Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

मर्कुस 14 - जुम्‍ली


इसुकन मार्‌न्‍या सड्‌यान्‍त
( मत्‍ति २६:१-१६ ; लुका २२:१-६ )

1 मुक्‍तिको त्‍युबार र खमिर नहाल्‍या रोटा खान्‍या त्‍युबार आउन दुइ दिन रयाछियो। मुख्‍य पुजारिहरु र धर्मगुरुहरुले क्‍यागरि इसुकन सुटुक्‍कै पक्‍ड्‌यर मारौं भुन्‍न्‍या दाउमै छिया।

2 तर तिनुहरुले यइथो भुन्‍या, “त्‍युबारको बेलामै हामिले यइ गन्‍नु हुन्‍न, नतर मान्‍ठहरुले हुलदंगा मच्‍चाउन्‍याछुन्।”


इसुका कप्‍पालमै चोखो खुन्‍याइ दिया
( मत्‍ति २६:६-१३ ; युहन्‍ना १२:१-८ )

3 इसु बेथानियामै सिमोन कोडिको घरमै खान बस्‍याबेला एक स्‍हैनिले भुल्‍त्‍याको म्‍हँगो बास आउन्‍या चोखो सिंगामरमरको भाँडामै ल्‍यायर आइ, र तेइ भाँडो फुटालेर तेइ भुल्‍त्‍याको बास आउन्‍या चोखो इसुको कपालमै खुन्‍याइदिइ।

4 तर कोइ कोइले रिस मान्‍यार आपु आपु भुन्‍न लाग्‍या, “यइ बास आउन्‍या चोखो क्‍यान यइथोगरि खड हालि?

5 क्‍यानकि यइ चोखो तिन सय चाँदिका रुडा भुन्‍दा भौतिमै बेचिकन आया रुपियाँ नागाहरुकन दिन स्‍हकिन्‍छियो।” अनि तिनुहरुले तेइ स्‍हैनिकन हप्‍काया।

6 तर इसुले भुन्‍या, “छोडिदेउ, क्‍यान तुमिहरु यइकन सताउँछौ? यइले मेरो निम्‍ति राम्‍मो काम गर्‍यइछ।

7 नागाहरु त तुमिहरु स्‍हात जैलेपुनि हुन्‍छुन्, र तुमिहरुले इच्‍छ्‌या लाग्‍या जैबेला पुनि तिनुहरुको भलाइ गन्‍न स्‍हक्‍छौ। तर मु त तुमिहरु स्‍हात जैलेपुनि स्‍हातै हुदैन।

8 यइ स्‍हैनिले ज्‍या गन्‍न स्‍हक्‍तिछि तेइ गर्‍याइछ। यइले मेरो हड गाड्नका बिअ अगाडिबाटै बास आउन्‍या चोखो घसिकन तैयार गर्‍याइछ।

9 स्‍हाँच्‍चि, मु तुमिहरुकन भुन्‍दछु, स्‍हबै सुन्‍सारमै जाँ जाँ यइ राम्‍मो रैबार प्रचार गरिन्‍छ, यइ स्‍हैनिले ज्‍या गर्‍याइ छ यइको स्‍हुम्‍जनाको निम्‍ति यइ कामको बयान गरिन्‍याछ।”


यहुदा इसुकन पक्‍डाइ दिन मुन्‍जुर भयो
( मत्‍ति २६:१४-१६ ; लुका २२:३-६ )

10 अनि बार जुना चेलाहरुमद्‌दि एक जुना यहुदा इस्‍कोरियत भुन्‍न्‍या चेलो मुख्‍य पुजारिति गयो, र इसुकन तिनुहरुका हातमै पक्‍डाइ दिन्‍या स्‍हल्‍ला गर्‍यो।

11 तब मुख्‍य पुजारिहरुले यइ कुडा स्‍हुन्‍यार खुसि भया, र तेइकन रुपियाँ दिन्‍या कबुल गर्‍या। अनि यहुदाले इसुकन क्‍यागरि पक्‍डाइदिउँ भुनि मौका खोइन लाग्‍यो।


उन्‍तिम भत्‍याडको तयारि
( मत्‍ति २६:१७-३५ ; लुका २२:७-२३ )

12 अनि खमिर नहाल्‍या रोटाको त्‍युबारा पैलो दिनमै तिनुहरुले मुक्‍तिको त्‍युबारमै पाठो चडाउन्‍छिया, इसुका चेलाहरुले इसुकन स्‍होद्‌या, “तुम्‍मो इच्‍छ्‌या क्‍या छ? हामि काँ गयर तुम्‍मो निम्‍ति मुक्‍तिको त्‍युबारा भत्‍याड तैयार गरौं?”

