YEREMIA 46 - Biblía Axweesantá Hhohho' ar Mungú 2004Múk Misri kuwa Karkemishír wa baál 1 Aarusmo Yeremia axweesantá AAKOÓ MUNGÚ gana axaás daanduú xoorduuwo. 2 Axweesantí a tidá' aa oó' daanduú múk Misriro, nee slaqwaruusér Farao Neko waawutmoó Misri, slaqwaruusedár baraá Karkemishi bihhaá yaaér Eufrate. Nebukadnesa waawutmoó Babuloni slaqwaruuseedá' ngaa baál qoomár kurkú tsiyáhh oo waawuti'iimár Yehoyakimu, garmoó Yosia waawutmoó Yuda. 3 Gambuuhúng awa nakw nee awa urene amohhe'eesaak, geera i kumitaak baraá slaqwaraaro. 4 Farasuhúng amohhe'eesaak nee itsa/amak! Umuú hee i dirós i sihhiiti nee kofiyadaá muqsla dahaasaak. Lawluuhúng duuqaak. Tlabaahúng kudaá muqsla dahaasaak! 5 Ahaá gár ni ga/aw mas kina de'e tsaát? Inooín naa amoqwaariyé', naa alií ki/iyé'. Miguuser'ín kaa muúx, iri /akumít sleeme naa alií qaytsiti'iiká, dae i umuú bihhe. AAKOÓ MUNGÚ tí gan kah. 6 Kudaádá' islahh ti'iingo dír ta ay i káhh, tam miguuse i kotsqotká, bihhaá /iiko dír yaaér Eufratero inooín taa dukuúts tari huhu'ún. 7 A heemá heewí aa sihhiit adór yaaér Nili nina wá/, adór gwaanduú ma'aá yau nina waá/. 8 Yaamaá Misri a adór yaaér Nili nina wá/, a adór gwaanduú ma'aá yau nina waá/, inooín i kaahiya', «An haratlawaán, yaamu kiri tuuntukaán. Gixsadu nee yaamuloouuser'ine in hhaamisaán. 9 Kuungá' faras, geera i kumitaak, haraatlawé', gaardaá faras, masók miguuse i geerií kumít. Múk Kushi nee Putu kudá' gaambu ngaa oohiye', múk Ludi kudaá ga/aldu tlaqooro ngi baalá'.» 10 Baalaarí an baalár Aako, MUNGÚ Aleesleemusmo, an baalár inós li/ay nguwa bui. An deelór wakuuserós ngiwa sakwasleemuti, mukwí paánga gun /ák ay dír i hhe'es. Tseerer'ín gan wát ay dír i ax. Asma Aako, MUNGÚ Aleesleemusmo ilahhooár muruú ta tsu/i ga hanmiis amór yaamaá /iya awa iisaapoó yaaér Eufrate. 11 Kuungá' múk Misri, tlawsé' ay Gileadi, xa'anoó maasáy leelehhaak, asma maasoó yaariír una tlehhaahhité', kuungá' gár nu hungu/uus i káhh. 12 Xoordu alsi'iimuuhúng ngwa axaasiyé', /aa/eehúng daanduú yaamu ngwa tsataatiyé', asma migusmo migusmoó hatlá' guri sadukuúts, tsaraawo tari alhuhu'ún. Hardahamuú Nebukadnesa 13 Kaangwí an axweesantá AAKOÓ MUNGÚ aa oó' dír aarusmo Yeremia, daanduú Nebukadnesa waawutmoó Babuloni iwa haratlay yaamaá Misri, 14 «Afo ilahanisaak baraá yaamaá Misriro, tseé' amór Migdoli, afo ilahanisaak amór Memfisi nee Tahpanesi, bawaak, ‹Ti amohhe'ese' ló'wa alé, asma slaqwara nu hhaamiís umuú diiro.› 15 Ahaá a milá, Munguúwók kudá' ta bay Apis misa /akuút? Inósuduú adór awu mis sihhmitiiká? Asma kuna yaamií daáhh nee AAKOÓ MUNGÚ. 16 Boo/aywók aa dukuúts tari huuhu'ún, tiri kilooín babayé', ‹Sihhiitaré', gusé' amór mukrén, a ki/aán amór yaamuudá' atén ti laqwalín, as lawaalár baramaanusmo kawa ilaguwaan.› » 17 Farao waawutmoó Misri umuú /abén ti tsate', ku beera', «Tseeór tawo ar looa dahamis.» 18 Anuú waawutmo kudá' ta bay AAKOÓ MUNGÚ Aleesleemusmo, aníng lo'o aga /aáy ar umuueé', gídaabá oo wák ni hardah. Inós a adór tloomár Tabori baraá tla/ángw tlom'iiwo, nee a adór tloomár Karmeli bihhaá tlawto. 19 Kuungá' yaamuloouusér Misri, ti amohhe'eese', nee xooslarhúng tseegaak as loohaay. Asma gixsár Memfisi ka xaanxay tleehh, tari taangwá muu i hootiiká. 20 Yaamaá Misri a adór damár buka, ala seehhamoó /iikú daáhh gan kiihh. 21 Tam slaqwaruuser'ín tidá' taa tlaáxw baraá tla/angw'ine a adór damaá naa wahhditiye', inooín sleeme na alií ki/iyé', taa goów tam slaqwara nga qiitlii'iiká, asma deelór kiwa hhaamisi naa xeér, qoomar'ín ar kiwa muxi naa hardát. 22 Inooín i tseeaminá' adór dayshamoó ti gileéhh, asma wakuuseerós naa gaanslár hardát, in tsabaá koná' adór múk tlaquú áw. 23 AAKOÓ MUNGÚ i kaahi, «Darmuuín aqo kun hhaamiis tam i dahamaawo ku gawde, asma inooín kin ló'wa ur ingiigi ba/a, faarooro ki aleeslayká. 24 Múk yaamaá Misri ku mureekees, inooín ki qaas baraá dabaá múk bihhaá /iikú daáhh.» 25 AAKOÓ MUNGÚ Aleesleemusmo, Munguú Israeli, i kaahi, «Ga/aaweek aníng Amoni munguú Tebesi un muúx, nee Farao nee yaamaá Misriro dinkwa nee munguii'ine nee waawitaáine, nee kudá' Farao gwaa harahhifi. 26 Aníng inooín i qaás baraá dabaá kudá' slafingw'ín ngu leelehhitá', nee baraá dabaá Nebukadnesa waawutmoó Babuloni nee geeraharuuse. Aluuwo yaamaá Misri kiwa hoot adoodá' aáng i dirii'iya'. Anuú AAKOÓ MUNGÚ tí ngina oó'.» Mungú mukós gu ba/amis 27 Ala Yakobo sagadiyusmooeé', kuúng ma da'ayumitaar, tam kuúng Israeli ma amoqwaqwadimaar, asma aníng kuúng u ba/amís amór saáw wa ale, nee xwaylarók a ba/amís baraá yaamuudá' kay ar tlayi. Yakobo kuúng a kí/, nee tari amohhooár hót, tari yaandahhe'és tam gar u dae tlaaq i káhh. 28 AAKOÓ MUNGÚ i kaahi, «Ma da'ayumitaar, sagadiyusmooeé' kuúng Yakobo. Aníng nee kuúng a dinkwa, aníng xoorduudá' sleémeero kudá' aníng kuúng uy loohatís in ló'wa hhaamiís, ala kuúng u hhaamiisaaká. Aníng kuúng un slahh'eemiís ar qoomoó ganaá' ala u ak mawaaká muxtaaro.» |
The Bible in Iraqw © Bible Society of Tanzania, 2004.
Bible Society of Tanzania