Еремей 40 - Коми Библия 2023Еремей кольччӧ Иуда муӧ 1 Еремейӧс вӧлі дорӧма чепъясӧн да нуӧдӧма Рама карӧ. Сійӧ вӧлі пленӧ босьтӧмаяс пӧвстын, кодъясӧс вӧлі нуӧдӧны Ерусалимысь да Иудаысь Вавилонӧ. Рама карын Еремейлы вӧлі Господьсянь кыв сы бӧрти, кор Навузардан, ӧксыӧс видзысьяслӧн юралысь, лэдзис сійӧс вӧля вылӧ. 2 Ӧксыӧс видзысьяслӧн юралысь корис Еремейӧс да шуис сылы: «Господь, тэнад Енмыд, шуис мӧдӧдны шог тайӧ муыс вылӧ. 3 Ӧні Господь збыльмӧдіс Ассьыс кывсӧ да вӧчис сійӧ, мый шуис. Ті мыж вӧчинныд Господьлы паныд, ті энӧ кывзысьӧй Сылысь, та вӧсна шогыс суис тіянӧс. 4 Но талун ме мезда тэнӧ чепъясысь, мыйӧн дорӧма тэнсьыд китӧ. Кӧсъян кӧ мунны мекӧд Вавилонӧ, мунам. Сэні ме тӧждыся тэ вӧсна. Он кӧ кӧсйы, кольччы татчӧ. Видзӧд, муыс ставнас тэ водзын: кытчӧ кӧсъян, сэтчӧ и мун. Вӧч, кыдзи тэныд колӧ». 5 Еремей эз на удит муннысӧ, Навузардан нӧшта содтіс: «Тэ верман мунны Шафан Ахикамлӧн Гедалий пи дінӧ. Вавилонса ӧксы пуктіс сійӧс веськӧдлыны иудаса каръясӧн. Ов сылӧн веськӧдлӧм улын тайӧ войтырыс пӧвстын либӧ мун, кытчӧ кӧсъян». Ӧксыӧс видзысьяслӧн юралысь сетіс Еремейлы сёян-юан, козин да лэдзис сійӧс. 6 Еремей локтіс Ахикамлӧн Гедалий пи дінӧ Миспаӧ да овмӧдчис Иуда муын кольӧм войтыр пӧвстӧ. Иуда муын Гедалийлӧн юралӧм ( 4Ӧкс. 25:22-24 ) 7 Иудаса тышкайӧзӧн веськӧдлысьяс, кодъяс асланыс йӧзкӧд дзебсясисны кар сайын, кылісны, мый вавилонса ӧксы пуктӧма Ахикамлысь Гедалий писӧ веськӧдлыны Иуда муӧн да сетӧма сылӧн кипод улӧ медся гӧль айуловӧс, аньясӧс да челядьӧс, кодъясӧс эз нуӧдны Вавилонӧ. 8 Тайӧс кылӧм бӧрын Гедалий дінӧ Миспаӧ локтісны асланыс йӧзкӧд Нетанийлӧн Измаил пиыс, Карейлӧн Иоханан да Ионафан пияныс, Танхуметлӧн Серай пиыс, Нетофаысь Эфайлӧн пияныс да Езаний, кодлӧн батьыс вӧлі Маакаысь. 9 Гедалий, Шафан Ахикамлӧн пиыс, кыв сетӧмӧн шуис веськӧдлысьяслы да налӧн тышкайӧзлы: «Энӧ полӧй кесъявны калдеяса юралысьяслы. Кольччӧй тайӧ муас да кесъялӧй вавилонса ӧксылы. Сэки тіянлы лоӧ бур. 10 Ачым ме кольчча Миспаӧ да кута висьтавлыны тіян йылысь бурсӧ Калдея муысь миян дінӧ волысьяслы. А ті чукӧртӧй виноград, яблӧг-груша да олив, заптӧй найӧс асланыд дозъясӧ. Олӧй сійӧ каръясас, кодъясӧс ті босьтінныд аслыныд». 11 Моав муын, аммон войтыр пӧвстын, Эдом муын да мукӧд муясын олысь иудаса йӧз кылісны, мый вавилонса ӧксы Иуда войтырысь кутшӧмкӧ юкӧн кольӧдӧма Иуда муӧ да наӧн веськӧдлыны пуктӧма Гедалийӧс, Шафан Ахикамлысь писӧ. 12 Та йылысь кылӧм бӧрын иудаса йӧз бергӧдчисны Иуда муӧ быдлаысь, кытчӧ найӧ пышйылісны. Найӧ локтісны Миспаӧ Гедалий дінӧ. Сійӧ вонас найӧ чукӧртісны зэв уна виноград да яблӧг-груша. Гедалийӧс виӧм ( 4Ӧкс. 25:25-26 ) 13 Карейлӧн Иоханан пиыс да тышкайӧзӧн веськӧдлысьяс, кодъяс дзебсясисны кар сайын, локтісны Миспаӧ Гедалий дінӧ. 14 Найӧ шуисны сылы: «Тэ ӧмӧй он тӧд, мый Ваалис, аммон войтырлӧн ӧксы, мӧдӧдіс Нетанийлысь Измаил писӧ, медым вины тэнӧ?» Но Гедалий, Ахикамлӧн пиыс, эз эскы налы. 15 Сэки Карейлӧн Иоханан пиыс гусьӧн шуис Гедалийлы: «Лэдз менӧ мунны да вины Нетанийлысь Измаил писӧ. Та йылысь некод оз тӧдлы. Оз позь лэдзны, медым сійӧ виис тэнӧ. Сэки вавилонсаяс разӧдасны Иуда войтырысь тэ дінӧ чукӧртчӧмаясӧс да бырӧдасны коляс войтырсӧ». 16 Но Ахикамлӧн Гедалий пиыс шуис Карейлӧн Иоханан пилы: «Эн вӧч тайӧс. Сійӧ, мый тэ висьталан Измаил йылысь, абу збыль». |
(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023
Institute for Bible Translation, Finland