Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

लुका 16 - जुम्‍ली


चनाखो नाइक्‍या

1 इसुले आम्‍ना चेलाहरुकन भुन्‍या, “कोइ स्‍हाउ मान्‍ठका काम गन्‍याहरु मद्‌दि एक जुन नाइक्‍या छियो। तेइले आम्‍ना मालिकको धुन सुम्‍पति उडाउँदैछ भुन्‍न्‍या कुडा मान्‍ठहरुले स्‍हाउकन भुनिदिया।

2 तब मालिकले डाकेर भुन्‍यो, ‘मोइले तेरो बारेमै क्‍या स्‍हुन्‍दैछु तेइ क्‍या हो? तेरो नाइक्‍या कामको हिसाब मुकन दे। अबदेखि तो नाइक्‍या हुन पाउँदैनै।’

3 “अनि नाइक्‍याले मुनमुनै यइथो स्‍हुइन लाग्‍यो, ‘अब मु क्‍या गरुला? क्‍यानभुन्‍या, मालिकले मुकन नाइक्‍या कामबाट हटाउन लाग्‍याछुन्। खुनजोत गन्‍न्‍या बल पुनि नाइ, भिक माग्‍न स्‍हरम लाग्‍दोछ।

4 अब मोइले क्‍या गन्‍नु पड्‌न्‍या हो स्‍हुचिस्‍हक्‍याछु। नाइक्‍या कामबाट निकालिया पछि मुकन मान्‍ठले तिनुहरुका घरमै कस्‍हरि मान गन्‍न्‍याछुन् तेइ पक्‍का गर्‍याछु।’

5 अनि तेइले मालिकका जोखारिहरुकन एक एक गरि डाक्‍यो, अनि पैलोकन स्‍होद्‌यो, ‘तुमि स्‍हात मेरा मालिकको जोखो कति छ?’

6 “तेइले भुन्‍यो, ‘तिन हजार लिटर चोखो छ।’ “तब नाइक्‍याले तेइकन भुन्‍यो, ‘तुमसुक ल्‍हेउ र तुरुन्‍तै बसेर पुन्‍न सय लिटर लेख।’

7 “तेइपछि अक्‍काकन स्‍होद्‌यो, ‘तुम्‍मो जोखो कति छ?’ “तेइले भुन्‍यो ‘एक हजार बोरा गौउँ तिन्‍नुछ।’ “नाइक्‍याले तेइकन भुन्‍यो, ‘तुम्‍मो तुमसुक ल्‍हेउ र स्‍हाट्‌टै आठ सय बोरा गौउँ लेख।’

8 “तब तेइको मालिकले तेइ बेइमानि नाइक्‍याको तारिप गर्‍यो क्‍यानभुन्‍या तेइले आम्‍नो काम चतुर्‍याइ स्‍हात गर्‍यो।” इसुले तिनुहरुकन भुन्‍या, “यइ सुन्‍सारका मान्‍ठ आम्‍ना मान्‍ठहरु स्‍हात बेबार गद्‌दा उज्‍यालाका स्‍हुन्‍तान भुन्‍दा अँज भौति बाठो हुन्‍छुन्।

9 मु तुमिहरुकन भुन्‍दछु, आम्‍नो निम्‍ति सुन्‍सारको धुनले स्‍हात्‍याहरु बुनाओ, जैबेला तेइधुन स्‍हकिन्‍छ, तब तिनुहरुले तुमिहरुकन अजम्‍बरिका घरमै सुम्‍मान गन्‍न्‍याछन।

10 “जो नापा कुडामै बिसासिलो हुन्‍छ तेइ मथ्‍थै कुडामै पुनि बिसासिलो हुन्‍छ, र जो नानो कुडामै बेइमान हुन्‍छ तेइ मथ्‍थै पुनि बेइमान हुन्‍छ।

11 यति तुमिहरु सन्‍सारको धुनमै बिसासिला भयानौ भुन्‍या, तुमिहरुकन स्‍हाँचो धुनको जुम्‍मा कोइले देला?

12 यति तुमिहरु अक्‍का धुनमै बिसासिला भयानौ भुन्‍या, तुमिहरुको आम्‍नै धुन तुमिहरुकन कोइले देला र?

13 “कोइ कमाराले दुइ मालिकको सेबा गन्‍न स्‍हक्‍तैन, क्‍यानभुन्‍या तेइले एककन घिन मान्‍यर अक्‍काकन माया गद्‌दोछ, या एकाको भुन्‍या मान्‍नोछ अक्‍काको भुन्‍या मान्‍नैन। तुमिहरु परमेसोर र धुन दुबैको सेबा गन्‍न सक्‍तैनौ।”


इसुका अरु सिछ्‌याहरु
( मत्‍ति ११:१२-१३ )

14 धुनकन माया गन्‍न्‍या फरिसिहरुले यि कुडा स्‍हुनेर इसुकन ठट्‌टामै उडाया।

15 तब इसुले तिनुहरुकन भुन्‍या, “मान्‍ठहरुका अगेडि आपुकन धर्मि ठर्‌याउन्‍या तुमिहरु नै हौ, तर परमेसोरले तुमिहरुका हिद्‌या बुइदाछुन। मान्‍ठहरुका म्‍हाँजौनो ज्‍या ठुलो हुन्‍छ, परमेसोरको हेराइमै तेइ घिन लाग्‍दो मानिन्‍छ।

16 “बप्‍तिस्‍मा दिन्‍या युहन्‍नाको सुमयसम्‍म मोसाको अइन र परमेसोरका रैबार्‍याहरुको हुकुम चल्‍दै आयाछियो। तेइबेला देखि परमेसोरका राज्‍यको राम्‍मो रैबार प्रचार गरियाछ र स्‍हबै जुन तेइ राज्‍य भित्‍त पैन्‍या जात्‍ति मुन गद्‌दाछुन्।

17 तर सोर्ग र धत्‍ति बिलाइकन जान स्‍हक्‍छ तर धर्मसास्‍त्‌रमै भया नानो कुडा पुनि हरिन्‍यानाइ।

18 “जोले आम्‍नि जोइकन छोडि अक्‍किकन भ्‍या गद्‌दोछ तेइले रन्‍डिबाजि गद्‌दोछ, र पोइबाट छोड्‌याइ स्‍हैनिकन भ्‍या गन्‍न्‍या मान्‍ठले पुनि रन्‍डिबाजि गद्‌दोछ।”


स्‍हाउ मान्‍ठ र लाजरस

19 इसुले भुन्‍या, “एक जुन स्‍हाउ मान्‍ठ छियो तेइ म्‍हंगा म्‍हंगा टाला लाउँदोछियो र दिनदिनै मोज मजामै बस्‍तोछियो।

20 तेइका धेलाति लाजरस नाउँ भया एक जुन नागा मान्‍ठकन ल्‍याइ राखिदिन्‍छिया। तेइका हड भरि घा ऐ घा छिया।

21 तेइ स्‍हाउ मान्‍ठका खान्‍या टेबुलबाट छत्‍तिया छेउला छाउलि खाइ लाजरसले पेट भन्‍न्‍या इच्‍छ्‌या गद्‍दोछियो। अनि कुकुरले तेइका घा चाटि दिन्‍छिया।

22 “तेइ नागो लाजरस मर्‍यो र सोर्गका रैबार्‍याहरुले तेइकन ल्‍हियार अब्राहामका काखति राख्‍या। तेइ स्‍हाउ मान्‍ठ पुनि मर्‍यो र गडालियो।

23 अनि तेइ नर्गमै जत्‍ति दुख पाइरया बेला तेइले माथि हेर्‍यो र अब्राहामका काखति लाजरसकन देख्‍यो।

24 स्‍हाउ मान्‍ठले कोक्‍काउदै भुन्‍यो, ‘ए अब्राहाम बाबा, मुकन दया गरि लाजरसकन मोइति पठाइदेउ, र तेइले आम्‍नो आँग्‍लाको टुपो पानिमै डोबि मेरो जिब्‍राकन सिग्‍रो पाडिदेला, क्‍यानभुन्‍या मु यइ आगाका रापमै फडिजडि गद्‌दोछु।’

25 “तर अब्राहामले भुन्‍या, ‘छोरा, याद गर, तो आम्‍नो जुनिभरि सुखमै छिस्, अनि यइ लाजरसले दुखै दुख पायो। तेइ अब नेइ सुखमै छ र तो ताँइ दुख्‍खमै छै।

26 यि कुडा बाएक, ताँइबाट नेइ आउन र नेइबाट ताँइ आउन नस्‍हकुन् भुनि हाम्‍मो र तेरो म्‍हाँजौदो गैरो खाल्‍टोछ।’

27 “अनि स्‍हाउ मान्‍ठले भुन्‍यो, ‘अब्राहाम बाबा, यइबिअ मु तुमिकन बिन्‍ति गद्‌दोछु, तुमिले लाजरसकन मेरा बाबाका घरमै पठाइदेउ,

28 क्‍यानभुन्‍या मेरा पाँच भाइछुन्। तेइले तिनुहरुकन स्‍हुम्‍जाइ देला, नतर तिनुहरु पुनि यइ दुखका ठौरमै आइजानान्।’

29 तर अब्राहामले तेइकन भुन्‍या, ‘तिनुहरु स्‍हात मोसा र परमेसोरका रैबार्‍याहरुका किताब छुन् तिनुहरुले ति स्‍हुनुन्।’

30 “तर स्‍हाउ मान्‍ठले भुन्‍यो, ‘होइन, अब्राहाम बाबा, मर्‍याबाट कोइ एक जुन तिनुहरुति गयो भुन्‍या त तिनुहरुले पछ्‍ताप गन्‍न्‍याछुन्।’

31 “अब्राहामले तेइकन भुन्‍या, ‘मोसा र परमेसोरका रैबार्‍याहरुका कुडा तिनुहरुले स्‍हुन्‍दैनुन् भुन्‍या, मर्‍याबाट कोइ ज्‍युँदिया पुनि तिनुहरुले बिसास गन्‍न्‍यानाइ।’”

© 2024 (Active), Mother Tongue Translators Society and Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan