Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Tlehhema'aá ya/Abuuse 7 - Biblía Axweesantá Hhohho' ar Mungú 2004


Alki/ituú Stefano

1 Kaahamusmoó úr oo Mungú Stefano guri yaahaás guri báy, «Kaangwí oo lóe?»

2 Stefano iri oó', «Hhaee'eé' nee baabi'iieé', iia qaasaak. Munguú xirfuú koóm tina geehhooeés dír baabuúrén Abrahamu, qoomár iwa baraá yaamaá Mesopotamiár i dirii'i, geeraá iwa loohiiká baraá yaamaá Harani.

3 Mungú guri báy, ‹Ti'iitáng baraá yaamuuwoge nee dír xwayliiteéroge. Tláw ay dír yaamuudá' án ni laqaam.›

4 Abrahamu yaamaá Kaldayo giri geexáy, iri hotaá áy baraá yaamaá Haráni. Alaá gwa'arár baabuúwose Mungú guri loohatís ay baraá yaamuuká' kuungá' hamí ta hota'.

5 Ala Munguú Abrahamu ngwa yaamaá i aálií haniisiiká tam dír har digiruú wák. Slám na/aay gu konká, ala guna al'axweesántí haniís ar inós nee xwaylarós tidár aluuwo ngiwa yaamií haniisi.

6 Mungú iri oó', ‹Xwaylarók i /eetuuse tleehhít baraá yaamaá múk hatlae. Nee mukdá' giri lawaaler'ín tleehh, nee kiri tlehhma'aá tlákw i tlehhiit ay har qoomár kureeraá tsiire tsiyáhh.›

7 Mungú iri malé oó', ‹Ala án xooroodá' inooín gi lawaale tleehh, aníng a sakwasleemuút. Aluuwo inooín tindiri ti'iit baraá yaamuudae, aníng iri baraá yaamuuká' wa sluufmiisiyá'.›

8 Alqadór al/utlo gari alqadín. Abrahamu iri laqwaál Isaka, nee bál dakaát guri al/uútl. Isaka iri laqwaál Yakobo. Nee Yakobo iri laqwaál kudá' mibaá nee tsár. Inooín a bariiseerén. Nee kudá' sleémeero kiri al/utlín.

9 «Bariiseerén tidá' gur'e gari ohiín as Yosefu, kuri weeriís as kuwa huwi yaamaá Misri. Ala Mungú i dinkwa nee inós.

10 Mungú guri ba/amís baraá slahh'amaayeerós tidá' sleémeerowo. Guri aleesleemií haniís nee sagalooaro tam Farao waawutmoó yaamaá Misri guri gurií baá/. Yosefu kuri uráy haniís nee Farao gawaá daanduú yaamuuwose nee daanduú do'ós sleémeerowo.

11 Giyeé niri tleér baraá yaamaá Misriro nee Kana'ani sleémeerowo. Muu slahh'amuú úr guri sláy, tam baabi'iirén gár ta /ayi iri qwát.

12 Yakobo ngiwa axaás adór muruú /ayma ir deér baraá yaamaá Misriro, baabi'iirén giri ya/aáw aa'aá geeraawo.

13 Tawa kií/ sagaáwa tsare, Yosefu tiri xu'utís dír hhaeewose. Hha'aá Yosefu niri xu'utitiyé' dír Faraowo.

14 Yosefu muu guri ya/aáw as baabuúín kuwa ateeti nee mukós sleémeero, as tawa /eeti Misri, nee inooín sleémeero a mibeeri faanqw nee kooán.

15 Yakobo iri aweér Misri, iri gwaá' baraadií alé, inós nee baabi'iirene.

16 Tu'uuín kiri huúw ay Shekemu, kiri foól baraá qaymoodá' Abrahamu aa tlaáxw ar peésa dír daaqoó Hamórí wa ale, tidár baraá Shekemu.

17 «Naagáy al'axweesantadá' Mungú aa haniís dír Abrahamu iwa naká/ boo/eesaro, mukdá' iri doogigín, nee iri ló'wa tlaáhh baraá yaamaá Misriro.

18 Nee waawutmoó hatlá' kuri qaás baraá yaamaá Misriro, oo Yosefu gu xuaaká.

19 Kwí múk tlahhayrén guna baramaanuús, nee baabi'iirén giri tlehhema'aá tlákw i tlehhiít. Hara'aya gari oó' na/aá ninakw kiwa kwakwaahhi, as mindiwa hootiyé'.

