Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

प्रेरित 24 - जुम्‍ली


पावल ठुला हाकिम फेलिक्‍सको अगाडि

1 पाँच दिनपछि ठुला पुजारि हननिया र केइ यहुदि अगुवाहरु तर्तुल्‍लस नाउँ भया एक जुना ओक्‍किलस्हात कैसरियामै आया, र तिनुहरुले पावलको बिरोदमै हाकिमको अगाडि मुद्‌दा हाल्‍या।

2 अनि पावलकन ठुला हाकिमति ल्यायापछि तर्तुल्‍लसले पावलकन दोस लाउँदै यइथो भुन्‍यो, “हाम्मा मान्‍न्‍या गुन्‍य फेलिक्स, तुमिबाट हामिले मथ्थै सान्‍ति पायाछौं, र तुमिले यइ जातिको निम्‍ति सप्पा काम गर्‍याछौं।

3 यइ कुडाकन हामि जैलेपुनि मान्‍दाछौं र तुमिकन धन्‍याबाद दिन्‍छौं।

4 तुम्मो सुमय भौति ल्‍हिदैनौ तेइबिअ हाम्मो बिन्‍ति दया गरि स्हुनिदेउ।

5 क्‍यानकि हामिले यइ मान्‍ठकन जाँकै दुख दिइ हँड्न्‍या, सुन्‍सार भरिका स्हबै यहुदिहरुका म्हाँजौनो हुल्‍दङ्‌गा मच्‍चाउन्‍या, र नासरि भुन्‍न्‍या दलका मुख्‍य अगुवा भया हामिले भेटायाछौं।

6 यइ मान्‍ठले मुन्‍दिर अस्‍हुद्‍दो बुनाउन खोज्‍या छियो, तेइकन हामिले पक्‍ड्‍यौं। [अनि हाम्मो अइन उन्‍सार सजाय दिन्‍या पुनि छियौं।

7 तर सेनापति लुसियस आयर जबरजस्ति तेइकन हाम्‍मो हातबाट तान्‍यार ल्‍हिया, र तेइको बिरोदमै दोस लाउन्याहरुकन तुमिति आउन्‍या हुकुम गर्‍यौं।]

8 अब तुमि आपैले यइको जाँच गर्‍यापछि हामिले यइकन लाया दोसका स्हबै कुडा यइबाटै थाँ पाउन स्हक्न्‍याछौ।”

9 ताँइका अरु यहुदिहरु पुनि यिँ कुडा स्‍हाँचा हुन् भुनि राजि भया।


पावलले फेलिक्सको अगाडि आम्‍नो कुडा राख्‍या

10 ठुला हाकिमले पावलकन बोल भुनि स्‍हान गर्‍यापछि पावलले भुन्‍या, “मथ्‍थै बर्स्‍हदेखि तुमि यहुदि जातिका न्‍यादिस भया कुडा थाँ छ, तेइबिअ तुम्मो अगाडि मेरो बयान दिन आँट आयाछ।

11 मु यरुसलेममै आराधना गन्‍न गया बार दिन भुन्‍दा बडि भया नाइ। यइ कुडा तुमिले स्‍हाट्‍टै पत्‍ता लाउन स्‍हक्‍छौ।

12 यिनुहरुले न त मुकन कोइ मान्‍ठस्हात कुडा गरिरया भेटाया, न मुन्‍दिरमै या सबाघरमै या सहरमै मान्ठहरुकन उस्काउन लाया भेटाया छुन्।

13 यति मात्‍तै हैन, यिनुहरुले मुकन लाया दोसको प्रमाण पुनि यिनुहरुस्हात नाइ।

14 तर यइ कुडा मु तुम्‍मै अगाडि भुन्‍छु, प्रभुले दिन्‍या मुक्‍तिको बाटाकन यिनुहरु झुटो भुन्‍छन। तेइ बाटोका पछाडि लागिकन अइनमै भया कुडा र परमेसोरका रैबार्‍याको किताबमै लेख्या स्हबै कुडा बिसास गरि मेरा जिजुबाज्‍याहरुका परमेसोरको आराधना गद्‍दोछु।

15 अनि धर्मि र पापि मान्‍ठहरु दुबै मरि स्हक्यापछि फेरि ज्‍युँदिन्‍छन् भुनि यिनुहरु आपैले मुन्‍जुर गर्‍या जैथै मु पुनि परमेसोरमै आसा राख्‍छु।

16 यइबिअ परमेसोर र मान्ठहरुको अगाडि मेरो मुन स्‍हुद्‍दो राख्‍न्‍या कोसित गद्‍दछु।

17 “मथ्थै बर्स्‍हपछि मु आम्नो जातिको निम्‍ति दान दिन र परमेसोरकन भेटि चडाउन आयाछु।

18 तिनुहरुले मुकन मुन्‍दिरमै भेटाउँदा चोखिन्‍या काम मोइले पुरा गरिस्‍हक्‍या छिया। तेइबेला मुस्हात मान्ठहरुको भिड र हल्‍ला पुनि छियोन।

19 तर ताँइ एसियाका कोइ कोइ यहुदिहरु छिया। मेरो बिरोदमै यति केइ कुडा छ भुन्‍या तिनुहरुले नै तुमिति आइकन उजुरि हाल्‍ल सक्‍ताछिया।

20 या यि मान्‍ठहरुले आपै भुनुन्, मु ठुलो सबाको अगाडि ढुक्‍ता मेरो क्या दोस भेटाया छिया?

21 तिनुहरुले मुकन एक कुडामै मात्‍तै दोस लाउन स्हक्‍न्‍याछुन। तेइ क्‍या हो भुन्‍या, ‘मर्‍या मान्‍ठ फेरि ज्‍युँदिन्‍याछुन् भुन्‍न्‍या बार्‍यामै मोइले तिनुहरुका म्हाँजौनो ढुकि कोक्‍काउँदै भुन्‍याँ छियाँ, आज तुम्‍मा साम्‍न्‍या यइको मुद्‍दा चलिरयाछ।’”

22 यइ परमेसोरले दिन्‍या मुक्‍तिको बाटाका बार्‍यामै फेलिक्‍सकन राम्‍मरि थाँ छियो। उनुले यिँ कुडा स्‍हुन्‍यापछि तिनुहरुकन यइथो भुनि पठाया, “अब सेनापति लुसियस नेइ आयापछि मु तुमिहरुको मुद्‍दा छिनोफानो गरिदिन्‍याछु।”

23 यति भुन्‍यार फेलिक्सले कप्‍तानकन हुकुम दिनै भुन्‍या, “पावलको राम्‍मरि हेर बिचार गन्‍नु र दुख पुनि नदिनु, अनि पावलकन चाइन्‍या कुडा ल्‍याइदिन्‍या स्‍हात्‍याहरुकन नथाम्‍नु।”


फेलिक्स र दुरसिल्‍लाको अगाडि पावल

24 केइ दिनपछि फेलिक्स आम्ना यहुदि जातिकि जोइ दुरसिल्‍लाकनस्‍हातै ल्‍याइ आया। तिनुले पावलकन डाकि ख्रिस्ट इसुकन बिसास गन्‍न्‍या बार्‍यामै तिनुबाट स्हुन्‍या।

25 अनि परमेसोरको धार्मिक आग्‍याहरु मान्‍यर काम गन्‍नु पड्‌छ, आम्‍नो मुनकन निर्धक्‍क गन्‍नु पड्‌छ र परमेसोरले निसाप गन्‍न्‍या दिन आउन्‍याछ भुन्‍या कुडा पावलले भुन्‍दा फेलिक्स आत्‍तिया, र यइथो भुन्‍या, “अइले जाउपुडा, मौका पड्‌यो भुन्‍या मु तुमिकन फेरि घोइर्‍याउँला।”

26 फेलिक्‍सले पावलबाट रुपियाँ खान पाउँछु कि भुन्‍न्‍या आस गर्‍या छिया। तेइबिअ फेलिक्सले पावलकन बेला बेला डाकि कुडाकानि गद्‍दा छिया।

27 तर दुइ बर्स्‍हपछि फेलिक्सको स्हट्‍टामै पर्किअस फेस्तस भुन्‍या ठुलो हाकिम आया तब फेलिक्सले यहुदिहरुकन खुसि होउन् भुनि पावलकन झ्‍यालखानमै थुनि राख्‍या।

© 2024 (Active), Mother Tongue Translators Society and Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan