Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

प्रेरित 5 - जुम्‍ली


हननिया र सफिरा

1 हननिया नाउँ भया एकजुना मान्‍ठ छियो, र तेइकि जोइको नाउँ सफिरा छियो, तिनुहरुले आम्‍नो नाप्‍नापा जग्‍गा बेच्‍या।

2 र तेइको मोलबाट हननियाले आम्‍नि जोइकन थाँ दिइ नाप्‍नापा रुपियाँ आपैले राख्‍यो, र नाप्‍नापा रुपियाँ ल्‍यायोर मुख्‍य चेलाहरुका अगाडि राखिदियो।

3 तर पत्‍तुरुसले भुन्‍या, “या हननिया, पबित्‍त आत्‍माकन टोट्‌ट्‌याउन्‍या र जग्‍गा बेच्‍या रुपियाँबाट नाप्‍नापा रुपियाँ आपुस्‍हात राख्‍न्‍या कुडा सैतानले क्‍यागरि तेरो मुनौदो राखिदियो?

4 तेइ खेत नबेचुन्‍जै क्‍या तेरो छियोन? बेचिस्‍हक्‍या पुनि तेइबाट आया रुपियाँ तुमिहरुकै छियोन र? यइथो काम गन्‍न्‍या बिचार तेरो हिर्दयामै क्‍यागरि आयो? तोइले मान्‍ठहरुकन त हैन, तर परमेसोरकन टोट्‌ट्‌यायाछै।”

5 यइ कुडा स्‍हुनेर हननिया भुइमै ढल्‍यो र तेइको परान गयो। यइ स्‍हुन्‍न्‍याहरु स्‍हबैले भेइमान्‍या।

6 तब तुन्‍नेरिहरु उठ्‌यार हननियाकन टालाले गुथिकन बाइर ल्‍हिया, र दाब्‍या।

7 लग्‍बक तिन घन्‍टापछि तेइकि जोइ भित्‍त आइ, तर तेइकन आम्‍नो पोइ मर्‍या कुडा थाँ छियोन।

8 पत्‍तुरुसले सफिराकन स्‍होद्‌या, “मुकन भुन, तुमिहरुले जग्‍गा तेत्‍तिमै बेच्‍या होउ त?” अनि तेइले भुनि, “अँ, तेत्‍तिमै हो।”

9 तर पत्‍तुरुसले तेइकन भुन्‍या, “तुमिहरुले प्रभुको आत्‍माकन क्‍यान ठग्‍यौं? हेर्, तेरा पोइकन दाब्‍न्‍याहरु धेलामै छुन् र तिनुहरुले तोकन पुनि तेइथै गरि ल्‍हैजान्‍याछुन्।”

10 अनि तुरुन्‍तै सफिरा पत्‍तुरुसका खुट्‌टाति ढलि र तेइको परान गयो। अनि तुन्‍नेरिहरु भित्‍त पस्‍ता, तेइकन मरिस्‍हक्‍याइ देख्‍यार बाइर ल्‍हिइ पोइका काखति दाब्‍या।

11 यिँ कुडा पछि, स्‍हबै मन्‍डलिका मान्‍ठहरु र यिँ कुडा स्‍हुन्‍न्‍याहरु स्‍हबैले जात्‍ति भेइ मान्‍या।


मुख्‍य चेलाहरुले मथ्‍थै मुदौराहरुकन भलो गर्‍या

12 मुख्‍य चेलाहरुले मथ्‍थै चिनारिहरु र अचुम्‍मका कामहरु मान्‍ठहरुका म्‍हाँजौनो गद्‍दै छिया र तिनुहरु स्‍हबै सोलोमन नाउँका दलानमै एकै मुनका भइ जुम्‍मा हुन्‍छिया।

13 तर परमेसोरकन बिसास नगन्‍न्‍यामद्‌दि कोइले पुनि तिनुहरुस्‍हात मिल्‍न्‍या आँट गर्‍यानुन्, तर पुनि मान्‍ठहरुले तिनुहरुकन मान गद्‌दाछिया।

14 प्रभुमै बिसास गन्‍न्‍या लोग्‍न्‍या र स्‍हैनिहरु मथ्‍थै मथ्‍थै हुन लाग्‍या,

15 न्‍यास्‍हम्‍म कि मान्‍ठहरुले स्‍हडक स्‍हडकमै मुदौराहरुकन ल्‍याया, र पत्‍तुरुस आउँदा तिनुको छाइल मात्‍तै तिनुहरुमद्‌दि कोइ कोइमाथि पडोस् भुनि ओछ्‌यानमै स्‍याइ राख्‍याछिया।

16 यरुसलेम ओरिपोरि सहरहरुबाट पुनि मथ्‍थै मान्‍ठहरुले मुदौराहरु र नराम्‍मा आत्‍माले दुख दियाहरुकन ल्‍यायर आउन्‍छिया र तिँ स्‍हबै भलो हुन्‍छिया।


मुख्‍य चेलाहरुको दुख

17 ठुला पुजारिहरु र तिनुहरुका सदुकि स्‍हात्‍याहरुले मुख्‍य चेलाहरुकन जात्‍ति झोक मान्‍न लाग्‍या।

18 र मुख्‍य चेलाहरुकन पक्‍ड्‌यार झ्‍यालखानमै हाल्‍दिया।

19 तर तेइ रात प्रभुका एक सोर्गका रैबार्‍याले झ्‍यालखानका धेलाहरु खोल्‍दिया, र मुख्‍य चेलाहरुकन बाइर ल्‍यायर भुन्‍या,

20 “जाउ र मुन्‍दिरमै ढुकेर अजम्‍बरि जिबनको बार्‍यामै स्‍हबै रैबार मान्‍ठहरुकन स्‍हुनाउ।”

21 यइ स्‍हुन्‍यापछि तिनुहरु ब्‍यानै उज्‍यालो हुन्‍याबेला मुन्‍दिरमै गयार मान्‍ठहरुकन सिकाउन लाग्‍या। तेइबेला ठुला पुजारि र तिनुस्‍हात हुन्‍याहरु खेडिया अनि इस्राएलिहरुका स्‍हबै ठुला सबाका अगुवाहरुकन घोइर्‍याया। तेइपछि मुख्‍य चेलाहरुकन झ्‍यालखानबाट ल्‍याउन मान्‍ठहरु पठाया।

22 तर सिपाइहरुले झ्‍यालखानमै मुख्‍य चेलाहरुकन भेटायानुन् र फर्कि आयार यइथो रैबार दिया,

23 “हामिले झ्‍यालखानमै ताल थारिम बदिल्‍लो गरि लाया र पाल्‍याहरु धेलाहरुमै ढुक्‍या देख्‍यौ, तर धेला उगाड्‌डा त हामिले भित्‍त कैकनै फेला पाड्‍यानौं!”

24 मुन्‍दिरका चौकिदार्‍याको कप्‍तान र मुख्‍य पुजारिहरुले यइ खबर स्‍हुन्‍यापछि, यिँ स्‍हबै क्‍या हुन्‍या हो भुनि तिनुहरु मुख्‍य चेलाहरुको बार्‍यामै अलमलमै पड्‍या।

25 तर तेइबेला एकजुना मान्‍ठ आयोर भुन्‍यो, “हेर, तुमिहरुले जो मान्‍ठहरुकन झ्‍यालखानमै राख्‍याछियौं तिनुहरु मुन्‍दिरमै ढुकेर मान्‍ठहरुकन सिच्‍छ्‍या दिनैछुन्।”

26 यइ स्‍हुन्‍यार सिपाइहरुस्‍हात मुन्‍दिरको चौकिदार्‍याका कप्‍तान गया र मुख्‍य चेलाहरुकन जबजस्‍ति नगरिकन ल्‍याया, क्‍यानभुन्‍या मान्‍ठहरुले तिनुहरुकन ढुङ्‍गाले हान्‍नाछुन् कि भुनि तिनुहरुले भेइ मान्‍या।

27 तिनुहरुले मुख्‍य चेलाहरुकन ठुला सबाका अगाडि ढुकाया, र ठुला पुजारिले तिनुहरुकन स्‍होद्‌या,

28 “हामिले तुमिहरुकन इसुको नाउँमै फेरि कैकनै सिच्‍छ्‍या नदिनु भुनि आग्‍या दियाछियौं, तर तुमिहरुले आम्‍ना सिच्‍छ्‍याले सारा यरुसलेम भरि फिँजाइ स्‍हक्‍यौ, र इसुकन मार्‍या दोस हामिकनै लाउन खोच्‍छौ।”

29 तर पत्‍तुरुस र अरु मुख्‍य चेलाहरुले भुन्‍या, “मान्‍ठहरुको भुन्‍दा परमेसोरको आग्‍या नै हामिले मान्‍नु पड्‌छ।

30 तुमिहरुले क्रुसमै टाँग्‍यर मार्‍या इसुकन हाम्‍मा जिजुबाज्‍याका परमेसोरले मर्‍याबाट ज्‍युँद्‍याया।

31 इस्राएलिहरुले पछ्‍ताप गरि पापबाट माप पाउन् भुनि परमेसोरले इसुकन मुक्‍ति दिन्‍या राजा बुनायर आम्‍नो दाइन्‍या हाततिर बसाल्‍या।

32 हामि यिँ स्‍हबै कुडाका स्‍हाँचि छौं, र पबित्‍त आत्‍मा पुनि स्‍हाँचि छुन्। परमेसोरले आम्‍ना आग्‍या मान्‍न्‍याहरुकन पबित्‍त आत्‍मा दियाछुन्।”

33 अनि यइ कुडा स्हुन्‍यार ठुला सबाका अगुवाहरु जात्‍ति झोकाया, र मुख्‍य चेलाहरुकन मान्‍न खोज्‍या।

34 तर ठुला सबाका गमलिएल नाउँ गर्‍या एक जुन फरिसि सबाको अगाडि उबिया। तिँ स्‍हबैले मान्‍या धर्मगुरु छिया। तिनुले मुख्‍य चेलाहरुकन एक छिन् बाइर जान्‍या आदेस दिया।

35 र तिनुले ठुला सबाका मान्‍ठहरुकन भुन्‍या, “इस्राएलिहरु औ, यिँ मान्‍ठहरुकन तुमिहरुले क्‍या गन्‍न खोज्‍या छौं, होस्‍यार होउ!

36 क्‍यानकि पैला नै थुदास भुन्‍या मान्‍ठले स्‍हबै भुन्‍दा ठुलो मोइ हुँ भुन्‍यो, र चार सय मान्‍ठ तेइका पछाडि लाग्‍या। तर तेइ मारियो, अनि तेइका पछाडि लाग्‍न्‍या स्‍हबै नास भया, र नाउँ निसानै मेटियो।

37 यइ मान्‍ठपछि जनगणनाको सुमयमै गालिलको यहुदा भुन्‍न्‍या मान्‍ठ देखियो, र तेइले मथ्‍थै मान्‍ठहरुकन आपुतिर ल्‍हियो। तर तेइ पुनि मारियो, र तेइकन मान्‍न्‍याहरु छरिछिट्‌न भया।

38 अइलेको यइ माम्‍लामै मु तुमिहरुकन भुन्‍दोछु, यिँ मान्‍ठहरुबाट अलक्‍कै बस, र यिनुहरुकन छोड्‌डेउ, क्‍यानकि यिनुहरुको काम र बिचार मान्‍ठहरुबाट रैछ भुन्‍या आपै बिलाइ जान्‍याछ।

39 तर यति यइ परमेसोरबाट हो भुन्‍या त तुमिहरुले मान्‍ठहरुकन रोक्‍न स्‍हक्‍न्‍यानाइ। नतर तुमिहरुले परमेसोरको बिरोद गर्‍या ठरिन्‍याछौ।”

40 तब सबाका मान्‍ठहरुले गमलिएलले स्‍हुम्‍जाया कुडा मान्‍या। अनि तिनुहरुले मुख्‍य चेलाहरुकन भित्‍त घोइर्‍यायर कुट्‌न लाया, र इसुको नाउँमै कैले नबोल्‍नु भुन्‍न्‍या आग्‍या दिइ तिनुहरुकन छोडिदिया।

41 तब मुख्‍य चेलाहरुले इसुको नाउँमै हेला ठरिन्‍या लायक भयौं भुन्‍न्‍या कुडामै आनन्‍द गद्‌दै ठुलो सबाबाट बाइर निस्‍क्‍या।

42 अनि दिनदिनै तिनुहरुले मुन्‍दिरमै र घर घरमै गयर इसु नै मुक्‍तिदिन्‍या ख्रिस्‍ट हुन् भुनि बाद्‍दिनै सिकाउन र प्रचार गन्‍न लागिरया।

© 2024 (Active), Mother Tongue Translators Society and Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan