Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

लुका 18 - जुम्‍ली


बिदुआ र न्‍यादिस

1 तिनुहरु बाद्‌दिनै प्रार्थना गरुन् र झर्को नमानुन् भुन्‍न्‍या हेतुले इसुले तिनुहरुकन एक उखान भुन्‍या,

2 “कोइ एक सहरमै परमेसोरको भेइ नमान्‍न्‍या र मान्‍ठको मतलब नगन्‍न्‍या एक जुना न्‍यादिस छियो।

3 तेइ सहरमै एक बिदुआ छि। तेइ तिनुति आइरन्‍छि र भुन्‍निछि, ‘मेरा बिरोदिको अगेडि मेरो निसाप गद्‌देउ!’

4 न्‍यादिसले केइ सुमयसुम्‍म त मान्‍योन तर पछि तेइले आम्‍नो मुनमै स्‍हुच्‍यो ‘मु परमेसोरको भेइ मान्‍नैन! मान्‍ठको मतलब पुनि गद्‍दैन।

5 तर यइ बिदुआले मुकन हैरान गर्‍याइ हुनाले मु यइको निसाप गद्‍दिन्‍या छु, नतर तेइ एकुरै आइकन मुकन दिक्‍क गन्‍न्‍याछ।’”

6 अनि इसु प्रभुले भुन्‍या, “सचेत रहो, ति अधर्मि न्‍यादिसले क्‍या भुन्‍नाछुन्।

7 यति अधर्मि न्‍यादिसले निसाप गर्‍यो भुन्‍या अनि परमेसोरले उनुकन रात दिनै पुगाड्‍न्‍या आम्‍ना छानियाकाहरुको पुनि निसाप गद्‌दाछुन्। क्‍या उनुले तिनुहरुका निम्‍ति बार गद्‌दाछुन् र? गद्‌दैनुन्।

8 मु तुमिहरुकन भुन्‍दोछु, उनुले स्‍हाँट्‍टै तिनुहरुको निसाप गद्‍दिन्‍या छुन। तर पुनि मान्‍ठको छोरो आउँदा, क्‍या तेइले धत्‍तिका मान्‍ठहरुले परमेसोरमै बिसास गर्‍या फेला पाड्‌न्‍याछ र?”


फरिसि र तिरो उठाउन्‍याको उखान

9 आपुमै भर पड्‌न्‍याहरु र आपुकनै धर्मि भुनि अरुकन नराम्‍मो भुन्‍न्‍याहरु कोइ कोइकन इसुले यइ उखान स्‍हुनाया,

10 “दुइ जुना मान्‍ठ प्रार्थना गन्‍न मुन्‍दिरमै गया तिँ मद्‌दि एक जुना फरिसि र अक्‍को तिरो उठाउन्‍या छियो।

11 फरिसिले ढुकिकन मुनमुनै यइथो गरि प्रार्थना गर्‍यो, ‘हे परमेसोर, मु तुमिकन धन्‍याबाद दिन्‍छु, मु अरु मान्‍ठहरु जस्‍तो धुतुवा, बेइमान, ब्‍यबिचारि, या यइ तिरो उठाउन्‍या जस्‍तो पुनि नाइ।

12 मु हप्‍तामै दुइचोटि बत्‍त बस्‍तोछु। मैले पाया स्‍हबै चिजको दस भागको एक भाग दिन्‍छु।’

13 तर तिरो उठाउन्‍या टाडै ढुकिकन सर्गतिर नहेरिकन छातिमै हान्‍दै यइथो भुन्‍यो, ‘हे परमेसोर, मु पापिकन टिठ्‌मान!’”

14 अनि इसुले भुन्‍या, “मु तुमिहरुकन भुन्‍दोछु, तेइ मान्‍ठ फरिसि भुन्‍दा धर्मि ठरिकन आम्‍नो घरतिर गयो। क्‍यानभुन्‍या जोले आपुकन ठुलो भुन्‍नोछ, तेइ नानो हुन्‍याछ, तर जोले आपुकन नानो भुन्‍नोछ, तेइ ठुलो हुन्‍याछ।”


इसु र नाना ट्‍वाटुकिहरु
( मत्‍ति १९:१३-१५ ; मर्कुस १०:१३-१६ )

15 इसुले छुइदेनान् भुनि मान्‍ठहरुले ट्वाटिकिहरुकन इसुति ल्‍याया। तर चेलाहरुले तेइ देख्‍यार तिनुहरुकन हप्‍काया।

16 अनि इसुले तिनुहरुकन घोइर्‍या र भुन्‍या, “ट्‍वाटुकिहरु कन मोइति आउन देउ, तिनुहरुकन नरोक। क्‍यानभुन्‍या परमेसोरको राज्‍य यइतैहरुको हो।

17 स्‍हाँच्‍चि मु तुमिहरुकन भुन्‍दोछु, जोले एक भाउले जस्‍तै परमेसोरको राज्‍याकन नमान्‍या स्‍हम्‍म कोइ पुनि परमेसोरको मान्‍ठ मानिन्‍या नाइ।”


स्‍हाउ मान्‍ठको सुमस्‍या
( मत्‍ति १९:१६-२९ ; मर्कुस १०:१७-३० )

18 कोइ एक जुना इस्राएलको सासन गन्‍न्‍याले इसुकन स्‍होद्‍यो, “हे राम्‍मा गुरु, मोइले अजम्‍बरि जुनि पाउन क्‍या गरु।”

19 इसुले तिनुकन भुन्‍या, “तुमि मुकन क्‍यान राम्‍मा भुन्‍नाछौ? एक परमेसोर बाएक कोइ गत्‍तिलो नाइ।

20 तुमि आग्‍याहरु त जान्‍दाछौ ‘ब्‍याबिचार नगर्नु, हत्‍या नगन्‍नु, नर्चोनु, झुटो स्‍हाँचि नदिनु, आम्‍ना बाबा र आमाको स्‍हुम्‍मान गन्‍नु।’”

21 तिनुले भुन्‍या, “यि स्‍हबै त मोइले तुन्‍नेरि छन्‍जा नै मान्‍नै आया हुँ।”

22 यइ स्‍हुन्‍यापछि इसुले तिनुकन भुन्‍या, “तुमिकन अझ एक चिजको घटि छ। तुमि स्‍हात भया, ज्‍या जति छुन् ति स्‍हबै बेचि नागाहरुकन बाँडिदेउ, र तुम्‍मा निम्‍ति सोर्गमै धुन हुन्‍याछ, अनि आउ र मेरो पछाडि लाग।”

23 तर यिँ कुडा स्‍हुन्‍यार ति बेस्‍सरि बैरागिया क्‍यानभुन्‍या ति असाद्‌दै स्‍हाउ छिया।

24 अनि इसुले तिनुकन देख्‍यार भुन्‍या, “स्‍हाउ मान्‍ठ परमेसोरको राज्‍यको मान्‍ठ हुन स्‍हक्‍तैन!

25 मु तुमिहरुकन भुन्‍दोछु, स्‍हाउ मान्‍ठ परमेसोरको राज्‍यको मान्‍ठ हुनु भुन्‍दा त उँटकन स्‍हुइयाको नाथोबाट छिन्‍नु स्‍हजिलो हुन्‍छ।”

26 अनि स्‍हुन्‍न्‍याहरुले भुन्‍या, “तब कैको उद्‌दार हुन स्‍हक्‍तोछ त?”

27 इसुले भुन्‍या, “मान्‍ठहरुले ज्‍या गन्‍न स्‍हक्‍तैनुन् तेइ परमेसोरले गन्‍न स्‍हक्‍ताछुन्।”

28 तब पत्‍तुरुसले भुन्‍या, “हेर! आम्‍नो घरबार छोडेर हामि तुम्‍मो पछाडि लाग्‍या छौ।”

29 तब इसुले तिनुहरुकन भुन्‍या, “स्‍हाँच्‍चि मु तुमिहरुकन भुन्‍नाछु, जोले घर या स्‍हैनि, या दाइ भाइ आमा बाबा, या छोरा छोरिकन छोडि परमेसोरको राज्‍याको सेबा गर्छ भुन्‍या,

30 परमेसोरले तेइकन यइ जुनिमै मस्‍तै कुडा दिन्‍याछुन् र भबिस्‍यमै अजम्‍बरि जुनि पाउन्‍याछ।”


आपु मन्‍न्‍या बारेमै इसुले भबिस्‍यबानि गर्‍या
( मत्‍ति २०:१७-१९ ; मर्कुस १०:३२-३४ )

31 इसुले बार जुना चेलाकन अलक्‍कै ल्‍हिकन भुन्‍या, “हेर, हामि यरुसलेमतिरै जानैछौ, मान्‍ठको छोराको बारेमै परमेसोरका रैबार्‍याहरुले लेख्‍या स्‍हबै कुडा पुरा हुन्‍याछुन्।

32 क्‍यानभुन्‍या उनुकन अरुजातिहरुका हातमै जुम्‍मा लाउन्‍याछुन्, र तिनुहरुले उनुको गिल्‍ला गन्‍याछुन्, नराम्‍मो बेबार गन्‍न्‍याछुन् र उनुकन थुक्‍न्‍याछुन्।

33 तिनुहरुले कोर्रा लाउन्‍याछुन र मार्‌न्‍या छुन् अनि तिन दिनमै तिँ फेरि मर्‍याबाट जिउँदिन्‍याछन।”

34 तर चेलाहरुले यि कुडाहरु बुज्‍दै बुज्‍यानुन्। तिनुहरुका निम्‍ति यइ कुडा गुप्‍तैमै राखियो, अनि भुन्‍या यि कुडा तिनुहरुले बुइन स्‍हक्‍यानुन्।


इसुले आँखा नदेख्‍नयाकन भलो गर्‍या
( मत्‍ति २०:२९-३४ ; मर्कुस १०:४६-५२ )

35 इसु यरिहोति पुग्‍या, ताँइ एकजुना आँखा नदेख्‍न्‍या मान्‍ठ बाटाको छेउमै बसि भिख मागिरया छियो।

36 तेइले एक भिड छेउबाट गइरया स्‍हुनेर “यइ क्‍या हुदैछ?” भुनि स्‍होद्‍यो।

37 मान्‍ठहरुले तेइकन भुन्‍या, “नासरतका इसु नेइबाट जानैछन।”

38 तब तेइ किक्‍याउँदै यस्‍तो भुन्‍यो, “हे इसु! दाउदका छोरा! मुकन टिठ्‍मान।”

39 अगि अगि हड्‌न्‍याहरुले तेइकन छुबुक्‍क हो भुन्‍यार हप्‍काया। तर तेइ झुन किक्‍यायो, “हे दाउदका छोरा! मुकन टिठ्‍मान!”

40 इसु ढुक्‍या, र तेइकन आपुति ल्‍याउ भुनि हुकुम गर्‍या। तेइ हुँइति आयापछि उनुले तेइकन स्‍होद्‍या,

41 “तुम्‍मो इच्‍छ्‌या क्‍या छ मु तुम्‍मा निम्‍ति क्‍या गरिदियुँ?” तेइले भुन्‍यो, “प्रभु मु देख्‍न स्‍हकुँ।”

42 तब इसुले तेइकन भुन्‍या, “तुमि देख्‍न्‍या भइजाउ। क्‍यानकि तुम्‍मो बिसासले तुमिकन भलो गर्‍याछ।”

43 अनि स्‍हाँट्‌टै तेइ देख्‍न्‍या भयो, र परमेसोरको गुनगान गद्‍दै इसुको पछाडि लाग्‍यो। यइ देखिकन स्‍हबै मान्‍ठले परमेसोरको गुनगान गर्‍या।

© 2024 (Active), Mother Tongue Translators Society and Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan