Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

लुका 8 - जुम्‍ली


इसुकन सयोग गन्‌न्‍या स्‍हैनिहरु

1 तेइपछि, इसु परमेसोरको राज्‍याको राम्‍मो रैबर स्‍हुनाउनै एक गाउँ-सहरबाट अक्‍का गाउँ-सहर स्‍हुम्‍म गया। बार चेला तिनुस्‍हातै छिया।

2 भुतआत्‍मा र कैठहरुबाट भलो भयइ स्‍हैनिहरु पुनि इसु स्‍हातै छिन्‌। तिँ मद्‌दि मग्‍दलिनि भुन्‍न्‍या मरियम, तेइबाट सातओटा भुतआत्‍माहरु पुनि निक्‍लिया छिया।

3 योअन्‍नाको पोइ खुजास हेरोदकाँ काम गन्‍न्‍या, र सुसन्‍ना स्‍हातै अरु स्‍हैनि पुनि छिन्‌। तिनुहरुले आम्‍नो धुनले इसु र तिनुका चेलाहरुकन सयोग गद्‌दिछिन्।


बिउ छड्‌न्‍याको उखान
( मत्‍ति १३:१-९ ; मर्कुस ४:१-९ )

4 जब मथ्‍थै मान्‍ठहरु खेडिया र सहरहरुबाट इसुति आया, इसुले तिनुहरुकन एक उखान भुन्‍या।

5 “एक हलि बिउ छड्‌न गयो। बिउ छड्‌न्‍याबेला केइ बिउ बाटौनो पर्‍यो र तेइ बिउ मान्‍ठले कुल्‍चिया अनि चराहरुले खाइदिया।

6 नाप्‍नापा बिउ ढाँरौनि पर्‍या, र उम्‍रिन्‍या बित्‍तिकै स्‍हुक्‍या, क्‍यानभुन्‍या ओबानो भुँइ छियो।

7 नाप्‍नापा बिउ काँडाका झ्‍ँयाकौदो पर्‍यो, बिउ स्‍हात काँडा झ्‍ँयाक पुनि बड्‌या, र बिउकन बड्‌न दियानुन्।

8 केइ बिउ राम्‍मो माटौउनि पर्‍यो, उम्‍रिकन सय गुना फल फलायो।” यति भुनि स्‍हक्‍याछि इसुले भुन्‍या, “जैको स्‍हुन्‍न्‍या कान छ, तेइले स्‍हुनोस्।”


इसुले उखान क्‍यान भुन्‍या हुन्
( मत्‍ति १३:१०-१७ ; मर्कुस ४:१०-१२ )

9 इसुका चेलाले यइ उखानको अथ्‍थ क्‍या हो भुनि स्‍होद्‍या,

10 तिनुले भुन्‍या, “तुमिहरुकन त परमेसोरको राज्‍याको गोप्‍या कुडा थाँ पाउन्‍या ग्‍यान दियाछ, तर मु अरुकन उक्‍खानबाट भुन्‍नाछु, तेइबिअ ‘तिनुहरुले हेरिकन पुनि देख्‍न्‍या नाइ, र स्‍हुनिकन पुनि बुइन्‍यानाइ।’


इसुले बिउ छड्‌न्‍याको अथ्‍थ भुन्‍या
( मत्‍ति १३:१८-२३ ; मर्कुस ४:१३-२० )

11 “यइ उखानको अथ्‍थ यइ हो बिउ परमेसोरको बचन हो।

12 बाटौनो पर्‍या बिउ भुन्‍नाले जो बचन स्‍हुन्‍छ, तर बचन स्‍हुनि बिसास नमानोस् र नबाँचुन् भुनि सैतान आइकन तिनुको मुनौदो भया बचन ल्‍हिल्‍लोछ।

13 ढाँरौनि पर्‍या बिउ तिँ हुन्, जोले बचन स्‍हुनि खुसि मान्‍नाछुन्। तर तिनुको जराहुनैनुन्, र तिनुहरुको बिसास केइ बेला स्‍हम्‍म हुन्‍छ, तेइबिअ जाँचको बेलामै तिनुको पतन हुन्‍छ।

14 काँडौदो पर्‍या बिउ तिँ हुन्, जोले बचन स्‍हुन्‍छ, तर जुनिको चिन्‍ता, धुन-सुम्‍पति, सुख-चैनमै पडि बड्‌न पाउनैनुन्, र तेइको फल पाक्‍तैन।

15 तर राम्‍मो मोटौनो पर्‍या बिउ तिँ हुन्, जोले बचन स्‍हुनि राम्‍मोबिचार र भलो कुडा हिर्‌दयउदो राख्‍तोछ र बचन मान्‍नाछुन्, र धिरगरि फल फल्‍लाउँछुन्।


टुक्‍किको उज्‍यालो
( मर्कुस ४:२१-२५ )

16 “कोइ पुनि टुक्‍कि बालि भाँडाले ढाक्‍तैनुन्, न खाटमुनि राख्‍ताछुन्, तर भित्‍त आउन्‍याकन उज्‍यालो गन्‍न अल्‍कौमै राख्‍ताछुन्।

17 “यइगरि लुकाइ राख्‍या ज्‍या जति छुन् ति उगाडो पारिन्‍याछ, ज्‍या जति बुइन स्‍हकिदैन छर्लङग देखिन्‍या छुन्।

18 “यइबिअ सचेत रौ, क्‍यारि स्‍हुन्‍नाछौ, क्‍यानभुन्‍या जो स्‍हात छ, तेइकन अझ दिइन्‍याछ, र जो स्‍हात हुनैन, तेइले आपुति ज्‍याछ भुनि स्‍हुइतोछ, तेइ पुनि तेइबाट उच्‍याडिन्‍याछ।”


इसुका आमा र भाइहरु
( मत्‍ति १२:४६-५० ; मर्कुस ३:३१-३५ )

19 इसुका आमा र भाइहरु तिनुति आया, तर मथ्‍थै मान्‍ठ भया हुनाले तिनुका काखति जान स्‍हक्‍यानुन्।

20 इसुकन कोइ एकाले भुन्‍यो, “तुम्‍मि आमा र भाइहरु तुमिकन भेट्‌न्‍याभुनि बाइर ढुक्‍याछुन्।”

21 इसुले तिनुहरुकन भुन्‍या, “मेरि आमा र मेरा भाइहरु तिँ हुन्, जोले परमेसोरको बचन स्‍हुन्‍दाछुन्, र तेइ मान्‍दाछुन्।”


इसुले आँधिबेरि थाम्‍या
( मत्‍ति ८:२३-२७ ; मर्कुस ४:३५-४१ )

22 एक दिन इसुले आम्‍ना चेलाहरुकन भुन्‍या, “हामि तालपारि जाउ।” र तिनुहरु नाउ चडि गया।

23 जानैछिया ताउनि इसु ढुल्‍या। अनि तालमै आँधिबेरि आउन लाग्‍यो, नाउ पानिले भरिन लाग्‍यो, र तिनुहरुकन आपत पर्‍यो।

24 चेलाहरु इसुका काखैति गइ उठाउनै भुन्‍या, “गुरुज्‍यु, गुरुज्‍यु, हामि डुब्‍नलाइग्‍यौ!” तिँ उठ्‌यार आँधिबेरिकन हप्‍काया, र तेइबेलै आँधि थामियो र सान्‍त भयो।

25 इसुले चेलाहरुकन भुन्‍या, “काँगो तुमिहरुको बिसास?” चेलाहरु अच्‍चुम्‍म मान्‍या र भेइमान्‍दै आपु-आपु कुडा गन्‍न लाग्‍या, “यिँ को हुन्? यिँनुले आँधिबेरिकन पुनि आग्‍या गर्‍यार, तेइले पुनि यिनुको भुन्‍या मान्‍यो।”


मान्‍ठबाट भुतहरुकन निकाल्‍दिया
( मत्‍ति ८:२८-३४ ; मर्कुस ५:१-२० )

26 इसु चेलाहरु स्‍हात गेरासेनसको मुलुकमै गया, जाँ गालिल तालको पारि छियो।

27 तब नाउबाट इसु छाइलति ओल्‍ल्‍या, ताँइ इसुले भुतहरु लाग्‍या मान्‍ठकन भेट्‌या। तेइ मथ्‍थै दिन देखि टाला लाउदैन छियो, अनि घर बैथैनछियो तर च्‍यानौनो बैथो छियो।

28 तेइले इसुकन देख्‍यो, र किक्‍क्‍याउनै तिनुका अगेडि घोप्‍टो परि ठुलो डाको गाडि भुन्‍यो, “स्‍हबै भुन्‍दा ठुला परमेसोरका छोरा इसु, मोइति तुम्‍मो क्‍या काम? गलि गलि मुकन दुख नदेउ।”

29 नराम्‍मो आत्‍माले यइ भुन्‍यो क्‍यानभुन्‍या इसुले नराम्‍मो आत्‍माकन तेइ मान्‍ठबाट निक्‍लि जा भुनि हुकुम दिया छिया। तेइ मान्‍ठकन नराम्‍मो आत्‍माले मथ्‍थै दुख दिया छियो। तेइकन स्‍हाङ्‌लाले हात गोडा बानि मान्‍ठहरु थुनि राख्‍ताछिया, तर स्‍हाङ्‌ला चुडिल्‍लो छियो अनि नराम्‍मो आत्‍माले तेइकन रुखाठौरमै ल्‍हिन्‍छियो।

30 इसुले तेइकन स्‍होद्‍या, “तेरो नाउँ क्‍या हो?” तेइले भुन्‍यो, “फौज” क्‍यानभुन्‍या तेइकाउनि मथ्‍थै भुत पस्‍याछिया।

31 भुतहरुले इसुति भुन्‍या, “गलि गलि हामिकन ठुलो खाल्‍टौनो नपठाउ।”

32 ताँइति पाखौनि स्‍हुँगुरको बगाल चद्‌दाछिया। अनि तिनुहरुले स्‍हुँगुरौनि पैन देउ भुनि इसुति बिन्‍ति गर्‍या, इसुले तिनुहरुकन जान्‍दिया।

33 तिँ भुतहरु तेइ मान्‍ठबाट निक्‍लि स्‍हुँगुरमै पस्‍या, तेइ बगाल भिरबाट लोटि तालौनि पर्‍या र डुबिकन मर्‍या।

34 यइ देख्‍यार स्‍हुँगुर चराउन्‍याहरु भाग्‍यार, गइकन गाउँ र सहरमै यइ कुडाको हल्‍ला फिजाया।

35 अनि ताँइ क्‍या भयो भुनि हेन्‍न मान्‍ठहरु खेडिया र इसु भया ठौर पुग्‍या, तेइ भुत लाग्‍या मान्‍ठ भलो भइ, टाला लाइ इसुका गोडाति बस्‍या देख्‍या, र तिनुहरुले अच्‍चुम्‍म मान्‍या।

36 तेइ देख्‍न्‍याहरुले भुत लाग्‍या मान्‍ठ क्‍यारि भलो भयो भुनि अरुकन स्‍हुनाया।

37 गेरासेनस मुलुकका स्‍हबै मान्‍ठहरुले तेइ ठाउँ छोडिबाइजाउ भुन्‍या, क्‍यानभुन्‍या तिनुहरुले जात्‍ति भेइ मान्‍या। यइबिअ इसु नाउ चडि फर्किन लाग्‍या छिया।

38 तेइबेला भुतबाट भलो भया मान्‍ठले इसुकन बिन्‍ति गर्‍यो, “मुकन पुनि तुमिस्‍हत ल्‍हैजाउ।” तर इसुले पठाउनै तेइकन भुन्‍या,

39 “तुमि आम्‍ना घर जाउ, र परमेसोरले तुमिकन क्‍या गर्‍या, तेइ कुडा स्‍हबैकन भुन।” अनि तेइ गइकन पुरै सहरभरि इसुले गर्‍या काम स्‍हबैकन जुनायो।


इसुले मर्‍याइ टोक्‍यानि र स्‍हैनिकन भलो गर्‍या
( मत्‍ति ९:१८-२६ ; मर्कुस ५:२१-४३ )

40 इसु फर्कि तालको आरिपट्‍टि आयापछि मान्‍ठहरुले सुम्‍मान गर्‍या, क्‍यानभुन्‍या तिनुहरुले इसुकन ढुकि बस्‍या छिया।

41 सबाघरमै सासन गन्‌न्‍या, याइरस नाउँ गर्‍या मान्‍ठ आयोर इसुका गोडा परि भुन्‍यो, “मेरा घर आइदेउ,

42 क्‍यानभुन्‍या मेरि भयाइ एक बार बर्‌सकि छोरि मर्न लाग्‍याइछ।” इसुले तेइको बिन्‍ति स्‍हुनिकन तेइका घर जानैगद्‌दा मान्‍ठहरु ठेलाठेल गरिरया छिया।

43 मान्‍ठहरुका म्‍हाँजबाट, बार बर्स्‍हदेखि रगत बग्‍न्‍या एक स्‍हैनि, तेइकन कोइले पुनि भलो पाड्‌न स्‍हक्‍या छियानुन्।

44 तेइले पछाडिबाट इसुको टाला टुपो छोइ, झट्‌टै तेइको रगत बग्‍न थामियो।

45 इसुले स्‍होद्‍या, “मुकन छुन्‍या को हो?” स्‍हबैले भुन्‍या, “मु हैन” अनि पत्‍तरुसले भुन्‍या, “गुरुजिउ, तुम्‍मा ओरिपोरिउनि मान्‍ठ ठेल्‍लै छुन्।”

46 तर इसुले भुन्‍या, “कोइले त मुकन छुइया हो, क्‍यानभुन्‍या मुबाट सक्‍ति निस्‍किगया पत्‍तापायाँ।”

47 तेइ स्‍हैनि लुक्‍न नस्‍हकिन्‍या रैछभुनि भेइले काम्‍दै आइ र इसुका अगेडि घोप्‍टो परि। क्‍यान तिनुकन छुइ, क्‍यारि स्‍हँट्‌टै भलो भइ स्‍हबैका अगेडि भुनि।

48 इसुले स्‍हैनिकन भुन्‍या, “तेरा बिसासले तोकन भलो गर्‍याछ, सान्‍ति स्‍हात जा।”

49 इसु बोल्‍लैछिया, याइरसका घरबाट एक जुन मान्‍ठ आयो र याइरसकन भुन्‍यो, “तुम्‍मि छोरि मरिगै। अब गुरुकन दुख नदेउ।”

50 तर इसुले यइ स्‍हुनेर याइरसकन भुन्‍या, “ह्‍याँस नखा, बिसास मात्‍तै गर, तेरि छोरि भलो हुन्‍याछ।”

51 इसु घर पुगि स्‍हक्‍या, तिनुले पत्‍तुरुस, याकुब, युहन्‍ना र तेइ टोक्‍यानिका आमा बाबाकन मत्‍तै आपु स्‍हात भित्‍त पैनदिया।

52 स्‍हबै जुना रुनैछिया र सोक गरिरया छिया, इसुले भुन्‍या, “नरोउ, मर्‍याइ नाइ, तर तेइ सियाइ छ।”

53 इसुका कुडा स्‍हुनि हाँसोमै उडाया, क्‍यानभुन्‍या तिनुहरुले तेइ मरिगै भुनि थाँ पायाछिया।

54 तर इसुले टोक्‍यानिको हात स्‍हामाति भुन्‍या, “भाउअ, उठ।”

55 अनि तेइको परान आयो, र जुरुक्‍कै उठि। इसुले तेइकन केइ खान्‍या कुडा देउ भुन्‍या।

56 तेइका आमा-बाबाले अच्‍चुम्‍म मान्‍या, तर इसुले ताँइ भया कुडा कैकन पुनि नभुन्‍नु भुनि हुकुम दिया।

© 2024 (Active), Mother Tongue Translators Society and Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan