Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Даниил 7 - Коми Библия 2023


Нёль звер йылысь Данииллӧн вӧт

1 Вавилонса Валтасар ӧксылӧн медводдза веськӧдлан воӧ, кор Даниил куйліс аслас вольпасьын, вӧтнас сылы вӧліны аддзылӧм-петкӧдчылӧмъяс. Сійӧ гижис ассьыс вӧтсӧ.

2 Войся аддзылӧмын меным, Данииллы, вӧлі петкӧдлӧма, кыдзи енэжыслӧн нёль тӧв гызьӧдісны ыджыд саридз.

3 Саридзсьыс петісны ыджыд нёль звер, мыгӧрнас найӧ торъялісны ӧта-мӧдсьыныс.

4 Медводдзаыс вӧлі лев кодь, сылӧн вӧліны кутшлӧн кодь бордъяс. Ме аддзи, мый сылысь бордъяссӧ орӧдісны, сійӧс кыпӧдісны да мортӧс моз сувтӧдісны кок йылас, и сылы сетісны морт сьӧлӧм.

5 Мӧд зверыс вӧлі ош кодь. Сійӧ сулаліс бӧр кокъяс вылас, сылӧн вомас пинь костъясас чурвидзис куим ордлы. Сылы вӧлі шуӧма: «Чеччы да сёй яйсӧ пӧттӧдзыд!»

6 Сэсся ме аддзи коймӧд зверӧс. Сійӧ вӧлі леопард кодь, мыш вылас сылӧн вӧлі лэбачлӧн кодь нёль борд. Тайӧ зверыслӧн вӧлі нёль юр, сылы вӧлі сетӧма ыджыдавны му вылын.

7 Нӧшта ме аддзи нёльӧд зверӧс. Сійӧ вӧлі зэв скӧр, ёна повзьӧдлана да ыджыд вынйӧра, сылӧн вӧліны ыджыд кӧрт пиньяс. Сійӧ ставсӧ косявліс-ньылаліс, а коляссӧ таляліс кокъяснас. Сійӧ торъяліс мукӧд воддза зверсьыс, сылӧн вӧлі дас сюр.

8 Менам видзӧдігкості тайӧ сюръяс пӧвстас быдмис ӧти ичӧт сюр. Дас сюр пӧвстсьыс куимсӧ вӧлі нетшыштӧма, медым сетны места быдмыны ичӧт сюрыслы. Тайӧ сюрыслӧн вӧліны мортлӧн кодь синъяс да ышнясьӧмӧн сёрнитысь вом.

9 Сэсся ме аддзи сувтӧдӧм юралан пуклӧсъяс, и важысянь Олысь пуксис. Сылӧн паськӧмыс вӧлі лым кодь еджыд, юрсиыс – еджыд вурун кодь. Сылӧн юралан пуклӧсыс вӧлі ыпъялысь би кодь, пуклӧс гӧгыльясыс вӧліны яра сотчысь би кодьӧсь.

10 Сы дінысь петіс-визувтіс биӧн ыпъялысь ю, Сылы кесъялісны сюрсъясӧн, Сы водзын сулалісны лыдтӧм-тшӧттӧм йӧз. Ёрдысьяс пуксисны, и воссисны небӧгъяс.

11 Ме аддзи, мый ичӧт сюрыслӧн ышнясян кывъяс вӧсна тайӧ зверсӧ виисны, а сылысь шойсӧ шыбитісны биӧ.

12 Мукӧд зверыслысь тшӧтш вӧлі мырддьӧма юралӧмсӧ, но налы сетісны на овны урчитӧм кадӧдз.

13 Войся аддзылӧмын меным нӧшта вӧлі петкӧдлӧма, мый енэжвывса кымӧръяс вылын локтіс Морт Пи кодь. Сійӧ матыстчис важысянь Олысь дінӧ, Сійӧс вайӧдісны важысянь Олысь водзӧ.

14 Локтысьлы вӧлі сетӧма юралӧм да нималӧм, Сійӧс вӧлі пуктӧма ӧксыӧ, медым войтыръяс, чужанкотыръяс да быд кыла йӧз кесъялісны Сылы. Сылӧн ыджыдалӧмыс – нэмъяс чӧж, Сылысь юралӧмсӧ некор оз ло вештӧма-бырӧдӧма.

15 Ме, Даниил, шӧйӧвоши. Тайӧ аддзылӧмъясыс повзьӧдісны менӧ.

16 Ме матыстчи сэні сулалысьяс пӧвстысь ӧти дінӧ да юалі сылысь, мый ставыс тайӧ лоӧ. Сійӧ висьталіс меным да гӧгӧрвоӧдіс тайӧ аддзывлӧмторсӧ.

17 «Тайӧ нёль ыджыд зверыс – нёль ӧксы, кодъяс му вылас сувтасны юравны.

18 Но юралӧмсӧ босьтас Медвылыссалӧн вежа войтырыс, и найӧ пондасны юравны помтӧг и нэмъяс чӧж».

19 Ме кӧсйи бурджыка тӧдмавны нёльӧд зверыс йылысь, коді торъяліс мукӧд зверсьыс. Сійӧ вӧлі ёна повзьӧдлана, сылӧн вӧліны кӧрт пиньяс да ыргӧн гыжъяс. Сійӧ ставсӧ косявліс-ньылаліс, а коляссӧ таляліс кокъяснас.

20 Ме нӧшта кӧсйи тӧдны дас сюрыс йылысь, кодъяс вӧліны сылӧн юр вылас, да куим усьӧм сюр пыдди быдмӧм сюр йылысь. Тайӧ сюрыс лои мукӧд сюр дорысь ыджыдджык, и сылӧн вӧліны синъяс да ышнясьӧмӧн сёрнитысь вом.

21 Ме аддзи, мый тайӧ сюрыс тышӧ петіс вежа войтырлы паныд да вермис найӧс.

22 Но локтіс важысянь Олысь да Медвылыссалысь вежа войтырсӧ суис веськыда мыждӧм. Сэсся воис кад налы юравны.

23 Сійӧ, кодлысь ме юаси, вочавидзис: «Нёльӧд зверыс висьталӧ нёльӧд юралӧм йылысь, сійӧ кутас торъявны став воддза юралӧмсьыс. Сійӧ пондас косявлыны-ньылавны ставнас мусӧ, талялас да пазӧдас сійӧс.

24 А дас сюрыс висьталӧны сы йылысь, мый тайӧ юраланінас пондасны юравны дас ӧксы. На бӧрти кутас юравны нӧшта ӧти ӧксы, сійӧ пондас торъявны воддза ӧксыясысь да чӧвтас куим ӧксыӧс.

25 Сійӧ кутас сёрнитны Медвылыссалы паныд, кутас дзескӧдны Медвылыссалысь вежа войтырсӧ. Сійӧ мӧвпыштас вежны вежа войтырлысь гажӧдчан лунъяссӧ да Индӧдсӧ. Вежа войтырӧс лоӧ сетӧма сылӧн кипод улӧ ӧти кадколаст кежлӧ, сэсся кык кадколаст кежлӧ да нӧшта кадколаст джын кежлӧ.

26 Сэсся пуксясны ёрдысьяс, и мырддясны сылысь юралӧмсӧ. Тайӧ юралӧмсӧ пыр кежлӧ лоӧ бырӧдӧма.

27 Енэжувса ӧксыяслысь юралӧмсӧ да ыджыдалан вынсӧ лоӧ сетӧма Медвылыссалӧн вежа войтырлы. Медвылыссалӧн юралӧмыс лоӧ нэмъяс чӧж, и став юралысьясыс пондасны кесъявны Сылы да кывзысьны Сылысь».

28 Та вылын помасьӧ менам висьталӧмӧй. Ме, Даниил, ёна повзи, мӧвпъясӧй повзьӧдісны менӧ, весиг чужӧмӧй кельдӧдіс. Но сійӧс, мый вӧлі восьтӧма меным, ме видзи аслам сьӧлӧмын.

(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023

Institute for Bible Translation, Finland
Lean sinn:



Sanasan