13 अनि इसुले आम्‍ना चेलाहरुमद्‌दि दुइ जुनाकन यइथो भुनि पठाया, “सहरमै जाउ, र गाग्‍ग्रिमै पानि बोकिरया एक जुना मान्‍ठकन तुमिहरुले भेटाउन्‍याछौ। तेइका पछि लाग।

14 अनि तेइ मान्‍ठ जाँ पसला तेइ घरका मालिककन भुन, ‘गुरुज्‍यु भुन्‍नाछुन्, मेरा चेलाहरु स्‍हात मुक्‍तिको त्‍युबारको भोज खान्‍या मेरो पाउना कोठा काँ छ?’

15 अनि तेइले तुमिहरुकन स्‍हजाइ स्‍हुजाइ गर्‍या हपल्‍लो तलाको कोठा देखाउन्‍याछ, र ताँइ तुमिहरुले हाम्‍मो निम्‍ति भत्‍याड तैयार गर।”

16 तब चेलाहरु गया, र सहरमै पस्‍या, अनि इसुले तिनुहरुकन भुन्‍या जैथै फेला पाड्‍या, र तिनुहरुले मुक्‍तिको त्‍युबारका निम्‍ति भोज तैयार गर्‍या।

17 इसु बाहापल्‍टि बारै जुना चेलास्‍हात आया।

18 चेलाहरु स्‍हात खाँदैगद्‌दा इसुले तिनुहरुकन भुन्‍या, “स्‍हाँच्‍चि मु तुमिहरुकन भुन्‍दछु, तुमिहरुमद्‌दि मु स्‍हात खान्‍या एक जुनाले मुकन पक्डाइ दिन्‍याछ।”

19 तिनुहरु दुखि भया, र पालैपालो गरि इसुकन स्‍होद्‌न लाग्‍या, “क्‍या तेइ मु हुँ?”

20 इसुले तिनुहरुकन भुन्‍या, “बार जुनामद्‌दि एकजुना, जोइले मु स्‍हातै रोटो खाइरयाछ।

21 क्‍यानकि मान्‍ठको छोराकन तेइको बार्‍यामै लेख्‍या उन्‍सार हुन्‍छ, तर धिक्‍कार तेइ मान्‍ठकन जैबाट मान्‍ठको छोराकन पक्‍डाइ दिन्‍छ। तेइ त बरु नजुन्‍मेकै भया राम्‍मो हुन्‍याछियो।”


प्रभु भोज
( मत्‍ति २६:२६-३० ; लुका २२:१४-२० ; १ कोरिन्‍थि ११:२३-२५ )

22 अनि खाइरयाबेला इसुले रोटा ल्‍हिया, अनि परमेसोरकन धन्‍याबाद दियार रोटो भाँचि चेलाहरुकन दिनै भुन्‍या, “ल्‍हेउ, यइ मेरो हड हो।”

23 अनि इसुले बटुको ल्‍हियार धन्‍याबाद दियापछि चेलाहरुकन दिया, र तिनुहरु स्‍हबैले तेइबाट पिया।

24 अनि इसुले चेलाहरुकन भुन्‍या, “यइ मेरो रगत परमेसोर र मान्‍ठको म्‍हाँजौनो भया कबुल हो, जो मथ्‍थै मान्‍ठहरुका बिअ बगाइन्‍याछ।

25 स्‍हाँच्‍चि मु तुमिहरुकन भुन्‍दछु, परमेसोरको राज्‍यामै नौलो अंगुरको जाँड नपिया स्‍हम्‍म मु फेरि अंगुरको जाँड पिन्‍यानाइ।”

26 अनि एक भजन गायर तिनुहरु जैतुन डाँडातिर गया।


पत्‍तुरुसले इसुकन इन्‍कार गन्‍न्‍या बार्‍या
( मत्‍ति २६:३१-३५ ; लुका २२:३१-३४ ; युहन्‍ना १३:३६-३८ )

27 इसुले तिनुहरुकन भुन्‍या, “तुमिहरु स्‍हबैले मुकन छोडेर भाग्‍न्‍याछौ, क्‍यानकि धर्मसास्‍तरमै यइथो लेख्‍याछ, ‘मु ग्‍वालाकन मार्‌न्‍याछु, र भेडाहरु छडिछिट्‌टन हुन्‍याछुन्।’

28 तर मु ज्‍युँदो भइ उठ्‌यापछि तुमिहरु भुन्‍दा पैला गालिलमै जान्‍याछु।”

29 पत्‍तुरुसले इसुकन भुन्‍यो, “स्‍हबै जुनाले छोडि गयापुनि मु कैले छोड्‍न्‍यानाइ।”

30 तब इसुले पत्‍तुरुसकन भुन्‍या, “स्‍हाँच्‍चि, मु तोकन भुन्‍दछु, आजै रात भाल्‍या दुइचोटि बास्‍न अग्‍यारै तोइले मुकन तिन चोटि इन्‍कार गन्‍न्‍याछै।”

31 तर पत्‍तुरुसले ढिप्‍पि गद्‌दै भुन्‍यो, “तुमिस्‍हात मु मर्‌नै पड्‌या पुनि तुमिकन इन्‍कार गन्‍न्‍यानाइ।” अनि स्‍हबैले तेइथै भुन्‍या।


इसुले गेतसमनि फारममै प्रार्थना गर्‍या
( मत्‍ति २६:३६-४६ ; लुका २२:३९-४६ )

32 तेइपछि उनुहरु गेतसमनि फारममै गया, र इसुले आम्‍ना चेलाहरुकन भुन्‍या, “मोइले प्रार्थना गरुन्‍जै तुमिहरु नेइ बस।”

33 तब इसुले पत्‍तुरुस, याकुब र युहन्‍नाकन स्‍हातै ल्‍हिया, र इसु जात्‍ति दुखि भइ छटपटाउन लाग्‍या।

34 अनि इसुले तिनुहरुकन भुन्‍या, “मेरो मुन जात्‍ति दुखि भइ मु मर्‍या जैथै भयाछु। तुमिहरु नेइ बस, र चुनाखा होउ।”

35 अनि इसु थोक्‍कै पर गइकन भुइँमै घोप्‍टो पड्‌या, र प्रार्थना गन्‍न लाग्‍या र भुन्‍या, “हुन स्‍हक्‍छ भुन्‍या आउन लाग्‍या दुखको सुमय मुबाट हटाइदेउ।”

36 अनि इसुले भुन्‍या, “अब्‍बा, बाबा, तुम्‍मो निम्‍ति स्‍हबै कुडा सम्‍भब छ। यइ दुखको बटुको मोइबाट हटाइदेउ। तर पुनि मेरो इच्‍छ्‌या हैन, तुम्‍मो इच्‍छ्‌या उन्‍सार होस्‌।”

37 इसु फेरि चेलाहरु भया ठौर आया, र तिनुहरुकन ढुलिरया भेटाया। तब इसुले पत्‍तुरुसकन भुन्‍या, “सिमोन, तुमि ढुलिरया छौ? क्‍या एक घन्‍टा पुनि चुनाखो हुन स्‍हक्‍तैनौ?

38 चुनाखा होउ, तुमिहरु पापमै नफसौ भुनि प्रार्थना गर। स्‍हाँच्‍चि आत्‍मा त तैयार छ, तर हड कमजोरि छ।”

39 तब इसु गयार पैलाका जैथैगरि प्रार्थना गर्‍या।

40 फेरि इसु आयार चेलाहरुकन ढुलिरया फेलापार्‍या, क्‍यानभुन्‍या तिनुहरुका आँखा ढुलैले जात्‍ति लाट्‌टिया हुनाले इसुकन क्‍या भुन्‍नु पड्‌न्‍या हो तेइ जान्‍यानुन्।

41 इसु तेर्स्‍हो पल्‍ट आयार, चेलाहरुकन भुन्‍या, “क्‍या तुमिहरु अजै ढुल्‍दैछौ, र पट्‌याइ मारिरयाछौ? अब सुमय आइगयो। हेर, मान्‍ठको छोरो पक्‍डाउ पडि पापि मान्‍ठहरुका हातमै स्‍हुम्‍पिन्‍या बेला भयाछ।

42 अब उठ, जाउ! मुकन पक्‍डाउन्‍या मान्‍ठ आइस्‍क्‍याछ।”


इसुकन पक्‍ड्‍या
( मत्‍ति २६:४७-५६ ; लुका २२:४७-५३ ; युहन्‍ना १८:३-११ )

43 इसु बोल्‍दै छिया तिनुका बार जुना चेलाहरुमद्‌दि एक जुना यहुदा अचानक ताँइ आयो। अनि तेइस्‍हात मुख्‍य पुजारिहरु, अगुवाहरु र धर्मगुरुहरुले पठाया मान्‍ठहरुको एक दल तरबार र डिङ्‍ला ल्‍हिइकन आयो।

44 इसुकन पक्‍डाउन्‍या यहुदाले तिनुहरुकन यइथो भुन्‍याछियो, “जैकन मु म्‍वाइँ खान्‍छु, तेइ इसु हो तेइखन पक्‍ड्‌यर सुरछ्‌या गरि ल्‍हैजाउ।”

45 अनि यहुदा स्‍होजै इसुति आयोर “हे गुरुज्‍यु” भुन्‍दै इसुकन म्‍वाइँ खायो।

46 तब तिनुहरुले इसुकन पक्‍डाउ गर्‍या।

47 ताँइति उबिन्‍याहरुमद्‌दि एकजुनाले तरबार स्‍हुमातेर ठुला पुजारिको कुमाराकन हान्‍यो, र तेइको कान च्‍वाट्‍टै काटियो।

48 इसुले तिनुहरुकन भुन्‍या, “क्‍या तुमिहरु एक डाँकाकन जैथै तरबार र डिङ्‍ला ल्‍हियर मुकन पक्‍डन आयौ?

49 मु दिन्‍दिनै मुन्‍दिरमै सिकाउँदा तुमिहरु स्‍हातै छियाँ, तर तुमिहरुले मुकन पक्‍ड्‍यानौ। तर पुनि धर्मसास्‍तरमै लेख्‍या कुडा पुरा हुनै पड्‌छ।”

50 अनि स्‍हबै चेलाहरुले इसुकन छोड्‍यार भाग्‍या।

51 तब आम्‍नो हडकन एक सुतिको टालाले मात्‍तै गुथ्‍याको एक तुन्‍नेरि इसुका पछि लाग्‍यो, र तिनुहरुले तेइकन पुनि पक्‍ड्‍या।

52 तर तेइ टाला छोडिकन नागै भाग्‍यो।


ठुलो सबाको अगाडि इसु
( मत्‍ति २६:५७-६८ ; लुका २२:५४-७१ ; युहन्‍ना १८:१२-१३ , १९-२४ )

53 तब तिनुहरुले इसुकन ठुला पुजारिति ल्‍हिया, र ताँइ स्‍हबै ठुला पुजारिहरु, धर्मगुरुहरु र अगुवाहरु जुम्‍मा भयाछिया।

54 पत्‍तुरुस टाडैबाट ठुला पुजारिको घरा ओटालो भित्‍त इसुको पछाडि पछाडि लाग्‍यो, अनि ताँइ चौकिदार्‍या स्‍हात बस्‍योर आगो ताप्‍न लाग्‍यो।

55 तब मुख्‍य पुजारि र ठुलो सबाका सदस्‍यहरुले इसुकन मार्‌नका बिअ प्रमान खोज्‍या, तर भेटायानुन्।

56 मथ्‍थैले इसुको बिरुद्‌दमै झुटा स्‍हाँचि दिया। तर तिनुहरुले दिया स्‍हाँचि कैखै पुनि मिल्‍योन।

57 कोइ कोइले उठ्‌यार इसुको बिरुद्‌दमै यइथो भुन्‍दै स्‍हाँचि दिया,

58 “यइले यइथो भुन्‍या हामिले स्‍हुनिलेउँ, ‘मान्‍ठले बुनाया यइ मुन्‍दिर ओद्‌दाउन्‍याछु, र मान्‍ठले नबुनाया अक्‍को मुन्‍दिर तिन दिनमै बुनाउन्‍याछु।’”

59 तर पुनि तिनुहरुको स्‍हाँचि पटक्‍कै मिल्‍योन।

60 तब ठुला पुजारिहरुले म्‍हाँजौनै उठि इसुकन स्‍होद्‌या, “क्‍या तो स्‍हात केइ जबाक नाइ? यि मान्‍ठहरुले तेरो बिरुद्‌दमै दिया स्‍हाँचिको बार्‍यामै केइ भुन्‍नैनै?”

61 तर इसुले केइ नभुनि छुपुक्‍क लाग्‍या। फेरि ठुला पुजारिले इसुकन स्‍होद्‌यो, “क्‍या तो पबित्‍त परमेसोरको छोरो मुक्‍तिदिन्‍या ख्रिस्‍ट होइ?”

62 इसुले भुन्‍या, “मु हुँ। अनि तुमिहरुले मान्‍ठका छोराकन स्‍हबै भुन्‍दा ठुलो परमेसोरका दाइन्‍या काखैति बसिरया र सरगको बादलमै आइरया देख्‍न्‍याछौ।”

63 तब ठुला पुजारिले आम्‍नो टाला च्‍यात्‍योर भुन्‍यो, “अब हामिकन अरु क्‍या प्रमान चाइयो र?

64 यइले परमेसोरको बिरुद्‌दमै बोल्‍या तुमिहरुले स्‍हुनिलेउ। अब तुमिहरुको बिचार क्‍या छ?” तब स्‍हबैले भुन्‍या, “यइ अपरादि हो, यइकन मार्‌नैपड्‍छ।”

65 अनि कोइ कोइले इसुकन थुक्‍न लाग्‍या, र इसुको मुख ढाकि कुट्‍दै भुन्‍या, “तो परमेसोरको रैबार्‍या होइ भुन्‍या, तोकन कोले हान्‍यो? ल भुन्।” तेइपछि सिपाइले इसुकन आम्‍नो जुम्‍मामै ल्‍हिया, र हान्‍न लाग्‍या।


पत्‍तुरुसले इसुकन इन्‍कार गर्‍यो
( मत्‍ति २६:६९-७५ ; लुका २२:५६-६२ ; युहन्‍ना १८:१५-१८ , २५-२७ )

66 पत्‍तुरुस तलि ओटालामै बस्‍याबेला ठुला पुजारिकि कमारिमद्‌दि एकजुनि ताँइ आइ,

67 र पत्‍तुरुसकन आगो तापिरया देखेर तेइकन यादगरि भुनि, “तुमि पुनि नासरतका इसु स्‍हातै छियौ, हैन र?”

68 तर पत्‍तुरुसले यइथो भुन्‍दै इन्‍कार गर्‍यो, “तुमि क्‍या भुन्‍निछौ, मोइले त केइ बुजिन।” अनि पत्‍तुरुस बाइर मुख्‍य धेलातिर गयो। तब भाल्‍या बास्‍यो।

69 तेइ कमारिले उभिन्‍याहरु स्‍हात फेरि भुन्‍न लागि “यइत इसुको चेलाहरुमद्‌दि एक जुन हो।”

70 तर पत्‍तुरुसले फेरि इन्‍कार गर्‍यो। अनि केइ सुमयपछि ओरपर उभिन्‍याहरुले फेरि पत्‍तुरुकन भुन्‍या, “पक्‍कै, तुमि तिनुहरु मद्‌दि एक जुन हौ, क्‍यानकि तुमि पुनि गालिलका मान्‍ठ हौ।”

71 तर पत्‍तुरुसले किरिया खायोर भुन्‍न लाग्‍यो, “जैको बार्‍यामै तुमिहरु भुन्‍दछौ तेइकन मु रौनैन।”

72 अनि तुरुन्‍तै दोर्स्‍हो चोटि भाल्‍या बास्‍यो, र इसुले भुन्‍या कुडा पत्‍तुरुसले स्‍हुम्‍ज्‍यो, “भाल्‍या दुइचोटि बास्‍नु अग्‍यार मुकन तिन चोटि इन्‍कार गन्‍न्‍याछै।” तब तेइ कुडा स्‍हुम्ज्‍योर पत्‍तुरुस धुरुधुरु रोयो।

© 2024 (Active), Mother Tongue Translators Society and Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan