Исай 57 - Коми Библия 2023Израиль кежис Енсьыс 1 Веськыда олысь кулӧ, и некод оз босьт тайӧс сьӧлӧмас. Вежавидзысь йӧз мунӧны мӧдаръюгыдас, и некод оз мӧвпыштлы та йылысь. Веськыда олысь ылыстчӧ лёксьыс, 2 сылӧн эм лӧньлун. Веськыд туйӧд ветлысь шойччӧ вольпась вылас. 3 Матыстчӧй татчӧ, кимӧститчысьлӧн челядь, гозъякост олӧм пежалысьлӧн да кырсалысь аньлӧн чужысьяс. 4 Код вылын ті сераланныд, кодлы паныд вомнытӧ паськӧдланныд да кывнытӧ петкӧдланныд? Ті – мыжыслӧн челядь, ылӧгыслӧн йылӧм. 5 Тіян лёкколӧмныд ӧзъялӧ пашкыр пуяс пӧвстын, быд веж пу улын. Ассьыныд челядьнытӧ ті ваянныд вись пыдди шоръяс дорын да керӧс потасъясын. 6 Шорбокса шыльыд изъяс – тэнад олӧмыдлӧн пайыс да шудыс. Тэ кисьтан на вылӧ вина вись, вись пыдди ваян налы нянь. Менам сьӧлӧмӧй ӧмӧй лэптас тайӧс? 7 Джуджыд да ыджыд керӧс вылын тэ дасьтылін аслыд куйланін, тэ кайлін сэтчӧ вись вайны. 8 Ӧдзӧс саяд да ӧдзӧс курич саяд тэ пуктывлін казьтыланпасъяс. Тэ эновтін Менӧ, тэ пӧрччысьлін да кайлін аслад куйланінӧ. Тэ паськӧдлін вольпасьтӧ, сёрнитчин накӧд, кодкӧд радейтан куйлынытӧ да видзӧдін налӧн яндзим вылӧ. 9 Асьтӧ чӧскыд дука выйӧн ёна мавтӧмӧн тэ ветлывлін Молок идол дінӧ. Тэ ылӧдз мӧдӧдлін ассьыд йӧзтӧ, мӧдӧдлін весиг пыдӧстӧминӧдз. 10 Тэ мудзлін аслад кузь туйысь, но эн шулі, тайӧ пӧ весьшӧрӧ. Тэ пыр ёнмӧдчывлін, эн мудзлы. 11 Кодысь тэ полан, кодысь повзин сэтшӧмасӧ, мый эновтін Менӧ? Тэ вунӧдін Менӧ, он казьтывлы Ме йылысь. Ме дыр чӧв олі, гашкӧ, та понда тэ дугдін Меысь повнысӧ? 12 Но Ме петкӧдла тэнсьыд веськыдлунтӧ да тэнсьыд уджъястӧ – таысь тэныд бурыс оз ло. 13 Кор тэ кутан корны отсӧг вылӧ, тэнӧ оз мездыны идолъясыд. Найӧс ставнысӧ нӧбӧдас тӧвнырыс, разӧдас тӧв пӧльыштӧмыс. Но Ме вылӧ лача кутысьлы вичмас му, сылы вичмас Менам вежа керӧсӧй. Господь бурӧдӧ шогӧ усьӧмаясӧс 14 Господь шуас: – Дасьтӧй, дасьтӧй, шыльӧдӧй туйсӧ, Менам войтырлӧн туй вылысь вештӧй ставсӧ, мыйӧ найӧ вермасны крукасьны. 15 Медвылыссаыс да Меднималанаыс, пыр Олысьыс, кодлӧн нимыс – Вежа, Сійӧ тадзи висьталӧ: – Ме ола выліинын да вежаинын, но Ме матын шогӧ усьӧмаяс да рам сьӧлӧмаяс дінӧ, медым ловзьӧдны рам сьӧлӧмаясӧс да бурӧдны шогӧ усьӧмаясӧс. 16 Ме ог кут помтӧг мыждыны, ог кут пыр скӧравны, ӧд тадзи кӧ кута вӧчны, сэки Ме водзын дзикӧдз нюкыртчас мортлӧн лолыс, нюкыртчас Меӧн вӧчӧм ловъя олысь. 17 Менам войтырлӧн горшасян мыжысь Ме ёна скӧралі на вылӧ да дойдалі найӧс, чужӧмӧс бергӧді наысь да лӧгалі на вылӧ, но найӧ эновтісны Менӧ, вӧчисны, мый кӧсйисны. 18 Ме аддзылі, мый найӧ вӧчисны, но Ме бурдӧда найӧс. Ме Ачым кута нуӧдны да бурдӧдны найӧс, Ме бурӧда шогалысьясӧс. 19 Ме кӧсйыся сетны лӧнь олӧм ылыссалы, лӧнь олӧм матыссалы, – висьталӧ Господь, – Ме бурдӧда найӧс. 20 Но Ентӧг олысьяс гыалысь саридз кодьӧсь, оз вермыны лӧньнысӧ, гыясыс моз лэптӧны нюйт да няйт. 21 Ентӧг олысьяслӧн лӧньлуныс абу, – висьталӧ менам Енмӧй. |
(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023
Institute for Bible Translation, Finland