प्रेरित 27 - जुम्लीपावल रोममै गया 1 हामि पानिझाँजमै चडि इटालिया जानुपड्छ भुन्न्या निदो गर्यापछि तिनुहरुले पावल र अरु कैदिहरुकन राजा अगस्टसका सिपाइ युलियस नाउँ गर्या कप्तानका जुम्मा लाइदिया। 2 अनि एड्रामिटेनोसबाट एसिया ठौरका फरक फरक बन्दरगाहरु हुनै जान्या एक पानिझाँजमै चडेर हामि बाटो लाग्यौं। र अरिस्तार्खस नाउँ भया थेसलोनिकेका एक जुना माकेडोनियाका मान्ठ पुनि हामिस्हात छिया। 3 भोलिपल्ट हामि सिदोनमै पुग्यौं र लङ्गर हाल्यौं। अनि युलियसले पावलकन दया देखाइ तिनुका स्हात्याहरुस्हात गयर चाइया जति सयोग माग्न्या मौका दिया। 4 ताँइबाट पानिझाँज फेरि समुन्द्रतिर लाग्यो, र बयाल चल्या हुनाले हामि साइप्रस टापुको आड लागिकन गयौं। 5 किलिकिया र पामफिया पारिपट्टिको समुन्द्रमै पुग्यापछि, हामि लुकिया सहरको माइराम भुन्न्या ठौर आयौं। 6 ताँइ अलेक्जेन्ड्रिया सहरबाट इटालिया देसमै जान्या एक पानिझाँज फेला पाडेर कप्तानले हामिकन तेइमै चडाइदिया। 7 मथ्थै दिनस्हम्म स्हैतै स्हैतै गरि बल्ल क्निडस सहरस्हम्म आयौं र बयालले अझ अगाडि जान नदिया हुनाले क्रेट भुन्न्या टापुको आड ल्हियर हामि सालमोने भुन्न्या ठौरा छेउछाउ भैइकन गयौँ। 8 दुख गद्दै टापुको छेउछाउ भैइ हामि राम्मो बन्दरगा भुनिन्या ठौरमै आयौँ। ताँइबाट लासिया सहर नजिकै छियो। 9 सुमय मथ्थै गैस्हक्या छियो। समुन्द्रको बाटो पुनि भेइलाग्दो भया छियो, पछ्तापको बत्त बैन्या सुमय गैइ स्हक्या हुनाले, पावलले तिनुहरुकन यइथो भुन्दै स्हुम्जाया, 10 “स्हात्यौं, हामि अइले पानिझाँज चडि नेइबाट गयौं भुन्या एकै पानिझाँज र मालसामानको मात्तै हैन, तर हाम्मो जिउ ज्यानस्हुम्म अप्ठारो र नोक्सानि हुन्छ कि भुन्न्या मुकन लाग्या छ।” 11 तर कप्तानले पावलको कुडा भुन्दा पुनि पानिझाँज चलाउन्या र झाँजको मालिकले भुन्या कुडा पत्याया। 12 यइ बन्दरगा हिउँद काट्नालाइ अस्हजिलो भया हुनाले केइ हालतले पुनि फोनिक्स सहरमै पुगि चिसो सुमय बिताउनु पड्छ भुनि मथ्थैले ताँइबाट पानिझाँज चलाउन्या स्हल्ला दिया। फोनिक्स क्रेटको एक बन्दरगा हो, जो दच्छिन पच्छिम र उत्तर पच्छिमपट्टि फर्क्या छ। समुन्द्रमै आँदि 13 जब दच्छिनतिर बयाल स्हैतैगरि चल्न लाग्यो। स्हबै मान्ठहरुले अब हामि जान स्हक्ताछौं भुन्न्या स्हुम्जेर, लङ्गर गाडिकन तिनुहरु क्रेटको छेउछाउ भयर गया। 14 तर केइ सुमयपछि तेइ टापुबाट ठुलो आँदिेबेरि आयो। तेइ उत्तर पुर्बि भुन्न्या तुफान छियो। 15 जब झाँजकन आँदिले हल्लायापछि, आँदिको अगाडि हाम्मो केइ लाग्योन, र हामिले तेइकन जाँ जान्छ जाओस् भुनेर छोडिदियौं। 16 क्लौडा भुन्न्या एक नानो टापुको आडमै पुग्यापछि हामिले मुस्किलले झाँजको पछाडि बान्या ज्यान बचाउन्या नाउकन जगाउन स्हक्यौं। 17 तेइ नाउकन माथि उठायापछि तिनुहरुको केइ उपायाले झाँजकन बान्दै ल्याया, र लिबियाको छाइलतिर बालुमै डुब्बछकि भुन्न्या भेइले तिनुहरुले पाल झाडिदिया, र झाँज आपै चल्न लाग्यो। 18 तेइ भेइ लाग्न्या आँदिले हामिहरुकन जात्तिगरि मच्चाउन लाग्यो, अनि भोलिपल्ट तिनुहरुले झाँजका मालसामान फाल्ल लाग्या। 19 अनि तेर्स्हो दिन तिनुहरुले आम्नै हातले झाज चलाउन्या सामान समुन्दमै मिल्काइदिया। 20 मथ्थै दिनस्हम्म घाम, तारा केइ देख्न पायनौं। आँदि चलिराख्या हुनाले आखिरि हामि बाँचैला भुन्न्या आसा पुनि मार्यौं। 21 मथ्थै दिनस्हम्म तिनुहरु नखाइकन बस्याछिया। तब पावल तिनुहरुति आयर भुन्या, “स्हात्यौं, तुमिहरुले मेरो स्हल्ला मान्यार क्रेटबाट झाँज चलाउनु राम्मो छियोन, र तुमिहरुले यइथो दुख र हानि नोक्सानि स्हनु पड्न्या छियोन। 22 अब मु भुन्नोछु, खुम खाउ। तुमिहरुमद्दि कोइ पुनि मन्न्यानाइ, तर झाँज भुन्या नास हुन्याछ। 23 क्यानभुन्या मु परमेसोरको मान्ठ हुँ। मु तिनुको आराधना गद्दोछु। तिनुका एक रैबार्या आज रात मेरो काखति उबिया, 24 र भुन्या, ‘या पावल, भेइ नमान्, तो रोमि म्हाँराजाका अगाडि जानै पड्छ। हेर्, तोकन परमेसोरले दया गर्या हुनाले तेइस्हात झाँजमै चड्न्या जति स्हबैकन उनुले जोगाउन्या छुन्।’ 25 यइबिअ स्हात्यौं, खुम खाउ। मु परमेसोरमै बिसास गद्दोछु। मुकन जैथो भुनियाछ, तेइथै हुन्याछ। 26 तर हामिले चड्या पानिझाँज कोइ एक टापुमै ठोकिन्याछ।” 27 तब चौद्द रात भयाछियो, हाम्मो पानिझाँज एड्रियास भुन्न्या समुन्दमै लरखराइ रया छियो, आदा राततिर झाँज चलाउन्याहरुले हामि कोइ जुमिन नजिकै पुगिरयाछौं भुन्न्या अनुमान गर्या। 28 तिनुहरुले गैरो नाप्ता पैँतिस मिटर, र थोक्कै पुड्डो गयर फेरि नाप्ता छब्बिस मिटर भयो। 29 अनि कोइ ढुङ्गामै ठोकिन्छौं कि भुन्न्या भेइले, तिनुहरुले झाँजको पछाडितिरबाट चार लङ्गर फाल्या, र उज्यालो होस् भुनि प्रार्थना गन्न लाग्या। 30 जब झाँज चलाउन्याहरु झाजबाट भाग्न खोजिरया छिया, र अगाडि पट्टि लङ्गर फाल्ल्या निउले नाउ समुन्द्रमै फालिस्हक्या छिया। 31 तब पावलले कप्तान र सिपाइहरुकन भुन्या, “यिँ झाँज चलाउन्या मान्ठहरु भाग्या भुन्या तुमिहरु बाँइन स्हक्न्यानाइ।” 32 तब सिपाइहरुले नाउँका डोरिहरु काट्या, र नाउकन जान दिया। 33 अनि झुसुमुस्या उज्यालो हुन लाग्या छियो, पावलले तिनुहरुकन खाना खानै पड्छ भुनि कर गर्या, “आज चौद्द दिन भैइस्हक्यो। तुमिहरु चिन्ताले गद्दा भोकभोकै केइ नखाइ बस्याछौं। 34 यइबिअ मु तुमिहरुकन बिन्ति गद्दोछु, केइ खान्या कुडा खानै पड्छ। केइ खायौं भुन्या तुमिहरुले सक्ति पाउन्याछौं। तुमिहरु कैखै कप्पाला एक रुँगो पुनि नास हुन्यानाइ।” 35 यिँ कुडा भुन्यापछि पावलले रोटो ल्हिया, र स्हबैका अगाडि परमेसोरकन धन्याबाद चडाइ भाँचेर खान लाग्या। 36 तब तिनुहरुले पुनि आँट गरेर केइ खान्या कुडा खाया। 37 झाँजमै हुन्या हामि जुम्मै दुइ सय छयत्तर जुना छियौं। 38 अनि तिनुहरुले अगाउन्जै खायपछि, झाँजकन हलुको बुनाउना बिअ झाँजमै भया स्हबै गहुँ समुन्द्रमै फालिदिया। पानिझाँज नास भयो 39 उज्यालो भैइस्हक्यापछि तिनुहरुले समुन्द्रको छाइल देख्या तर तेइ ठौर रौन स्हक्यानुन्। तेइ बालु भया ठौर छियो स्हक्यास्हम्म झाँजकन पाख लाउन्या कोसित गर्या। 40 तिनुहरुले लङ्गरहरुमै बान्या डोराहरु काट्यार लङ्गरहरु समुन्द्रमै छोड्डिया। नाउ खियाउन बान्या दाब्ला डोरिहरु पुनि फुकाइदिया, अनि पानिझाँजको अगेडिको पालकन माथि उठाइ दिया र बतासले झाँजकन ल्हिँदा छाइलतिरै खियाउँदै ल्हिया। 41 तर झाँज बालुको रासमै ठोकियो र ताँइ डुब्यो, अनि झाँजको अग्याल्लो भाग अड्कियो र चल्लै स्हक्योन, तब पछिल्लो भाग छाइलहरुका झट्काले फुट्न लाग्यो। 42 तेइबेला कैदिहरु बाउँद खेलेर भाग्छन कि भुनेर सिपाइहरुले तिनुहरुकन मान्न्या बिचार गर्या। 43 तर कप्तानले पावलकन जोगाउन्या मुन गरि तिनुहरुकन तेइथो गन्न देखि रोख्यो। बाउँद खेल्ल स्हक्न्या जतिकन झाँजबाट पैला फटेक हालेर पाखामै उत्तुन्या हुकुम दियो। 44 बाँकि रयाहरुले फल्याकहरुमै र झाँजका टुकुराहरु स्हुमातेर पारि जानु भुन्या। यइगरि स्हबै जुना कुसलै पाखा पुग्या। |
© 2024 (Active), Mother Tongue Translators Society and Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.