Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ап. уджъяс 9 - Коми Библия 2023


Исус Кристос петкӧдчӧ Савллы
( Ап.удж. 22:6-16 ; 26:12-18 )

1 Савл скӧрысла пыр на пуис Господьлӧн велӧдчысьяс вылӧ, зілис бырӧдны найӧс. Сійӧ локтіс аркирей дінӧ

2 да корис сысянь дамаскса синагогаясӧ гижӧд, медым Исуслы эскысь айуловӧс да аньясӧс позис кӧртавны да вайӧдны Ерусалимӧ.

3 Дамаскӧ матыстчигӧн туй вылас Савл гӧгӧр виччысьтӧг югнитіс енэжсяньыс югыд.

4 Сійӧ усис муас да кыліс шыасьӧм: «Савл, Савл, мыйла вӧтлан Менӧ?»

5 Сійӧ юаліс: «Коді Тэ, Господьӧй?» Господь шуис сылы: «Ме эм Исус, кодӧс тэ вӧтлан. Сьӧкыд тэныд мунны ёсь зорлы паныд».

6 Савлӧс полӧм босьтіс, тіралӧмӧн сійӧ юаліс: «Господьӧй, мый Тэ тшӧктан меным вӧчны?» Господь шуис сылы: «Чеччы да мун карас. Сэні висьталасны, мый тэныд колӧ вӧчнысӧ».

7 Савлкӧд ӧтлаын локтысьяс шӧйӧвошӧмӧн сулалісны. Найӧ кылісны сёрни, а висьталысьсӧ эз аддзыны.

8 Савл чеччис муысь, восьтіс синсӧ, но нинӧм эз аддзы. Киӧдыс кутӧмӧн сійӧс вайӧдісны Дамаскӧ.

9 Куим лун чӧж сійӧ нинӧм эз аддзы, оліс сёйтӧг-ютӧг.

10 Дамаскын оліс Ананий, Господьлӧн велӧдчысь. Господь петкӧдчис сылы да шуис: «Ананий!» Сійӧ вочавидзис: «Тані ме, Господьӧй».

11 Господь шуис сылы: «Чеччы да мун Веськыд нима туй вылӧ. Юав Иуда керкаысь Тарсын чужлӧм Савл нима мортӧс. Ӧні сійӧ кевмысьӧ.

12 Сійӧ аддзыліс Енсянь петкӧдчылӧм, мый Ананий нима морт локтас, пуктылас сы вылӧ кисӧ, да сійӧ кутас аддзыны».

13 Ананий вочавидзис: «Господьӧй, ме унасянь кывлі тайӧ мортыс йылысь, мыйта лёк сійӧ вӧчис Тэнад вежа войтырлы Ерусалимын.

14 Сылӧн эм аркирейяссянь гижӧд, та вӧсна вермас босьтны быдӧнӧс, коді шыасьӧ Тэ дінӧ».

15 Господь шуис: «Мун. Ме бӧрйи сійӧс кесъявны Меным, юӧртны Менсьым нимӧс войтыръяслы да ӧксыяслы, тшӧтш Израиль войтырлы.

16 Ме петкӧдла сылы, мыйта сьӧкыд ковмас нуны сылы Менам ним вӧсна».

17 Ананий муніс, пырис Иуда керкаӧ да Савл вылӧ кисӧ пуктӧмӧн шуис: «Савл вокӧй! Менӧ мӧдӧдіс тэ дінӧ Господь Исус, коді петкӧдчис тэныд туй вылын. Сійӧ мӧдӧдіс менӧ, медым тэ бара кутін аддзыны да тырин Вежа Лолӧн».

18 Пырысь-пыр Савл синмысь быттьӧ чери сьӧм усис, да сійӧ пондіс аддзыны. Сэсся дзик пыр чеччис да пыртчис.

19 Та бӧрын сёйыштіс да ёнмис. Кымынкӧ лун Савл оліс велӧдчысьяскӧд Дамаскын.


Савл юӧртӧ Исус йылысь Дамаскын да Ерусалимын

20 Савл дзик пыр пондіс юӧртны-висьтавны синагогаясын, мый Исус эм Ен Пи.

21 Кывзысьяс ёна шензисны: «Эз-ӧ тайӧ мортыс бырӧдав Ерусалимын Исус нимӧ шыасьысьясӧс? Эз-ӧ сійӧ лок татчӧ, медым босьтны найӧс да нуӧдны аркирейяс водзӧ?»

22 А Савл ёнджыка на висьталіс да эскӧдіс, мый Исус эм Кристос. Тайӧн весьӧпӧртіс Дамаскын олысь иудейясӧс.

23 Кад мысти иудейяс сёрнитчисны вины Савлӧс.

24 Тайӧ кывсис Савллы. Иудейяс лун и вой кыйӧдчисны карса дзиръя дорын, медым вины сійӧс.

25 Войнас велӧдчысьяс пуксьӧдісны Савлӧс ыджыд чуманӧ да лэдзисны карса стен бердӧд.

26 Ерусалимӧ воӧм бӧрын Савл зілис ӧтувтчыны велӧдчысьяскӧд. Но найӧ ставныс полісны сыысь, эз эскыны, мый сійӧ тшӧтш Господьлӧн велӧдчысь.

27 Сэки Варнава отсаліс Савллы, вайӧдіс сійӧс апостолъяс дінӧ да висьталіс налы, мый Савл аддзылӧма Господьӧс, да Господь сёрнитӧма сыкӧд. Нӧшта висьталіс, кыдзи Савл Дамаскын повтӧг юӧртӧма Исус йылысь.

28 Та бӧрти Савл оліс да ветлӧдліс накӧд Ерусалимын да повтӧг висьтавліс Господь Исус йылысь.

29 Сійӧ сёрнитліс да вензьывліс грек кывйӧн сёрнитысь иудейяскӧд, а найӧ пыр кӧсйисны вины сійӧс.

30 Тайӧс тӧдмалӧм бӧрын вокъяс нуӧдісны Савлӧс Кесарияӧ, сэсянь мӧдӧдісны Тарсӧ.

31 Став Иудея, Галилея да Самария пасьтала вичкояс олісны лӧня. Найӧ олісны Господьысь полӧмӧн да лунысь-лун ёнмисны. Вежа Лов ышӧдӧм улын вичкоясын эскысьяслӧн лыдыс содіс.


Петыр Лиддаын да Иоппияын

32 Вичкояс кытшовтігӧн Петыр локтіс Лиддаын олысь вежа войтыр дінӧ.

33 Сэтысь сійӧ аддзис Эней нима мортӧс, коді кӧкъямыс во нин куйлӧма чеччывтӧг.

34 Петыр шуис сылы: «Эней, Исус Кристос бурдӧдӧ тэнӧ. Чеччы да лӧсьӧд вольпасьтӧ». Сійӧ дзик пыр чеччис.

35 Лиддаын да Шаронын олысьяс ставныс аддзылісны тайӧс да бергӧдчисны Господьлань.

36 Иоппияын оліс Тавита ань, сылӧн нимыс лоӧ: газель. Тайӧ аньыс тшӧтш вӧлі велӧдчысьяс лыдын. Уна бур сійӧ вӧчис йӧзыслы, отсасис гӧльяслы.

37 Сійӧ лунъясӧ Тавита висьмис да куліс. Сійӧс мыськалісны да пуктісны вылыс вежӧсас.

38 Велӧдчысьяс кор кылісны, мый Петыр Лиддаын, Иоппиясянь неылын, мӧдӧдісны кык мортӧс корны Петырӧс, мед сійӧ дзик пыр локтас на дінӧ.

39 Петыр чеччис да локтіс накӧд. Воӧм мыстиыс Петырӧс нуӧдісны вылыс вежӧсас. Дӧваяс кытшалісны сійӧс да бӧрдӧмсорӧн петкӧдлісны Тавита киӧн вурӧм дӧрӧм-паськӧм.

40 Петыр тшӧктіс петны ставныслы, ачыс пидзӧс вылас сувтӧмӧн кутіс кевмысьны. Сэсся шойланьыс бергӧдчӧмӧн шуис: «Тавита, чеччы!» Тавита восьтіс синсӧ, видзӧдліс Петыр вылӧ да пуксис.

41 Петыр мыччис сылы кисӧ да отсаліс чеччыны. Сэсся корис дӧваясӧс да мукӧд эскысьясӧс, да сувтӧдіс на водзӧ ловъя Тавитаӧс.

42 Та йылысь кывсис став Иоппия пасьтала, и унаӧн сэки эскисны Господьлы.

43 Петыр дыркодь на оліс Иоппияын кучик вӧчысь Симон ордын.

(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023

Institute for Bible Translation, Finland
Lean sinn:



Sanasan