Езекиль 1 - Коми Библия 2023Ен петкӧдчӧ Аслас дзирдлунӧн Езекильлы 1 Комынӧд воӧ нёльӧд тӧлысьлӧн витӧд лунӧ, кор ме вӧлі Кевар ю бокын пленӧ босьтӧмаяс пӧвстын, енэжыс воссис, и ме аддзылі Енсянь петкӧдчылӧм. 2 Тайӧ вӧлі Еконей ӧксыӧс пленӧ босьтӧмсянь витӧд воӧ. 3 Калдея муын Кевар ю бокын меным, Езекиль поплы, Буз пилы, вӧлі Господьсянь кыв, и Сылӧн киыс вӧлі ме вылын. 4 Ме аддзи, мый войвывсянь кыпӧдчис ён тӧвныр. Сійӧ локтіс ыджыд кымӧрӧн да сявкйысь чардбиӧн. Кымӧрыс ставнас югъяліс-дзирдаліс. 5 Кымӧр пытшкас вӧлі би, и сэні биас мыйкӧ югъяліс-дзирдаліс. Би пытшкас тыдалісны нёль ловъя олысь. Мыгӧрнас найӧ вӧліны морт кодьӧсь. 6 Быдӧнлӧн вӧлі нёль чужӧм да нёль борд. 7 Кокныс вӧлі веськыд, а кок подныс вӧлі ӧшлӧн кодь, югъяліс ыргӧн моз. [Налӧн бордныс вӧлі кокньыд.] 8 Нёльнан боксяньыс налӧн борд уланыс вӧліны мортлӧн кодь кияс. 9 Нёльнанныслӧн вӧліны чужӧмъяс да бордъяс. Борднаныс найӧ инмисны ӧта-мӧдныслы. Муніганыс налы эз ковмы бергӧдчыны, ӧд найӧ мунісны сэтчӧ, кытчӧ видзӧдіс чужӧмныс. 10 Быдӧнлӧн вӧлі мортлӧн кодь чужӧм, веськыдладорас левлӧн кодь, шуйгаладорас ӧшлӧн кодь. Нӧшта быдӧнлӧн вӧлі кутшлӧн кодь чужӧм бӧрсяньыс. 11 Татшӧм вӧлі налӧн чужӧмныс. Борднысӧ найӧ вӧлі шевкнитӧмаӧсь вывлань, и тайӧ кык борднас найӧ инмисны ӧта-мӧдныслы, а мӧд кык борднас вевттисны ассьыныс мыгӧрнысӧ. 12 Найӧ мунісны сэтчӧ, кытчӧ видзӧдіс чужӧмныс. Кытчӧ веськӧдіс найӧс Лов, сэтчӧ найӧ и мунісны. Налы эз ковмыв бергӧдчынысӧ. 13 Тайӧ ловъя олысьясыс чужӧм-мыгӧрнаныс вӧліны биа ӧгыр кодьӧсь, ӧзъялысь би кывъяс кодьӧсь. На костті ветлӧдліс ыпъялысь би, а бисьыс петавліс чардби. 14 Ловъя олысьяс чардби моз тюръялісны ӧтарӧ-мӧдарӧ. 15 Ме аддзи, мый быд ловъя олысь улын вӧлі гӧгыль. Гӧгыльяс сулалісны му вылын. 16 Тайӧ нёльнан гӧгыльыс вӧліны ӧткодьӧсь. Найӧ вӧліны хризолитысь вӧчӧмтор кодьӧсь да сы моз югъялісны. Быд гӧгыль пытшкын вӧлі нӧшта гӧгыль. 17 Гӧгыльяс вермисны тюрны нёльнанлаӧ, и налы эз ковмыв бергӧдчынысӧ. 18 Нёльнан гӧгыль кытшыс вӧлі ыджыд да повзьӧдана, и тырӧма синъясӧн. 19 Ловъя олысьяскӧд тюрисны и гӧгыльясыс. А ловъя олысьяслӧн му вывсянь кыпӧдчигӧн гӧгыльясыс тшӧтш кыпӧдчисны. 20 Ловъя олысьяс мунлісны сэтчӧ, кытчӧ Лов кӧсйис мунны. А ловъя олысьяскӧд тшӧтш кыпӧдчывлісны и гӧгыльяс, ӧд ловъя олысьяслӧн лолыс вӧлі тайӧ гӧгыльясас. 21 Кор ловъя олысьясыс мунісны, гӧгыльясыс тшӧтш мунісны, а кор сувтісны, гӧгыльясыс тшӧтш сувтісны. А кор ловъя олысьясыс кыпӧдчисны му вывсянь, накӧд кыпӧдчисны тшӧтш гӧгыльясыс, ӧд гӧгыльясас вӧлі ловъя олысьяслӧн ловныс. 22 Ловъя олысьяслӧн юр весьтын вӧлі мегыр сяма вевт, сійӧ измар моз шемӧсмӧданаа дзирдаліс. 23 Вевт улас быд ловъя олысь вӧлі шевкнитӧма ӧта-мӧдыслы инмысь бордсӧ, а мӧд кык борднас вевттьӧма ассьыс мыгӧрсӧ. 24 Ме кылі налӧн бордъяслысь шысӧ. Сійӧ вӧлі бузгысь ыджыд ва кодь, Ставсӧвермысьлӧн гӧлӧс шы кодь. Ловъя олысьяслӧн муніганыс борд шыныс вӧлі уна лыда тышкайӧзлӧн восьлалӧм шы кодь. А кор найӧ сувтлісны, борднысӧ лэдзлісны. 25 Ловъя олысьяслӧн сувтӧм да борднысӧ лэдзӧм бӧрын налӧн вевт вывсянь юргис гӧлӧс шы. 26 Тайӧ вевт весьтас тыдаліс сапфирысь вӧчӧм юралан пуклӧс кодь, кӧні пукаліс Кодкӧ морт кодь. 27 Ме аддзи, мый коссяньыс вылӧджык Сійӧ югъяліс-дзирдаліс, быттьӧ би пытшкын ыпъяліс. А коссяньыс улӧджык Сійӧ ставнас вӧлі би пытшкын. Сы гӧгӧр ставыс югъяліс-дзирдаліс. 28 Сійӧс кытшалысь дзирдалӧмыс вӧлі зэр дырйи кымӧръясын мыччысьӧм ӧшкамӧшка кодь. |
(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023
Institute for Bible Translation, Finland