प्रेरित 18 - जुम्लीपावल कोरिन्थि सहरमै गया 1 तेइपछि पावल एथेन्स छोडिकन कोरिन्थि सहरमै गया। 2 ताँइ पावलले पोन्टस ठौरको अकिलास भुन्न्या एक जुना यहुदिकन भेट्या। तेइ आम्नि जोइ प्रिस्किलास्हात इटालिया देसबाट आया छियो, क्यानभुन्या रोमको राजा क्लौडियसले स्हबै यहुदिहरुकन रोम सहर छोड्न्या हुकुम दियाछिया। पावल तिनुहरुकन भेट्न गया। 3 पावल र तिनुहरुको काम एकै भया हुनाले तिनुहरुस्हातै बस्या, र काम गर्या, क्यानभुन्या तिनुहरुको काम पाल बुनाउन्या छियो। 4 पावल पट्याइ मार्न्या दिनमै जैले पुनि सबाघरमै गैइ यहुदिहरु र ग्रिकहरुकन इसुको बार्यामै बुजाउन कोसित गद्दाछिया। 5 सिलास र तिमोथि माकेडोनियाबाट आयापछि, पावलले पुरै सुमय इसुको बार्यामै स्हुनाउन्या काम गर्या। अनि उनुले यहुदिहरुकन इसु नै मुक्ति दिन्या ख्रिस्ट हुन् भुनि बुजाउन्या काम गर्या। 6 तर यहुदिहरुले पावलको बिरोद गद्दै खिसि गन्न लाग्या। पावलले तिनुहरुको बिरुद्दमै आम्नो टालाको धुल्याउटो टक्टकाउदै भुन्या, “तुमिहरु नास भयौ भुन्या तुमिहरुकै दोसले नास हुन्याछौं तेइ दोस मुकन लाग्दैन। अब देखि मु अरु जातिहरुति इसुको राम्मो रैबार स्हुनाउन जान्याछु।” 7 अनि पावल ताँइबाट परमेसोरको सेबा गन्न्या तितस युस्तस नाउँ गर्या मान्ठको घरमै गया। र तेइको घर सबाघरको छेउति छियो। 8 सबाघरका अगुवा क्रिस्पस र तिनुका स्हबै झानले प्रभुमै बिसास गर्या, र कोरिन्थिका एतिका मान्ठहरुले पुनि पावलको बचन स्हुन्यार प्रभुमै बिसास गर्या, र बप्तिस्मा ल्हिया। 9 एक रात प्रभुले पावलकन स्हुइनामै भुन्या, “भेइ नमान, तर बोल्लै जा, र चुप्प नलाग्, 10 क्यानकि मु तोस्हात छु, कोइले पुनि तोकन केइ पुनि गन्न स्हक्न्यानाइ, क्यानकि यइ सहरमै मेरा एतिका मान्ठहरु छुन।” 11 परमेसोरको बचन सिकाउँदै पावल एक बर्स्ह छ मुइना स्हम्मै तिनुहरुस्हात बस्या। 12 अखैया भुन्न्या ठौरमै गलियोन भुन्या मान्ठ ठुलो हाकिम हुँदा, यहुदिहरु मिलेर पावलकन पक्डेर अदालतमै ल्हिया। 13 तिनुहरुले यइथो भुन्या, “यइ मान्ठले हाम्मो अइनस्हात नमिल्ल्या किसिमले परमेसोरको आराधना गन्न मान्ठहरुकन उस्काउँदैछ।” 14 जब पावल बोल्लै लाग्या छिया, तब गलियोनले यहुदिहरुकन भुन्या, “यहुदिहरु हौं, यइ मान्ठले गर्या काम स्हाँच्चि नै नराम्मो र ठुलो अपराद गर्या भया मोइले तुमिहरुका कुडा मान्नै पड्न्या छियो। 15 तर यइ त तुमिहरुले सिकाउन्या कुडाहरु, नाउँहरु र तुमिहरुकै अइनका बार्यामै रैछ। यइ तुमिहरु आपैले मिलाउ मु यइ कुडाको निसाप गद्दैन।” 16 अनि गलियोनले तिनुहरुकन अदालतबाट निकाल्यो। 17 तब तिनुहरु स्हबैले सबाघरका सासन गन्न्या सोस्थेनेसकन स्हमात्यार अदालतको अगाडि कुट्या। तर गलियोनले तेइ कुडाको केइ मत्लब गर्योन। पावल एन्टिओखिया सहरमै फर्क्या 18 तेइपछि पावल मथ्थै दिन कोरिन्थि सहरका बिसासि दाजुभाइस्हात ताँइ बस्या। तब तिनुहरुबाट बिदा भैइ पानिझाँज चडि सिरिया गया। तिँस्हात प्रिस्किला र अकिलास पुनि छिया। उनुले भाकल गर्या उनुसारले किंक्रिया सहरमै आम्नो कप्पाल खौर्या। 19 तिनुहरु एफिससमै पुग्यापछि, पावलले प्रिस्किला र अकिलासकन ताँइ छोडि, आपु मात्तै सबाघरमै पस्यार यहुदिहरुस्हात खल गन्न लाग्या। 20 तब तिनुहरुले पावलकन एक दुइ दिन हामिस्हात बस भुनि बिन्ति गर्या। तर पावलले मान्यानुन्। 21 तिनुहरुस्हात छुट्टिन्या बेला पावलले यइथो भुन्या, “परमेसोरको इच्छा भयो भुन्या फेरि मु तुमिहरुति आउन्याछु।” तेइपछि तिँ एफिससबाट पानिझाँजमै चडि गया। 22 पावल कैसरियामै पुग्यार यरुसलेममै गैइ मन्डलिका मान्ठहरुस्हात भेटगाट गर्या। तेइपछि पावल एन्टिओखिया सहरमै फर्क्या। 23 पावल ताँइ एक दुइ दिनस्हम्म बस्या। तेइपछि पावल गलातिया र फ्रिगियाको स्हबै ठौरमै जाँनै बिसासिहरुकन बिसासमै भरिला पाड्दै अक्को ठौरमै गया। अपोल्लोसले एफिसस सहरमै प्रचार गर्या 24 अलेक्जेन्ड्रिया भुन्न्या ठौरमै अपोल्लोस भुन्न्या एक जुना यहुदि एफिससमै आयो। तेइ परमेसोरको बचन जान्न्या बुझ्न्या र सप्पारि कुडा गन्न स्हक्न्या मान्ठ छियो। 25 प्रभु इसुले सिकाया जिबनको बाटोका बार्यामै तेइले राम्मरि सिक्या छियो। तेइबिअ मुनैबाट खुसि भैकन इसुको बार्यामै सप्पागरि सिकाउन्छियो। तर पुनि तिनुले युहन्नाले दिन्या बप्तिस्मा मात्तै थाँ पाया छिया। 26 पावल सबाघरमै भेइ नमानिकन बोल्न लाग्या। जब पावलले बोल्या कुडा प्रिस्किला र अकिलासले स्हुन्यापछि तिनुहरुले पावलकन आम्ना घरमै ल्हिया, अनि तिनुकन परमेसोरले देखाया जिबनको बाटाका बार्यामै सप्पारि बुजाइदिया। 27 तिनुले अखैयामै जान्या मुन गद्दा बिसासि दाजुभाइहरुले तिनुकन ताँइ जान्या आँट दियार उनुकन सम्मान गरुन् भुनि ताँइका बिसासि दाजुभाइहरुकन हौसला दिइ निबेदन लेख्या। ति ताँइ पुग्यार प्रभुको अनुग्रबाट बिसासिहरुकन मथ्थै सयोग गर्या। 28 क्यानभुन्या तिनुले परमेसोरको बचनबाटै इसु नै मुक्तिदिन्या ख्रिस्ट हुन् भुनि मान्ठहरुको अगाडि यहुदिहरुकन केइ पुनि बोल्न नस्हक्न्या गर्या। |
© 2024 (Active), Mother Tongue Translators Society and Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.