Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

प्रेरित 10 - जुम्‍ली


कर्नेलियसले पत्‍तुरुसकन घोइरायको

1 कैसरिया सहरमै कर्नेलियस नाउँ गर्‍या एकजुना मान्‍ठ छिया। तिँ रोमि सिपाइहरुका “इटालिया भुन्‍न्‍या पल्‍टनका कप्‍तान छिया।”

2 तिँ परमेसोरका भक्‍त छिया। तिनुका स्‍हबै झानले परमेसोरको भेइ मान्‍दाछिया, र तिनुले खाँचोमै पड्‌या स्‍हबै मान्‍ठहरुकन राम्‍मो मुनले सयोग गद्‌दाछिया र जैलेपुनि परमेसोरकन प्रार्थना गद्‌दाछिया।

3 एक दिन दिउँस तिन बज्‍यातिर कर्नेलियसले दर्सनमै प्रस्‍टै परमेसोरको एक सोर्गको रैबार्‍या आपुतिर आइ यइथो भुनिरया स्‍हुन्‍या, “ए कर्नेलियस!”

4 तिनुले भेइ मानि सोर्गका रैबार्‍याकन हेर्‍या हेर्‍याइ गरि भुन्‍या, “प्रभु मु नेइ छु।” अनि सोर्गका रैबार्‍याले भुन्‍या, “तुम्‍मो प्रार्थना र तुमिले नागाहरुकन गर्‍या काम परमेसोरले देख्‍याछुन्।

5 अब मान्‍ठहरुकन योप्‍पा सहरमै पत्‍तुरुस भुनिन्‍या सिमोनकन डाक्‍न पठाउ।

6 तिँ छालाको काम गन्‍न्‍या सिमोनका घरमै छुन्, तिनुको घर समुन्‍द्रका छाइलति छ।”

7 यति भुनि स्‍हक्‍या परमेसोरका रैबार्‍या कर्नेलियसबाट बिदा भया, तब तिनुले आम्‍ना कमाराहरुमद्‌दि दुइजुना, र जैलेपुनि तिनुको सेबामै लागिरन्‍याहरुमद्‍दि एकजुना भक्‍त सिपाइकन डाक्‍या।

8 कर्नेलियसले तिनुहरुकन स्‍हबै कुडा भुन्‍यार योप्‍पा सहरमै पठाया।

9 भोलिपल्‍ट दिउँसको बार बज्‍यातिर तिनुहरु योप्‍पा सहरति पुग्‍या। तेइबेला पत्‍तुरुस घरको थाडामै प्रार्थना गन्‍न उल्‍क्‍या।

10 प्रार्थना गद्‌दा गद्‌दै पत्‍तुरुसकन जात्‍ति भोक लाग्‍यो र केइ खान्‍या मुन गर्‍या, तर अरुहरुले खाना बुनाइ रया बेला तिनुले एक अचुम्‍मको दर्सन देख्‍या।

11 अनि तिनुले सोर्ग उग्‍डिया र ताँइबाट चारैकुनामै बान्‍या तन्‍नाजैथै धत्‍तिमै छत्‍तिरया देख्‍या।

12 तेइ तन्‍नामै धत्‍तिका स्‍हबै नानाठुला चारखुट्‍ट्‍या जन्‍तु र रगडि हड्‌न्‍या जन्‍तु र सरगका चडाचुडिहरु छिया।

13 अनि पत्‍तुरुसले यइथो डाको स्‍हुन्‍या, “पत्‍तुरुस, उठ र तिनुहरुकन मारेर खाउ।”

14 तर पत्‍तुरुसले भुन्‍या, “हैन प्रभु, क्‍यानभुन्‍या मोइले खान नमिल्‍ल्‍या अस्‍हुद्‌दा खान्‍या कुडा कैले खाया नाइ।”

15 फेरि यइथो डाको आयो, “परमेसोरले ज्‍या स्‍हुद्‌दा गर्‍या छुन् तेइ तुमि अस्‍हुद्‌दो नमान।”

16 पत्‍तुरुसले तिन पल्‍ट स्‍हुम्‍म यइथो स्‍हुन्‍या र तेइपछि तन्‍ना तुरुन्‍तै सरगतिर ल्‍हिइयो।

17 जब पत्‍तुरुस आपैले देख्‍या यइ दर्सनको अथ्‍थ क्‍या होला भुनि अलमलि रया छिया, तेइबेला कर्नेलियसले पठाया मान्‍ठहरु सिमोनको घर खोइदै धेलाति ढुक्‍या।

18 अनि तिनुहरुले ठुलो डाको गरि स्‍होद्‌या, “सिमोन भुनिन्‍या पत्‍तुरुस नेइ छुनकि?”

19 तेइबेला पत्‍तुरुसले दर्सनको बार्‍यामै बिचार गरिरया छिया, अनि पबित्‍त आत्‍माले पत्‍तुरुसकन भुन्‍या, “स्‍हुन, तिनजुन मान्‍ठले तुमिकन खोइदैछुन्।

20 उठ र तल जाउ, र संका नमानि तिनुहरुस्‍हातै हँड, क्‍यानभुन्‍या तिनुहरुकन मोइले पठाया हुँ।”

21 पत्‍तुरुस तल आया, र तिँ मान्‍ठहरुति गैइ भुन्‍या, “तुमिहरुले खोज्‍या मान्‍ठ मोइ हुँ। तुमिहरु न्‍या क्‍यालै आयौ?”

22 भुन्‍या, “एकजुना कप्‍तान कर्नेलियस जो स्‍होजा र परमेसोरको भेइ मान्‍न्‍या र सारा यहुदि जातिबाट सुम्‍मान पाया मान्‍ठ हुन्। अनि तुमिबाट रैबार स्‍हुन्‍नु भुनि एक पबित्‍त सोर्गका रैबार्‍याबाट तिनुकन आदेस मिल्‍याछ।”

23 तब यइ स्‍हुन्‍यार पत्‍तुरुसले तिनुहरुकन भित्‍त डाकि स्‍हुम्‍मान गर्‍या। भोलिपल्‍ट पत्‍तुरुस उठ्‌यार तिनुहरुस्‍हात गया, र योप्‍पाका केइ प्रभुमै बिसास गन्‍न्‍या भाइहरु पुनि तिनुहरुका पछाडि लाग्‍या।


कर्नेलियसको घरमै पत्‍तुरुस

24 पर्स्‍हिपल्‍ट तिनुहरु कैसरिया पुग्‍या कर्नेलियसले आम्‍ना इस्‍टमित्‍तहरुकन घोइरायर जुम्‍मा गरि पत्‍तुरुसको बाटो हेरिरया छिया।

25 अनि पत्‍तुरुस घरभित्‍त पैन लाग्‍दा कर्नेलियसले तिनुका खुट्‌टामै पडि ढोग गर्‍या।

26 तर पत्‍तुरुसले कर्नेलियसकन उठाउँदै भुन्‍या, “उठ, मु पुनि मान्‍ठै त हुँ।”

27 तब तिनुहरु कुडा गद्‌दै घरभित्‍त गया, र ताँइ पत्‍तुरुसले मथ्‍थै मान्‍ठहरुकन जुम्‍मा भया देख्‍या।

28 अनि पत्‍तुरुसले तिनुहरुकन भुन्‍या, “हामि यहुदिहरुकन अरु जातिका मान्‍ठहरुस्‍हात सङ्‍गति गन्‍न या भेटगाट गन्‍न हाम्‍मो यहुदि अइनले दिँनैन भुन्‍न्‍या कुडा तुमिहरु स्‍हबैकन थाँ छ। तर कोइ पुनि मान्‍ठकन अस्‍हुद्‌दा ठराउनु हुँदैन भुनि परमेसोरले मुकन देखाया छुन्।

29 यइबिअ डाक्‍ना बित्‍तिकै केइ अप्‍ठारो नमानि मु तुमिहरुति आयाँ अब भुन, तुमिहरुले मुकन क्‍यान डाक्‍यौं?”

30 तब कर्नेलियसले भुन्‍या, “चारदिन अगेडिको कुडा हो। दिउँसको लगभग तिन बज्‍यातिर मु घरमै प्रार्थना गद्‌दै छिया। अचानक एकजुना चुम्‍किला टाला लाया मान्‍ठ मेरा अगाडि ढुक्‍या।

31 तिनुले मुकन भुन्‍या, ‘कर्नेलियस, परमेसोरले तुम्‍मो प्रार्थना स्‍हुन्‍याछुन् र तुमिले नागाहरुकन गर्‍या दयाको काम स्‍हुम्‍ज्‍याछुन्।

32 योप्‍पा सहरमै आया पत्‍तुरुस भुनिन्‍या सिमोनकन डाक्‍न पठाउ। तिँ समुन्‍द्रको छाइलमै छालाको काम गन्‍न्‍या सिमोनका घरमै बस्‍याछुन्।’

33 तेइपछि मोइले तुरुन्‍तै तुमिकन डाक्‍न मान्‍ठ पठायाँ, र तुमि हाम्‍मा निम्‍ति दुख गरेर आयौ। अब प्रभुले तुमिकन क्‍या भुन्‍न्‍या आग्‍या दियाछुन् तेइ कुडा स्‍हुन्‍न हामिहरु परमेसोरको अगाडि तैयार भयाछौ।”


पत्‍तुरुसले प्रचार गर्‍या

34 अनि पत्‍तुरुसले बोल्‍या, “स्‍हाँच्‍चि मु देख्‍तैछु परमेसोरले कैकन पछ्‍यपात गद्‌दैनुन्।

35 तर जोसुकै जातिका मान्‍ठहरु होस्‌, परमेसोरको सुम्‍मान गन्‍न्‍या र ठिक काम गन्‍न्‍या मान्‍ठकन परमेसोरले मुन मान्‍नाछुन्।

36 परमेसोरले इस्राएलिहरुकन पठाया रैबार, या इसु ख्रिस्‍टबाट प्रचार गरिया सान्‍तिको राम्‍मो रैबार तुमिकन थाँ छ, तिनु नै स्‍हबैका प्रभु हुन्।

37 युहन्‍नाले बप्‍तिस्‍माको प्रचार गर्‍यापछि गालिल ठौरदेखि सुरु गरि यहुदियाभरि भया कुडाका बार्‍यामै तुमिहरुकन थाँहै छ।

38 परमेसोरले नासरतका इसुकन पबित्‍त आत्‍मा र सक्‍तिले अबिसेक गर्‍या, अनि इसुले राम्‍मा राम्‍मा काम गद्‌दै र सैतानबाट दुख पायाहरुकन भलो पाड्‌डै गया, क्‍यानभुन्‍या परमेसोर इसुस्‍हातै छिया।

39 अनि यहुदिहरुको देसमै र यरुसलेममै गर्‍या स्‍हबै कुडाका हामि स्‍हाँचि छौं। इसुकन यहुदिहरुले क्रुसमै झुँडाइकन मार्‍या।

40 अनि तिन दिनमै परमेसोरले इसुकन मर्‍याबाट ज्‍युँद्‍याया र मान्‍ठहरुले इसुकन देख्‍या।

41 उनु स्‍हबै मान्‍ठहरुति त देखियानुन्, तर हामि जैकन परमेसोरले स्‍हाँचि दिन छान्‍यास्‍हात देखिया। उनु मर्‍याबाट ज्‍युँदा भयापछि हामिले उनुस्‍हातै खानपिन गर्‍यौँ।

42 हामिले स्‍हबै मान्‍ठहरुकन प्रचार गन्‍न र परमेसोरले इसुकन मर्‍या र ज्‍युँदाहरुको निसाप गन्‍न छान्‍या हुन्‌ भुन्‍न्‍या हामिकन स्‍हाँचि दिन्‍या आग्‍या दियाछुन्।

43 स्‍हबै परमेसोरका रैबार्‍याले उनुको बार्‍यामै यइथो भुन्‍या छुन्, इसुकन बिसास गन्‍न्‍या स्‍हबैले इसुको नाउँमै पाप माप पाउन्‍याछुन्।”


परमेसोरकन बिसास नगन्‍न्‍या जातिले पबित्‍त आत्‍मा पाया

44 अनि पत्‍तुरुस यिँ कुडा भुन्‍नैछिया स्‍हुन्‍न्‍या जति स्‍हबै मान्‍ठमाथि पबित्‍त आत्‍मा आया।

45 परमेसोरकन बिसास नगन्‍न्‍या जातिहरुमाथि पुनि पबित्‍त आत्‍माको बरदानले भरिपुरि भया देख्‍यार पत्‍तुरुसस्‍हात आउन्‍या यहुदि बिसासिहरु छक्‍क पड्‍या।

46 क्‍यानभुन्‍या तिँ स्‍हुन्‍न्‍याहरुले अरु भासामै बोलेर परमेसोरको गुनगान गरिरया स्‍हुन्‍या। अनि पत्‍तुरुसले तिनुहरुकन भुन्‍या,

47 “हामि जैथै यिनुहरुले पुनि पबित्‍त आत्‍मा पाया छुन्, अब यिँ मान्‍ठहरुकन पानिको बप्‍तिस्‍मा ल्‍हिनबाट क्‍याले रोक्‍न स्‍हक्‍छ।”

48 अनि पत्‍तुरुसले तिनुहरुकन इसु ख्रिस्‍टको नाउँमै बप्‍तिस्‍मा ल्‍हेउ भुनि आग्‍या दिया। तेइपछि तिनुहरुले पत्‍तुरुसकन एक दुइ दिन आपुहरुस्‍हातै बस भुनि बिन्‍ति गर्‍या।

© 2024 (Active), Mother Tongue Translators Society and Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan