प्रेरित 21 - जुम्लीपावल यरुसलेमतिर गया 1 एफिसस मन्डलिका अगुवाहरुबाट छुट्टियौं र हामि पानिझाँज चडि सिदै कोस भुन्या ठौर आयौं। भोलिपल्ट रोडसमै आयौं, र ताँइबाटै पटारा भुन्या ठौरमै आयौं। 2 तेइपछि फोनिके ठौरमै जान्या एक पानिझाँज हामिले भेटायौं र तेइमै चडेर गयौं। 3 जब साइप्रस टापु देखियो, तब हामि ताँइबाटै दाब्र्या पट्टि भैकन सिरियामै गयौं र टुरोस भुन्न्या ठौरमै ओल्यौं। क्यानभुन्या पानिझाँजमै ल्याया मालसामान ताँइ उतार्नु पड्न्या छियो। 4 अनि हामिले बिसासिहरुकन खोज्यौं र फेला पाडि तिनुहरुस्हात हामि सात दिन स्हम्म बस्यौँ। तिनुहरुले पबित्त आत्माले भुन्या कुडा थाँ पायार पावलकन यरुसलेममै नजानु भुन्या। 5 ताँइबाट जान्याबेला भयापछि हामि तेइ ठौरबाट आम्नो बाटो लाग्यौँ। ताँइका स्हबै बिसासिहरुका झान र टवाटुकिहरु समेत हामिहरुकन सहर बाइर स्हम्मै पुर्याउन आया, र हामि स्हबैले समुद्रको छाइलति घुँडा टेकेर प्रार्थना गर्यौ, र आपु आपु छुट्टियौं। 6 तेइ पछि हामि पानिझाँजमै चड्यौं, र तिनुहरु आम्ना घर गया। 7 अनि टुरोसबाट हामि पानिझाँज चडि टोलेमाइस भुन्या ठौरमै आयौं। ताँइका बिसासि दाजुभाइहरुकन भेट्न गयौँ र तिनुहरुस्हात एक दिन बस्यौं। 8 भोलिपल्ट ताँइबाट छुटियर हामि कैसरियामै आयौँ, र परमेसोरको राम्मो रैबार स्हुनाउन्या फिलिपको घरमै बस्यौं। फिलिप त यरुसलेममै सेबा गन्न छानिया सात जुनामद्दि एक छिया। 9 तिनुकि भ्या नगर्याइ चार जुनि छोरिहरु छिन् र तिनुहरुले भबिस्यबानि बोल्लिछन्। 10 हामि फिलिपको घरमै केइ दिनस्हम्म बस्दा यहुदिया ठौरबाट अगाबस नाउँ भया एक जुना परमेसोरका रैबार्या आया। 11 तिँ परमेसोरका रैबार्या हामि भया ठौरमै आया र पावलको पाउडो ल्हिया र आम्नो हात खुट्टा बानिकन, भुन्या, “पबित्त आत्मा यइथो भुन्नाछुन, ‘यइ पाउडो जो मान्ठको हो, तेइकन यरुसलेममै यहुदिहरुले यइथैगरि बान्न्याछुन र अरु जातिहरुका हातमै स्हुम्पिदिन्याछुन्।’” 12 यइ कुडा स्हुन्यार, ताँइ भया मान्ठहरु र हामि मिलिकन पावलकन यरुसलेममै नजाउ भुनि बिन्ति गर्यौँ। 13 तर पावलले भुन्या, “तुमिहरु क्यान यइथोरि रोइ मेरो मुनकन छिया छिया पाड्डाछौ? क्यानकि प्रभु इसुको नाउँको निम्ति मु झ्यालखानामै थुनिनु मात्तै हैन, तर यरुसलेममै मन्न पुनि राजि छु।” 14 हामिले पावलकन फकाउन नस्हक्यापछि, “प्रभुको इच्छा पुरा होस्” भुनि हामि चुप्प लाग्यौँ। 15 तेइपछि हामि स्हतियौं, र यरुसलेमतिर लाग्यौं। 16 हामिस्हात कैसरियाका कोइ कोइ बिसासि पुनि गया, र तिनुहरुले हामिकन साइप्रसका एक जुना पुराना बिसासि मनासोन भुन्न्या मान्ठका घरमै ल्हिया। तिनुस्हात हामि बस्यौं। पावल यरुसलेम पुग्या 17 जब हामि यरुसलेममै पुग्यौं, तब ताँइका बिसासिहरुले हामिकन खुसिले सुम्मान गर्या। 18 भोलिपल्ट पावल हामिस्हात याकुब भया ठौर गया। ताँइ स्हबै अगुवाहरु खेडिया छिया। 19 पावलले तिनुहरु स्हबैकन ढोग गर्यापछि, पावलले तिनुहरुकन आपुले गर्या कामबाट अरु जातिहरुका म्हाँजौनो परमेसोरले गर्या काम तिनुहरुकन एक एक गरिकन स्हुनाया। 20 यइ स्हुन्यापछि तिनुहरुले परमेसोरको गुणगान गर्या। अनि तिनुहरुले भुन्या, “या भाइ हौं स्हुन, यहुदिहरुका म्हाँजौदो बिसास गन्न्याहरु हजारौं छुन, र मोसाको अइनका कुडामै पुनि तिनुहरु जाँगरिला छुन। 21 तिनुहरुले तुम्मो बार्यामै पुनि एक कुडा स्हुन्या छुन, तेइ क्या हो भुन्या, अरु जातिहरुका म्हाँजौनो बैन्या यहुदिहरुकन तुमिले ‘मोसाले लेख्या अइन मान्नु पड्डैन र छोट्याहरुकन खतना नगन्नु र यहुदिहरुको रितिरिबाज मान्नु पड्दैन’ भुन्यार तुमिले सिकायाछौं, रे। 22 तेइबिअ अब क्या गन्न्या हो? तुमि आयाछौं भुन्न्या कुडा तिनुहरुले पक्का स्हुन्न्याछुन्। 23 यइबिअ ज्या हामि भुन्दाछौं, तेइथै गर परमेसोरस्हात भाकल गन्न्या चार जुना हामिस्हात छुन्। 24 यिनुहरुकन ल्हियार तुमि पुनि तिनुहरुस्हात चोखिन्या काममै लाग्नु। तिनुहरुकन चाइन्या खच्च तुमिले हालिदिनु, र तिनुहरुको कप्पाल खौरुनु। यइथै गरि तुमिले अइन मान्या देख्यार तुम्मो बार्यामै स्हुन्या कुडा स्हाँचो रैनछ भुनि स्हबैले थाँ पाउन्याछुन्। 25 तर अरु जातिहरु जोले प्रभुमै बिसास गर्याछुन्, तिनुहरुले मुत्तिमै बलि चडाया खान्या कुडा, रगत, घाँटि निमुठ्यार मार्या पसुको सेकार नखानु र बेबिचारको काम नगन्नु भुनि हामिले निदो गरेर चिठिक लेख्याछौं।” 26 तेइपछि पावलले भोलिपल्ट तिँ चार जुना मान्ठहरुकन मुन्दिरमै ल्हिया, र आपुकन पुनि तिनुहरुस्हात चोख्याय, अनि चोखिन्या दिन कैले स्हकिन्छ, र स्हबैको निम्ति बलि चढाउन्या दिन कैले हो भुन्न तिँ मुन्दिर भित्त पुजारि भया ठौर गया। पावल मुन्दिरमै पक्डिया 27 भाकल गर्या सात दिन पुरा हुन लाग्या छियो, तेइबेला एसिया ठौरा यहुदिहरुले पावलकन मुन्दिरमै देख्यार स्हबै मान्ठहरुको भिडकन उस्कायार पावलन पक्ड्या। 28 तिनुहरु यइथो भुन्दै कोक्काउन लाग्या, “इस्राएलका मान्ठहरु हौ, हामिकन सयोग गर! क्यानभुन्या जाँकै हाम्मा जातिका मान्ठहरुकन, हाम्मो अइन र यइ ठौरको बिरोदमै सिकाउदै हँड्न्या मान्ठ यइ हो। यति मात्तै हैन, यइले अरुजातिका मान्ठहरुकन पुनि मुन्दिर भित्त पसाल्यार यइ चोखो ठौरकन घिन लाग्दो पारिदियाछ।” 