اوّلین نامَه قورَنتیانیرا 1 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی1 پولُسی طرفی کا، که خِدا پیستَه نَه دَعوت بَه تا مسیحِ عیسی رسول بِبو، و چَمَه بِرا سوسْتِنِسی طرفی کا، 2 خِدا کلیسا را که قُرِنتُسی شهری کایَه، و کسونی که مسیحْ عیسی کا تقدیس بَیینه و دَعوت بَیینه تا یَندی نَه مقدّس بِبون، گِردِ کَسونی همراه که هَر جِگایی کا چَمَه خِداوند مسیحِ عیسی نومی دَخونِن، که چَمَه خِداوند و چَوون خِداوندَه: 3 فیض و صُلح و سلامتی خِدا طرفی کا، چَمَه دَده، و خِداوندْ عیسایِ مسیح کا، شِمَه را با. شُکر کَردِه 4 از همیشه چِمِن خِدا شِمَه واسی شُکر بَکَردیم. و خِدا اَ فیضی واسی که مسیحْ عیسی کا بِه شِمَه آدوعَه بییَه. 5 چوم شِمَه مسیح کا هَر چیی کا، گِردِ کلامی کا و گِردِ دانایی کا غَنی بَییرونه 6 حتی اَتَه که چَمَه شهادتی مسیح دربارَه شِمَه میانه کا تصدیق بَه، 7 هَتَه که شِمَه، چَمَه خِداوند عیسایِ مسیح آگردِستِه مُنتظِریرونه، هیچ هدیه ای کا بی نصیب نیرونه. 8 اَ، تا آخِر شِمَه پابَرجا غَم بَردی، تا چَمَه خِداوند عیسایِ مسیح روزی کا بی تقصیر بِبییَه. 9 خِدا وفادارَه، اَ خِدایی که شِمَه دَعوت کَردِشه تا چَیی زوعَه نَه، چَمَه خِداوند عیسایِ مسیح نَه، رِفاقت بِدارَه. جِدایی کلیسا دیلَه کا 10 اِی بِرااِن، چَمَه خِداوند عیسایِ مسیح نومی واسی شِمَه کا خواهیشت بَکَردیم که یَندی نَه یَکدیل بِبییَه، و شِمَه دیلَه کا جِدایی مَبو، بَلکَم هَم فیکر کَردِه کا و هم رأی کا ایلَه بِبییَه. 11 چوم که، چِمِن بِرااِن، خْلوئه کَ آدَمِن، بَه مِن خَوَر دوعَشونه که شِمَه دیلَه کا دعوا مرافعه یَه. 12 چِمِن منظور اِمَه که شِمَه کا ایی نفر بَواتی: «از پولُسی پِیرویمَه»؛ اَ ایلَه بَواتی: «از آپولُسی پِیرویمَه»؛ ایی نفر دییَر بَواتی: «از پِطرسی پِیرویمَه»؛ و اَ ایلَه نی بَواتی که: «از مسیح پِیرویمَه.» 13 مَگم مسیح تقسیم بییَه؟ مَگم پولُس بَه که صلیبی سَری کا شِمَه واسی مصلوب بَه؟ مَگم پولُسی نومی نَه غُسل تعمید گِتَرونَه؟ 14 خِدا شُکر بَکَردیم که کْریسپوس و گایوسی غِیراز، دِ شِمَه هیچ گِلَه غُسل تعمید نِدومَه، 15 تا کسی مَشا بوآجِه که چِمِن نومی نَه تعمید گِتَشَه. 16 اَز اِستِفاناسی خانواده نی تعمید دومَه؛ اِمی کا وِرتَر ویرِم نی که هیچکَس دییَری تعمید دوعَم بِبو. 17 چوم که مسیح مِن ویسا آنِکَردِشه تا غُسل تعمید بِدَم بَلکَم ویسا آکَردِشه تا اِنجیلی موعظه بِکَرِم، ولی نِه دنیا حکیمانه گفون نَه که قانع بَکَردین، نَبادا که مسیح صلیبی قدرت هیچ بِبو. مسیح حِکمت و خِدا قدرت 18 چوم که صَلیبی پیغوم کسونی را که هلاک بَبین نادونی یَه، امّا اَمَه را که نجاتی راه دیلَه کا ایمونه، خِدا قدرتَه. 19 چوم که اِشعَیای پِیغمبری کیتابی کا نیویشته بییَه که: «حَکیمون حِکمتی از بِین بَبَردیم و فهمیده آدَمون فَهمی، هیچ بَکَردیم.» 20 حکیمَ آدَم کییارَه؟ توراتی معلم کییارَه؟ کسونی که اِم دورَه زمانه کا نظر بَداین کییاری نه؟ مَگم خِدا، دنیا حِکمتی نادونی کَردَه نیشَه؟ 21 چوم اوآنه که بینا بَر خِدا حکمت، دنیا نِشاستِشَه حکمتی راه نَه خِدا آزونِه، خِدا اِنتَه صلاح ویندِشه که هِم نادونی راه نَه، که اَمَه موعظه بَکَردیمون، کسونی که ایمان بواَردین، نجات بِدَه. 22 چوم یهودی اِن علامت و معجزه پیستِشونَه و یونانی اِن حِکمتی دومله اینه، 23 ولی اَمَه مصلوب بییَه مسیح موعظه بَکَردیمون، که یهودیون را سِنگی شیوارَه که باعیث بَبی بَلَکِن و غیریهودیون را نادونی، 24 امّا دعوت بییَه اون را، چِه یهودی و چِه یونانی، مسیحْ، خِدا قدرت و خِدا حکمتَه. 25 چوم اَ چیی که خِدا درباره نادونی بَویندیمون، اِنسانی حِکمتی کا حکیمانهتر و اَ چیی که خِدا درباره ضعف بَویندیمون، اِنسانی قدرتی کا، قدرتمندتَرَه. 26 اِی بِرااِن، شِمَه وضع اوضاع ویر بواَرَه، اَ موقعی که خِدا شِمَه دَعوت کَردِشه. وِرتَرِ شِمَه دنیا اِرزِشون نَه، حکیم حساب نِبیرون؛ و وِرتَرِ شِمَه قدرتمندون کا یا نجیبزاده اون کا نِبیرون. 27 امّا خِدا، اَ چی که دنیا اَیی نادونی بَزنی، اَیی اِنتخاب کَردِشَه تا حکیمَ آدَمون شَرمنده بِکَرِه؛ و خِدا، اَ چی که دنیا اَیی ضَعیف بَزنی، اِنتخاب کَردِشَه تا قدرتمندون شَرمنده بِکَرِه؛ 28 خِدا، اَ چیی که اِم دنیا کا پَست و هیچَه، حتی اَ چییونی که وجود نِدارِن، اِنتخاب کَردِشه تا هَر چیی که وجود دارِه هیچ آکَرِه، 29 تا هیچ آدَمی خِدا پیشی کا اِفتخار مَکَرِه. 30 چَیی واسی یَه که شِمَه مسیحْ عیسی کا ایرونه. اَ مسیحْ عیسی که خِدا طرفی کا اَمَه را حِکمت بییَه، یعنی صالحی، قدّوسیت و آزادی. 31 تا هَتَه که اِرمیای پِیغمبری کیتابی کا نیویشته بییَه: «هَر کسی که اِفتخار بَکَردی، بِه خِداوند اِفتخار بِکَرِه.» |
@ 2024 Korpu Company