Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

انجیل لوقا 6 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی


کار کَردِه شنبه روزی کا

1 یهودییون ایلَه مقدّس شنبه روزی کا، هَتَه که عیسی گَندِمَه جارون دیلَه نَه کارا دَوییَری، چَیی شاگِردِن گَندِمی خوشه اون سَری چینین و اِشتَن دَسون تونی کا دَسونین و هَرین.

2 امّا فریسیون فِرقه عُلما کا بعضی اِن واتِشونَه: «چیرا شِمَه کاری بَکَردیرون که مقدّس شنبه روزی کا جایز نییَه؟»

3 عیسی جَواو دوشَه: «مَگم خَندَه رون نی وختی که داوود پاُتشا و چَیی یارِن وِشی بینَه، داوود چِه کَردِشه؟

4 چِنته داوود دَشَه خِدا کَ دیلَه، تقدیس بییَه نونی پِگِتشه، هَردِشه و اِشتَن یارون نی آدوشَه، اَ نونی که چَیی هَردِه معبدی کاهنون غِیراز، هیچکسی را جایز نِبَه.»

5 عیسی اَوون نَه واتِشه: «اِنسانی زوعَه، مقدّس شنبه روزی صاحِب اِختیارَه.»


ایلَه عَلیل مِردی شَفا

6 ایلَه دییَر شنبه روزی کا، عیسی شَه عبادتگاه دیلَه و دَمَنده تعلیم دوعِه. ایلَه مِردی اوآکا بَه که چَیی راستَه دَس خِشک آبَه بَه.

7 توراتی معلِمِن و فریسی فِرقه عُلما، عیسی زیر نظر دارین که بِوینِن شنبه روزی کا کسی شَفا بَدای یا نِه، تا بِشان بهونه ای بِتلَفِن که عیسی بُختون بِژنِن.

8 امّا عیسی که چَوون فیکری بَزنی، اَ مِردی نَه که چَیی دَس خِشک آبَه بَه واتِشه: «پِرِز و اییاکا پا بومون.» اَ مِرد پِرِشته و اوآکا پا مَندَه.

9 عیسی اَوون نَه واتِشه: «شِمَه کا سوالی دَفَرسِم، مقدّس شنبه روزی کا چاکی کَردِه جایزَه یا بَدی کَردِه؟ کسی جانی نجات دوعه یا نابود کَردِه؟»

10 بَس عیسی گِردِ کسونی که چَیی دور و وَری کا بینَه دَیِشتَه و دومله اَ مِردی نَه واتِشه: «اِشتِه دَسی دراز آکَه.» اَ مِرد اِشتَن دَسی دراز آکَردِشه و چَیی دَس سالم آبَه.

11 امّا فریسییِن و توراتی معلِمِن بَرک عصبانی بینَه و یَندی نَه مشورت کَردِشونَه که عیسی نَه چِه بِکَرِن.


دونزَه گِله رسولی اِنتخاب کَردِه

12 ایلَه اَ روزون کا، عیسی دعا کَردِه را شَه ایلَه کوهی را و تَمون شَو خِدا حضوری کا دعا کَردِشه.

13 صِبی سَر اِشتَن شاگِردون سَس كَردِشه و چَوون دیلَه کا، دونزَه نفر اِنتخاب کَردِشه و چَوون نومی حَواریون پِنوشه.

14 شمعون که چَیی نومی پطرس نوشَه و آندریاس شمعونی بِرا، یعقوب و یوحنا، فیلیپُس و بَرتولما،

15 مَتّی و توما، یعقوب حَلفای زوعَه و شمعون که اَیی نَه وَطن پرست بَواتین،

16 یهودا یعقوبی زوعَه، و یهودا اَسخَریوط که بِه عیسی خیانت کَردِشه.


’خَسَه شِمَه بِبو‘

17 عیسی اَوون نَه کوه کا اومَه جیر و هَمواره زَمینی کا مَندَه. وِرَه جماعتی چَیی شاگِردِنون کا و وِرَه مردمی، گِرد یهودیه ولایت، اورشلیمی شهر و صور و صیدونی ساحلی یَه شهرون کا، اوآکا مَندَه بینَه.

18 اَوِن اومَه بینَه که عیسی گَفون دَرَسِن و اِشتَن درد و مَرَضون کا شَفا بِگِرن؛ کَسونی که پَلیده روح اِن، اَوون عذاب بَداین نی شَفا گِتِشونَه.

19 جماعت گِرد تَقَّلا بَکَردین که عیسی دَس آسونین، چوم قدرتی عیسی کا بِرون بومَی که گِردی شَفا بَدای.

20 دومله عیسی اِشتَن شاگِردون دَیشتَه و واتِشه: «خَسَه شِمَه بِبو که فَقیریرونَه، چوم خِدا پاُتشایی شِمَه شِنَه.

21 خَسَه شِمَه بِبو که حِسَه وِشی رونَه، چوم شِمَه سیر بَبیرون. خَسَه شِمَه بِبو که حِسَه داد بَکَردیرون، چوم شِمَه بَخورِستیرون.

22 «خَسَه شِمَه بِبو، وختی که مردم، اِنسانی زوعَه واسی شِمَه کا بیزار بِبون و شِمَه اِشتَن دیلَه کا بِرون بَرکَرِن و شِمَه فَش بِدن و شِمَه بَدنوم بِکَرِن.

23 هَ روزی کا، شاد بِبییَه و شادی کا وَشتَن بِکَرَه، چوم شِمَه پاداش آسِمونی کا یالَه. چوم که چَوون جَدِن نی، پیغمبرون نَه اِنتَه کَردَشونَه.

24 «امّا وای بَر شِمَه که ثیروتمَندی رونَه، چوم شِمَه، شِمَه راحتی حِسَه ویگِتَرونَه.

25 وای بر شِمَه که حِسَه سیری رونَه، چوم شِمَه وِشی بَبیرون. وای بر شِمَه که حِسَه کارا خورِستیرون، چوم که شِمَه ماتَم بَگتیرون و داد بَکَردیرون.

26 «وای بر شِمَه وختی که گِرد مردم شِمَه کا تعریف بِکَرِن؛ چوم چَوون جَدِن نی، دوروعَه پیغمبرون نَه اِنتَه کَردِشونَه.


دِشمنون محبت کَردِه

27 «امّا شِمَه نَه که چِمِن گَفی دَرَسَه بَواتیم: شِمَه دِشمَنون محبت بِکَرَه، و کسونی را که شِمَه کا بیزاری نَه، چاکی بِکَرَه.

28 کسونی را که شِمَه نیفرین بَکَردین برکت طلب بِکَرَه، و کسونی را که شِمَه اَذیت آزار بَکَردین خیرَه دعا بِکَرَه.

29 اَگم کسی اِشتِه دیمی سیله بِژَنه، اِشتِه دیمی اَ وَری نی چَیی طرفی را آگاردِن. اَگم کسی اِشتِه اَبا بَه تِه کا ویگِره، اِشتِه شِیی نی آدَه بَیی تا بِبَرِه.

30 اَگم کسی تِه کا چیی پیستِشَه بَیی آدَه، و اَگم کسی اِشتِه مال و اَموالی ویگِرِه، دِ اَیی کا مَپی که تِه پَس آدَه.

31 خَلکی نَه هَتَه رفتار بِکَرَه که پیستِرونَه اَوِن شِمَه نَه رَفتار بِکَرِن.

32 «اَگم فقط کسونی محبت بِکَرَه که شِمَه محبت بَکَردین، شِمَه را چِه فایده هِستِشه؟ چوم حَتی گناه کارِن نی اَ کسونی که اَوون نَه خِشی نَه، محبت بَکَردین.

33 اَگم فقط کسونی را که شِمَه را چاکی بَکَردین چاکی بِکَرَه، شِمَه را چِه فایده هِستِشه؟ چوم حتی گناه کارِن نی اِنتَه بَکَردین.

34 و اَگم فَقط کسونی قَرض آدییَه که بَشاین شِمَه پَس آدَن، دِ شِمَه را چِه فایده هِستِشه؟ حَتی گناه کارِن نی، گناه کارون قرض آدَن تا گِردِ اِشتَن قرضی اَوون کا پَس ویگِرین.

35 امّا شِمَه، شِمَه دِشمَنون محبت بِکَرَه و اَوون را چاکی بِکَرَه و بیدون اِمکه پَس ویگِته فکری بِکَرَه، اَوون قَرض آدییَه، که شِمَه پاداش یال بَبی و خِدای متعالی خِردَنون بَبیرون، چوم خِدا، ناشُکرون و بَدکارون نَه میهرَوونَه.

36 بَس رَحیم بِبییَه، هَتَه که شِمَه آسِمونی یَه دَده رَحیمَه.


خَلکی قضاوت کَردِه

37 «قضاوت مَکَرَه تا قضاوت مَبییَه. محکوم مَکَرَه تا محکوم مَبییَه. بِبَخشه که بَخشستِه بِبییَه.

38 آدییَه که شِمَه آدوعَه بِبو. چاک پِیمونه ای نَه شِمَه دومَنی کا ویکَردَه بَبی که فِشار دوعَه و تَکان دوعَه و سَرشییَه یَه! چوم هَر پِیمونه ای نَه که آدییَه هَ پِیمونه نَه شِمَه آدوعَه بَبی.»

39 عیسی اَوون را اِم مَثَّلی نی وَردِشه و واتِشه: «مَگم ایلَه کور بَشای ایلَه دییَر کوری راه بَلد بِبو؟ مَگم هر دِ نفر چاه دیلَه کا نِدَلَکِن؟

40 شاگِرد اِشتَن اُستادی کا کَفاتر نییَه، امّا هَر کسی که اِشتَن تعلیم تربیتی تمام کمال گِتَش بِبو، اِشتَن اُستادی شیوار بَبی.

41 «چیرا پوشه ای که اِشتِه بِرا چِمی دیلَه کا دَری یَه بَویندیش، ولی اَ دارَه کُنده ای که اِشتِه چِمی دیلَه کا دَری یَه نِوینی؟

42 چِنتَه بَشای اِشتِه بِرا نَه بوآجی: ”بِرا، بِدا اَ پوشه اِشتِه چِمی کا بَروَرِم“، وختی که تِه اِشتَن اَ دارَه کُنده ای که اِشتِه چِمی کایَه نِوینی؟ اِی دِ دیم، اوّل داره کُنده اِشتِه چِمی کا بِرون بَروَه؛ چَیی پَش چاک بَشای ویندِه تا پوشه ای که اِشتِه بِرا چِمی دیلَه کا دَری یَه بَروَری.


دار و چَیی میوه

43 «هیچ چاکَ داری بَده میوه نِدَه و هیچ آفَتی یَه داری نی چاکَ میوه نِدَه.

44 هَر داری چَیی میوه کا بَبی آزونِستَه. چوم که نِه بِرَّه بِنَه کا بَبی اَنجیل چیندِه و نِه خِندِلَ بِنَه کا، اَنگِر!

45 چاکَ آدم اِشتَن دیلی چاکَ خَزانَه کا چاکی بِه بار بواَردی، و بَده آدم اِشتَن دیلی بَده خَزانه کا بَدی بِه بار بواَردی. چوم زوون چیی کا گف ژَنِه که دیل اَیی کا لبریزَه.


دِ گِله کَ

46 «چنتَه یَه که مِنَه ’خِداوندا، خِداوندا‘ بَواتیرون، ولی اَ چیی که شِمَه نَه بَواتیم اَنجام نِدییَه؟

47 شِمَه نیشون بَدایم، اَ کسی که بومَی چِمِن وَر و چِمِن گفون دَرَسِه و اَوون اَنجام بَدای، چیکی شیوارَه.

48 اَ، کسی شیوارَه که کَ وَج آکَردِه را، زَمینی عمیق کَندِشه و کَ پاکاری بینا سِنگی سَری کا نوشه. وختی سیل اومَه، سیل آو، اَ کَ هجوم وَردِشه و نِشاستِشه اَ کَ تَکان بِده چوم که اَ کَ محکم وَج آبَه بَه.

49 امّا کسی که چِمِن گَفون دَرَسِه و اَوون اَنجام نِدَه، کسی شیوارَه که ایلَه کَ بیدون پاکار، زمینی سَری کا وَج آكَردِشه. وختی که سیل آو، اَ کَ هجوم وَردِشه، اَ کَ اَلبَحَل ویبَه و چَیی خَراوگی بَرک وِر بَه.»

@ 2024 Korpu Company

Lean sinn:



Sanasan