29 क्यानभुन्या यइ भुन्दा अगाडि तिँ मान्ठहरुले एफिसस ठौरको तोरोफिमस भुन्न्या मान्ठकन पावलस्हात देख्या छिया, तेइकन पावलले मुन्दिर भित्त ल्याया होला भुनि तिनुहरुले स्हुच्याछिया। 30 तब यइ कुडा सहरभरि हल्लि खल्लि भयो, र मान्ठहरु चारैतिरबाट डगुड्दै आया। तिनुहरुले पावलकन स्हमात्यार मुन्दिरबाट रख्छुदै बाइर ल्याया, र तेइबेलै मुन्दिरको धेलो अड्याया। 31 अनि पावलकन मान्ठहरुले मार्न्या बिचार गर्या छिया, तब स्हबै यरुसलेममै हल्ला खल्ला छ भुन्न्या कुडाको रैबार पल्टनका सेनापतिले स्हुन्या। 32 तेइपछि तिनुले स्हाँटा स्हाँटा सिपाइहरु र कप्तानहरुकनस्हातै ल्हियर दगुड्डै पावलकन कुट्टै गर्या ठौरमै आया। पावलकन कुट्न्याहरुले सेनापति र सिपाइहरुकन देख्या, तेइबिअ तिनुकन कुट्न छोड्या। 33 तब ति सेनापति पावलको काखति आइकन स्हुमात्यार दुइ स्हाँङ्लाले तिनुकन बान्न्या हुकुम दिया। यइ मान्ठ को हो र यइले क्या गर्यो भुनि स्होद्या। 34 तर ताँइ जुम्मा भया मान्ठहरुमद्दि कोइले एक कुडा र कोइले अक्को कुडा भुन्यार कोक्काया, र तिनुले तेइ होहल्लाले गर्दा क्या भया हो ठ्याक्कै थाँ पाउन नस्हक्या हुनाले पावलकन सिपाइ बैन्या ठौर ल्हैजाउ भुनि हुकुम दिया। 35 जब पावल खुट्किलामै पुग्या, तब मान्ठहरुको भिडले तिनुकन मान्नाबिअ पस्हि लाग्या। तेस्हो हुँदा सिपाइहरुले तिनुकन बोक्यार ल्हिया। 36 क्यानभुन्या मान्ठहरुको भिडले “तेइकन मार” भुनि कोक्काउनै पछि पछि लाग्या छिया। पावलले आम्नो बार्यामै भिडकन भुन्या 37 सिपाइ बैन्या ठौर भित्त पैन लाग्दा पावलले सेनापतिकन भुन्या, “हजुर, मेरो एक कुडा तुमिकन भुन्न स्हक्छु कि?” तेइ सेनापतिले भुन्यो, “क्या तो ग्रिक भासा जान्नोछै?” 38 “क्या तो तेइ बिरोद गर्न्या मिस्रि हैनस्? जोले सरकारको बिरोद गन्न्या चार हजार मान्ठहरुको नाइके भैइ तिनुहरुकन रुखो ठौरमै ल्हिया छियो?” 39 तर पावलले भुन्या, “मु त किलिकिया इलका टार्सस सहरको यहुदि मान्ठ हुँ। नान्नानो सहरको मान्ठ हैन। बिन्ति छ, यिँ मान्ठहरुस्हात मुकन नाप्नापा कुडा बोल्न देउ।” 40 कप्तानले पावलकन मान्ठहरुको अगेडि बोल्न दिया, तब पावलले खुट्किलामै उभियार मान्ठहरुकन हातले स्हान गर्या। मान्ठहरु तुरुन्तै छुपुक्क भयापछि, पावलले तिनुहरुकन हिब्रु भासामै यइथो भुन्या, |
© 2024 (Active), Mother Tongue Translators Society and Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.