Аггей 2 - Коми Библия 2023Выль крамлӧн мичлун 1 Дарий ӧксылӧн мӧд веськӧдлан воӧ, сизимӧд тӧлысьлӧн кызь ӧтиӧд лунӧ Аггей пророк пыр вӧлі Господьсянь кыв: 2 «Висьтав Шеалтиэллӧн Зоровавель пилы, Иуда муын юралысьлы, да Иоседеклӧн Исус пилы, аркирейлы, тшӧтш коляс войтырыслы: 3 – Коді тіян пӧвстысь аддзыліс воддза крамлысь мичлунсӧ? Кутшӧмӧн ті ӧні аддзанныд сійӧс? Абу-ӧ сійӧ тіян син водзын нинӧм кодь? 4 Но тэ, Зоровавель, ёнмӧдчы, – висьталӧ Господь, – ёнмӧдчы, Исус аркирей, Иоседеклӧн пиыс! Ёнмӧдчы, тайӧ муас олысь войтыр, – висьталӧ Господь. – Вӧчӧй ассьыныд уджнытӧ, ӧд Ме тіянкӧд, – висьталӧ Господь Саваоф. – 5 Египетысь тіян петігӧн Ме кӧсйысьлі, мый Менам Лолӧй лоӧ тіянкӧд. Сідзкӧ, энӧ полӧй! 6 Господь Саваоф тадзи висьталӧ: – Регыд Ме нӧшта ӧтчыдысь вӧрзьӧда енэжсӧ и мусӧ, саридзсӧ и косінсӧ. 7 Ме пыркнита став войтыръяссӧ, и найӧ ваясны ассьыныс озырлунсӧ крамӧ. Ассьым крамӧс Ме тырта дзирдлунӧн, – висьталӧ Господь Саваоф. – 8 Став эзысь-зарниыс – Менам, – висьталӧ Господь Саваоф. – 9 Тайӧ крамыслӧн дзирдлуныс лоӧ воддза дорсьыс на мичаджык, – висьталӧ Господь Саваоф. – Тані Ме сета лӧньлун да бур олӧм, – висьталӧ Господь Саваоф». 10 Дарийлӧн мӧд веськӧдлан воӧ, ӧкмысӧд тӧлысьлӧн кызь нёльӧд лунӧ Аггей пророклы вӧлі Господьсянь кыв: 11 «Господь Саваоф тадзи висьталӧ: юав попъяслысь, мый Индӧдыс висьталӧ та йылысь. 12 Шуам, паськӧм дорышас гартыштӧмӧн морт нуӧ вежӧдӧм яй. Сылӧн паськӧм дорышыс кӧ инмылас няньӧ, пуӧмторйӧ, винаӧ, выйӧ либӧ мукӧд сёянӧ, лоӧ-ӧ тайӧ сёяныс вежа?» Попъяс вочавидзисны: «Оз». 13 Аггей водзӧ юаліс: «А тайӧ сёяныс дінӧ кӧ инмӧдчылас морт, коді пежасис кулӧм морт дінӧ инмӧдчылӧм вӧсна, лоӧ-ӧ тайӧ сёяныс пеж?» Попъяс вочавидзисны: «Лоӧ». 14 Сэки Аггей шуис: «Дзик татшӧм жӧ Ме водзын тайӧ войтырыс, – висьталӧ Господь. – Татшӧмӧсь жӧ налӧн уджъясныс да вайӧмторъясныс, ставыс пеж». Господь кӧсйысьӧ бурсины Ассьыс войтырсӧ 15 – Ӧні видзӧдлӧй, мый лоӧ тайӧ лунсяньыс да водзӧ. Видзӧдлӧй, мый вӧлі тайӧ кадӧдзыс, кор Господьлӧн крамын абу на вӧлі пуктӧма из вылӧ из. 16 Ті вӧлі мунанныд нянь йӧртӧдӧ, медым босьтны сэтысь кызь куд мында шобді, а сэні сӧмын дас куд мында. Ті вӧлі мунанныд виноград пычкан гу дорӧ, медым гумовтны сэтысь ветымын литра вина, а сэні сӧмын кызь литра. 17 Сотысь тӧвруӧн, висьӧмӧн да шерӧн Ме бырӧдлі тіян видз-му вылысь няньнытӧ да став быдтаснытӧ, но ті энӧ бергӧдчӧй Ме дінӧ, – висьталӧ Господь. 18 Ӧні видзӧдлӧй, мый водзӧ лоӧ тайӧ лунсяньыс, ӧкмысӧд тӧлысьлӧн кызь нёльӧд лунсянь, кор вӧлі пуктӧма подувсӧ Господьлӧн крамлы. 19 Нянь йӧртӧдын ӧмӧй эм на кӧйдысыс? Виноград да инжир пу, гранат да олив пу ӧнӧдз на эз вайлыны вотӧссӧ, но ӧнісянь Ме бурсиа тіянӧс. Зоровавель йылысь Господьлӧн кыв 20 Ӧкмысӧд тӧлысьлӧн кызь нёльӧд лунӧ Аггейлы мӧдысь вӧлі Господьсянь кыв: 21 – Висьтав Зоровавельлы, Иуда муын юралысьлы: Ме вӧрзьӧда енэжсӧ и мусӧ, 22 путкыльта ӧксыяслысь юралан пуклӧснысӧ, мукӧд войтыръясӧс вӧча вынтӧмӧн. Ме путкыльта тарантасъяс да сэні пукалысьясӧс, вӧвъяс да верзьӧмаяс усясны тышын. 23 Сійӧ лунӧ, – висьталӧ Господь Саваоф, – Ме босьта тэнӧ, Шеалтиэллӧн Зоровавель пи, босьта тэнӧ, Ассьым кесйӧгӧс, – висьталӧ Господь, – да вӧча тэнӧ чунькытшӧн, кӧні лоӧ Менам пасӧй, ӧд Ме бӧрйи тэнӧ, – висьталӧ Господь Саваоф. |
(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023
Institute for Bible Translation, Finland