मर्कुस 12 - जुम्लीकिसान र अंगुरबाडिको उखान ( मत्ति २१:३३-४६ ; लुका २०:९-१९ ) 1 इसुले तिनुहरुकन उखानहरुबाट भुन्न लाग्या, “एक जुना मान्ठले अंगुरबाडि लायोर तेइको ओरिपोरि बाड् बाड्यो, र बाडिका म्हाँजौनो खाल्टो पाडि अंगुर पेल्न्या ठौर बुनायो। अंगुर बाडि हेन्नाबिअ एक आटि बुनायो र तेइले अंगुरबाडि किसानहरुकन स्हाजो कुमाउन दियो, अनि आपु परदेस गयो। 2 तब अँगुर पाक्न्याबेला भयापछि तेइले स्हाजो खान्याहरुति आम्नो भाग ल्हिन एकजुन कुमाराकन पठायो। 3 तर तिनुहरुले तेइकन कुट्यार रित्तै हात पठाइ दिया। 4 फेरि मालिकले तिनुहरुति अक्को कमारो पठायो, तर तिनुहरुले तेइको कपालमै हान्या र बेइज्यत गर्या। 5 मालिकले अजै अक्काकन पठायो, तर तेइकन पुनि तिनुहरुले मारिदिया, र यइथैगरि अरु मथ्थैकन पठाया, तर तिनुहरुले कैकन कुट्या र कैकन मारिदिया। 6 अनि मालिकको एक मात्तै प्यारो छोरो बाँकि छियो। तब ‘तिनुहरुले मेरो छोराकन त सुम्मान गरनान्’ भुनि स्हबै भुन्दा पछि तेइले आम्ना छोराकन पठायो। 7 तर तिँ स्हाजो खान्याहरुले आपु आपु भुन्न लाग्या, ‘यइत हकवालो हो। आओ हामि यइकन मारौं र सुम्पति हाम्मो हुन्याछ।’ 8 अनि तिनुहरुले तेइकन पक्ड्या, र मारि अंगुरबाडिबाट बाइर फाल्दिया। 9 अब अंगुर बाडिका मालिकले क्या गरला? तेइ आउन्याछ, र तिँ स्हाजो खान्याहरुकन नास गन्न्याछ, र अंगुरबाडि अरुकन दिन्याछ। 10 क्या धर्मसास्तरमै लेख्या बचन तुमिहरुले पड्यानाइ? “‘जो ढुंगाकन ओड्याहरुले फाल्दिया तेइ कुनाको मुख्य ढुंगो भयो। 11 यइ परमप्रभुबाट भया हो, हाम्मो हेराइमै यइ अचुम्म छ।’” 12 तेइपछि यहुदि अगुवाहरुले इसुकन पक्डन खोज्या, क्यानकि यइ उखान इसुले तिनुहरुकै बिरुद्दमै भुन्या हुन् भुनि तिनुहरुले बुज्या। तर तिनुहरुले मान्ठहरु स्हात भेइमान्या हुनाले इसुकन छोड्यार गया। तिरो बुजाउन्या बार्यामै स्होद्या ( मत्ति २२:१५-२२ ; लुका २०:२०-२६ ) 13 तेइपछि इसुकन कुडैकुडामै फसाउन्या भुनि तिनुहरुले कोइ फरिसिहरु र हेरोद राजाका मान्ठहरुकन इसुति पठाया। 14 तिनुहरु आयार इसुकन भुन्या, “गुरुज्यु, हामि जान्दाछौं, तुमि स्हाँचो बोल्लाछौ, र कैको मतलब गद्दैनौ। क्यानकि तुमि थोलो हेरि काम गद्दैनौ र परमेसोरको बाटो स्हाँचो रितिले सिकाउन्या गद्दाछौ। भुन, रोमि म्हाँराजाकन तिरो बुजाउँन ठिक छ कि नाइ? हामिले तिरो बुजाउँ कि नबुजाउँ?” 15 इसुले तिनुहरुको दुस्ट बिचार थाँ पायार भुन्या, “तुमिहरु क्यान मुकन जाँच गद्दाछौ? एक चाँदि रुडो ल्यायर देखाउ।” 16 तिनुहरुले इसुकन एक रुडो ल्यायर दिया, तब इसुले भुन्या, “यइ रुडामै कैको नाउँ र छाप छ?” तिनुहरुले भुन्या, “रोमि म्हाँराजाको।” 17 तब इसुले तिनुहरुकन भुन्या, “रोमि म्हाँराजाका चिजहरु रोमि म्हाँराजाकन देउ, र परमेसोरका चिजहरु परमेसोरकन देउ।” इसुका कुडा स्हुन्यार तिनुहरुले अचुम्म मान्या। फेरि ज्युँदिन्या बार्यामै स्होद्या ( मत्ति २२:२३-३३ ; लुका २०:२७-३८ ) 18 अनि मर्याबाट फेरि ज्युँदिदैनुन् भुनि बिसास गन्न्या सदुकिहरु इसुति आयार स्होद्या, 19 “गुरुज्यु, मोसाले हामिकन लेखिदिया छुन्, ‘यति कैको दाइ स्हुन्तान नपाइ मर्यो भुन्या, तेइको भाइले भाउजुकन भ्या गन्नु पड्छ अनि दाइको निम्ति स्हुन्तान पाउनु पड्छ।’ 20 एक झानका सात भाइ छिया। जेठाले जोइ ल्यायो र तेइ मान्ठ ट्वाटिकि नपाइ मर्यो। 21 फेरि माइलो भाइले तेइ भाउजुकन भ्या गर्यो, र तेइ पुनि ट्वाटिकि नपाइ मर्यो। अनि साँइलाले पुनि तेइथै गर्यो। 22 अनि सातै भाइले ट्वाटिकि नपाइ मर्या। स्हबै भुन्दा पछि तेइ स्हैनि पुनि मरि। 23 अब मर्याहरु फेरि ज्युँदिया बेला तिनुहरुमद्दि तेइ कैखि जोइ होलि? क्यानकि तिँ सातै जुनाले तेइकन भ्या गर्याछिया।” 24 इसुले तिनुहरुकन भुन्या, “तुमिहरुमै भुलमै छौ, क्यानभुन्या तुमिहरु न त धर्मसास्त्र जान्दछौ, न परमेसोरको सक्तिकन जान्दछौ? 25 क्यानकि जब तिनुहरु मर्याबाट फेरि ज्युँदा हुन्छुन्, तिनुहरु न त भ्या गद्दाछुन् न त तिनुहरुले भ्या गरिदिन्छुन्, तर तिनुहरु सोर्गमै भया रैबार्या जैथै हुन्छुन्। 26 मर्याहरुबाट ज्युँदा भइ उठ्या कुडाको बार्यामै क्या तुमिहरुले मोसाको किताबमै पड्यानाइ? तेइबेला क्यागरि बलिरया पोथेडाको बार्यामै लेख्या भागमै परमेसोरले मोसाकन भुन्या, ‘मु अब्राहाम, इसहाक र याकुबको परमेसोर हुँ।’ 27 परमेसोर मर्याहरुका परमेसोर हैनुन्, तर ज्युँदाहरुका हुन्। तुमिहरुले बुज्या स्हबै गलत छ।” स्हबै भुन्दा ठुलो आग्या ( मत्ति २२:३४-४० ; लुका १०:२५-२८ ) 28 एकजुना धर्मगुरु आयो, र तिनुहरुले आपु आपु कुडा गरिरया स्हुन्यो। इसुले मान्ठहरुकन स्हइ जबाक दिया देखि तेइले इसुकन स्होद्यो, “स्हबै आग्याहरु भुन्दा ठुलो आग्या क्या हो?” 29 इसुले भुन्या, “स्हबै भुन्दा ठुलो आग्या यइ हो – ‘याइ इस्राएल स्हुन्, परमप्रभु हाम्मा परमेसोर एक्कै हुन्। 30 तोइले परमप्रभु आम्ना परमेसोरकन तेरो सारा हिर्दयले, सारा परानले, सारा मुनले र सारा सक्तिले माया गर्।’ 31 अनि दोर्स्हो ठुलो आग्या यइ हो, ‘तोइले आम्नो घर ओरिपोरि बस्न्याहरुकन आपु जैथै माया गर्।’ यइ भुन्दा ठुलो आग्या अक्को नाइ।” 32 यइ स्हुन्यार धर्मगुरुहरुले इसुकन भुन्या, “गुरुज्यु, तुमिले ठिकै भुन्यौ, परमेसोर एकै छुन्, तिनु बायक अक्को कोइनाइ। 33 परमेसोरकन सारा हिर्दयले, सारा मुनले, सारा सक्तिले माया गन्नु, र आम्नो घर ओरिपोरि बस्न्याहरुकन आपु जैथै माया गन्नु स्हबै हुमबलि र बलि भुन्दा राम्मो हो।” 34 इसुले तेइकन चनाखो भइ जबाक दिया देख्यार तेइकन भुन्या, “तो परमेसोरको राज्यादेखि टाडानाइ।” तेइबेला देखि इसुकन स्होद्न्या कैखै आँट भयोन। मुक्तिदिन्या ख्रिस्ट कैका छोरा? ( मत्ति २२:४१-४६ ; २३:१-३६ ; लुका २०:४१-४७ ) 35 अनि इसुले मुन्दिरमै सिकाउन्या बेला भुन्या, “क्यागरि मुक्तिदिन्या ख्रिस्ट दाउदका छोरा हुन् भुनि धर्मगुरुहरुले भुन्दाछुन्?” 36 क्यानकि दाउद आपैले पबित्त आत्माबाट भुन्या हुन्, “‘परमप्रभुले मेरा प्रभुकन भुन्या, जब स्हम्म मु तुम्मा सत्तुरहरुकन तुम्मो पैतालामुनि राख्दैन, तब स्हुम्म तुमि मेरा दाइन्या हातपट्टि बस।’ 37 दाउद आपैले मुक्तिदिन्या ख्रिस्टकन ‘प्रभु’ भुन्दाछुन् भुन्या क्यारि मुक्तिदिन्या ख्रिस्ट दाउदका छोरा भया?” अनि ताँइका स्हबै मान्ठहरुले इसुको बचन खुसिले स्हुन्या। धर्मगुरु देखि चुनाखा होउ ( मत्ति २३:१-३६ ; लुका २०:४५-४७ ) 38 तब इसुले सिच्छ्या दिनै भुन्या, “धर्मगुरुहरु देखि चुनाखा होउ। तिनुहरु लामा टाला लायर ओडोपुडो डुल्ल र बजारमै सुम्मान पाउन, 39 अनि सबाघरहरुमै मुख्य ठौर र भत्याडहरुमै सुम्मानको ठौर पाउन्या मुन गद्दाछुन्। 40 तिनुहरु बिदुआहरुका घर लुट्टा छुन् र देखाउनाका बिअ लामो लामो प्रार्थना गद्दाछुन्। यइथा मान्ठहरुले अज बडि सजाया पाउन्याछुन्।” बिदुआले चडाया भेटि ( लुका २१:१-४ ) 41 अनि इसु मुन्दिरको भेटि चडाउन्या ठौरति बस्या, र मान्ठहरुले भेटि पात्तोमै भेटि हाल्या हेरिरया छिया। मथ्थै स्हाउ मान्ठहरुले मथ्थै रुपियाँ चडाया देख्या। 42 अनि एक नागि बिदुआले तामाका दुइ रुडा, या एक पुइसा चडाइ। 43 इसुले आम्ना चेलाहरुकन घोइर्यायर भुन्या, “स्हाँच्चि मु तुमिहरुकन भुन्दछु, भेटि पात्तोमै चडाउन्यामद्दि यइ नागि बिदुआले स्हबै भुन्दा बडि चडाइ छ। 44 क्यानभुन्या स्हबैले आम्नो मथ्थै धुनबाट चडाया, तर यइ बिदुआ स्हैनिले आपु नागि भयाइ पुनि आम्नो खान्या पिन्या स्हबै खर्च चडायइछ।” |
© 2024 (Active), Mother Tongue Translators Society and Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.