паныд

1 Авессалом лӧсьӧдіс аслыс тарантас, вӧвъяс да водзвылас котӧртысь ветымын тышкамортӧс.

2 Сійӧ чеччыліс водз асывнас да сувтліс карса дзиръялань мунан туй вылӧ. Кор кодкӧ вӧлі локтӧ ёрдӧ, мед ӧксы видлаліс сылысь могсӧ, Авессалом сувтӧдліс сійӧс да юавліс, кутшӧм карысь пӧ тэ. Мӧдыс вочавидзліс, ме пӧ, тэнад кесйӧг, израильса татшӧмтӧ чужанкотырысь.

3 Сэки Авессалом шуліс сылы: «Дерт, тэнад могыд бур да колана, но ӧксы дорын некод тэнӧ кывзыны оз кут.

4 Ме кӧ вӧлі ёрдысьӧн тайӧ муас, ме эськӧ сибӧді быд локтысьӧс, кывзі сійӧс да веськыда мыжді».

5 Локтысьяс пиысь кӧ кодкӧ матыстчыліс, медым копыртчыны Авессаломлы, мӧдыс мыччыліс сылы кисӧ, сывйыштліс да окыштліс сійӧс.

6 Тадзи Авессалом вӧчліс быд израильсакӧд, коді аслас могӧн воліс ӧксы дінӧ ёрдӧ. Татшӧм ногӧн сійӧ зілис бергӧдны асланьыс йӧзсӧ.

7 Нёль во мысти Авессалом шуис Давидлы: «Лэдз менӧ ветлыны Хевронӧ, збыльмӧдны Господьлы кӧсйысьӧмӧс.

8 Арам муын Гешурын олігӧн ме, тэнад кесйӧг, кыв сеті Господьлы, мый кута кесъявны Сылы, Сійӧ кӧ бӧр вайӧдас менӧ Ерусалимӧ».

9 Ӧксы шуис сылы: «Мун лӧнь сьӧлӧмӧн». Авессалом муніс Хевронӧ.

10 Сійӧ мӧдӧдіс ассьыс йӧзсӧ став Израиль му пасьтала да тшӧктіс висьтавны быд чужанкотырлы: «Кор кыланныд буксан шы, сэки горӧдӧй, мый Хевронын Авессалом пуксис ӧксыӧ».

11 Ерусалимысь Авессаломкӧд локтіс кыксё морт. Найӧс коригӧн Авессалом налы могсӧ эз висьтав.

12 Вись вайӧм дырйи Авессалом тшӧктіс корны Гило карысь Ахитофелӧс, сійӧ вӧлі Давидӧс туйдӧдысь. Тадзи вынсяліс израильсаяскӧд гуся сёрнитчӧмыс, и йӧзыс Авессалом дор ӧтарӧ содіс.


Давид пышйӧ Ерусалимысь

13 Давид дінӧ локтіс юӧр вайысь да висьталіс, израильсаяс пӧ сувтӧмаӧсь Авессалом дор.

14 Давид сэки шуис аслас йӧзлы, кодъяс вӧліны сыкӧд Ерусалимын: «Миянлы колӧ пышйыны Авессаломысь. Тэрмасьӧй, мед сійӧ эз су миянӧс. Суас кӧ, виас миянӧс и карын став олысьсӧ».

15 «Ми – тэнад кесйӧгъяс, ӧксыӧй-ыджыдӧй, – шуисны Давидлӧн йӧз. – Кыдзи тэ шуан, сідзи и вӧчам».

16 Аслас йӧзкӧд да гортсаяскӧд Давид ӧксы муніс Ерусалимысь. Но дас кесйӧг-гӧтырсӧ кольӧдіс сэтчӧ, мед видзӧдасны керка бӧрсяыс.

17 Ӧксы да став сылӧн йӧзыс подӧн петісны карсьыныс. Туяныс сувтыштлісны Бет-Мерхакӧ.

18 Ӧксы водзвывті восьлалӧмӧн мунісны сылӧн кесйӧгъясыс, тшӧтш керетсаяс да пелетсаяс да нӧшта квайтсё морт, кодъяс коркӧ локтісны сыкӧд Гефысь.

19 Гефса Иттайӧс аддзӧм бӧрын ӧксы юаліс сылысь: «А тэ мыйла миянкӧд мунан? Бӧр бергӧдчы Авессалом ӧксы дінад. Тэ ӧд локтысь морт, ассьыд чужан мутӧ тэныд ӧтчыд ковмис нин эновтны.

20 Тӧрыт на сӧмын локтін, а талун бара нин колӧ кытчӧкӧ мунны тэныд. Ме весиг ачым ог тӧд, кытчӧ муна. Босьт аскӧдыд гефса йӧзтӧ да бӧр бергӧдчы. [Господьлӧн] буралӧмыс да веськыдлуныс тэкӧд!»

21 Иттай воча шуис: «Ловъя Господь водзын да тэ водзын, ӧксыӧй-ыджыдӧй, кыв сета: кӧні тэ лоан – ловъя либӧ кулӧмыд, – сэні лоа и ме, тэнад кесйӧгыд».

22 Сэки ӧксы шуис Иттайлы: «Сідзкӧ, лок мунам мекӧд». Тадзи Иттай аслас гефса йӧзкӧд став челядьнаныс мунісны Давидкӧд.

23 Ерусалимын кольӧм йӧзыс видзӧдісны мунысьяс вылӧ да ырзӧмӧн бӧрдісны. Давид аслас йӧзкӧд вуджисны Кедрон ковтыс, сэсся мӧдӧдчисны овтӧминлань.

24 Накӧд тшӧтш вӧліны Садок [поп] да левитъяс, кодъяс нуисны Енлысь Йитӧд кудсӧ. Левитъяс пуктісны кудсӧ му вылӧ. Авиатар поп сулаліс мыльк вылын, кытчӧдз Давидлӧн став йӧзыс эз петны Ерусалим карысь.

25 Ӧксы шуис Садоклы: «Бӧр нуӧй Енлысь кудсӧ Ерусалимӧ [мед сійӧ сулалас аслас местаын]. Господь кӧ лоӧ бур сьӧлӧма ме дінӧ, Сійӧ бӧр вайӧдас менӧ да сетас меным аддзыны Ассьыс кудсӧ аслас местаысь.

26 А шуас кӧ, тэ пӧ Меным абу шогмана, ме дась – мед вӧчас мекӧд, мый кӧсйӧ.

27 Кывзы, Садок, лӧнь сьӧлӧмӧн бӧр бергӧдчы карас. Босьт аскӧдыд Ахимаас питӧ да Авиатарӧс Ионафан пиыскӧд.

28 Ме кута виччысьны тіянсянь юӧр овтӧминын, Йӧрдан ю вуджанін дорын».

29 Садок да Авиатар бӧр нуисны Енлысь кудсӧ Ерусалимӧ, асьныс тшӧтш кольччисны сэтчӧ.

30 А Давид кайис Олив керӧсӧ. Кӧмтӧгыс да юрсӧ вевттьӧмӧн сійӧ муніс и бӧрдіс. Сыкӧд мунысь йӧзыс тшӧтш вевттисны юрнысӧ да бӧрдісны.

31 Давидлы юӧртісны, Ахитофел пӧ ӧтувтчӧма Авессаломкӧд. Сэки Давид пондіс кевмысьны: «Господьӧй, [Енмӧй,] вӧч сідзи, мед Ахитофеллӧн шуӧм-вӧзйӧмыс лоӧ мывкыдтӧм вӧзйӧмӧн».

32 Кор Давид кайис керӧс йылӧ, кӧні юрбитлісны Енлы, сэні паныдасис сылы Аркиысь Хушай ёртыс. Паськӧмсӧ сійӧ вӧлі косялӧма, а юрсӧ коялӧма муӧн.

33 Давид шуис сылы: «Тэ кӧ мекӧд мунан, сӧмын сьӧктӧдан менӧ.

34 Бӧр мун Ерусалимӧ да шу Авессаломлы: ”Ӧксыӧй, [ме аддзылі тэнад войтырлысь да батьыдлысь мунӧмсӧ, но] ме – тэнад кесйӧг. [Эн ви менӧ.] Таӧдз ме кесъялі тэнад батьыдлы, а ӧні ме кута кесъявны тэныд”. Тадзи тэ, Хушай, отсалан меным, вӧчан Ахитофеллысь шуӧм-вӧзйӧмсӧ мывкыдтӧмӧн.

35 Садок да Авиатар попъяс лоасны тэкӧд. Висьтавлы налы ставсӧ, мый кылан ӧксы керкаын.

36 Накӧд тшӧтш лоӧны налӧн Ахимаас да Ионафан пиянныс. На пыр ыстӧй меным юӧръяснытӧ».

37 Хушай, Давидлӧн ёртыс, муніс Ерусалимӧ. Буретш сэки Авессалом вӧлі локтӧма сэтчӧ.

(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023

Institute for Bible Translation, Finland
Lean sinn:



Sanasan