20 Qoomaadae Mose kuri laqwaál. Inós ku ló'wa hhoohhoó' dír geeraá Munguhe, kuri umín doó baabuúwose slahheeri tám.

21 Nee kuwa kwaáhh, dasír Farao guri slés, guri adór na/aywós wa umiín.

22 Mose kuri intsaahhatimís sagalooár múk Misri sleémeerowo. Tari heé ilakaahaár baraá axweesanto nee baraá tlehhemi'iwo.

23 «Kureeri mibeeri tsiyáhh ngiwa áy, kwasleema gari tsaát baraá muunaáwose hhaeewós kudaá Israeli ngiwa qaytsuú ay.

24 Heé wák guri ár, naxés ku hara/uuntsiitsín nee heé Misri. Mose heedá' guri aleeáy, heedaáduú Misri guri gaás.

25 Inós ngi xui hhaeewós ngi tsaahhiyá' adór Mungú ngir ba/amárí hanmiís ar dakós, ala ngaa tsaahhi'iiká.

26 Looaytleérós iri malé daqáy amór hhaeewós. Iwa hardáh naxés múk tsár oo Israeli ti muux. Giri har'ohín iri oó', ‹Xaysé' muk'eé', kuungá' a hhae, mas giliindá'?›

27 Ala kudá' kuqá' i giliím, Mose guri amorqií tliwií/, iri oó', ‹Heé kuúng ugwa geeraharusmoó wa qaas, nee tawa har'ohusmoorén, a heemá?

28 Aníng i gaasár wa slá'a, adór heeduú Misri taa gás isá/.›

29 Mose /aymuuwí nguwa axaás, iri goów ay yaamaá Midiani. Iri dahi'iimár ar hoót ayaadae. Na/aá tsár awa daaqaay gay ayaadá' wa laqwaál.

30 «Kureeri mibeeri tsiyáhh niwa waarahhiyé', kuri i hardáh nee malaykamoó Aako baraá darmuú tloomár Sinai, ar asltá gawaá kitkiintír wa oh.

31 Qoomár Mose gadaádá' ngiwa ár, iri waa/oó/, iri tseewúy as ngiwa xuxuui, afór Aako gari axaás ar kah,

32 ‹Aníng a Munguú baabi'iiwók, Munguú Abrahamu nee oo Isaka nee oo Yakobo.› Mose iri daaraxaát, iri naá/ tam qaytaro.

33 Aluuwo Aako guri báy, ‹Ya/ataawók duuxeek gawaá ya'aawo. Asma diirí tawa sihhimit a yaamaá hhoohhoo'.

34 Aníng slahha'amaayér muk'eé' aga ár, kudá' baraá Misrír i dirií'. /Aa/eeín iga axaás, aníng nina aweér as ngiwa ba/amis. Gawaá adoorihe, qwaláng, aníng kuúng u ya/aáw ay yaamaá Misri.›

35 «Mosewí an kudá' taa sií' qoomár kuwa babáy, ‹Heé kuúng ugwa qaas a heemá tawa geeraharusmo nee tawa har'ohusmoorén.› Ala inós an kudá' Mungú aa ya/aáw sleeme, as tawa geeraharusmo nee tawa heé muu gu tuú/. Qoomár Mungú tiwa dirósí geehhooeés ar loohír malaykamo dír kitkiintiro, malaykamoowí an kudá' inós gu alee/iís.

36 Kwí an kudá' inooín nga duux, layu gina tlehhiít nee muruú waa/oo/amór koóm baraá yaamaá Misriro, nee baraá tlawtá Shamú wa ale, nee baraá xaanxaay, ar har kureeri mibeeri tsiyáhh.

37 Mosewí an kudá' múk Israeli gwa bay, ‹Aakoó Munguúhúng aarusmoó adór aníng ngu sláy baraá tla/ángw hhaeehúng wa ale, inós iiárií qaasaak.›

38 Qoomár muu iwa burumburiít baraá xaanxaywo, Mose ina sihhiít tla/ángw bariiseerén nee malaykamo, kudá' aa axwees nee inós gawaá tloomár Sinaír wa ale. Inós axweesanoó slafiingw nguna ilaaóh, as nguwa atén i haniisi.

39 «Heewí baabi'iirén ngwa slai'iiká ilaiwa/ameero, ala kuna sií' amór saáw i alé, nee baraá muner'ine tari kií/ Misri.

40 Aroni kuri báy, ‹Mungui tleehhang awa atén ti geerahará', asma Mosewí atén taa duux baraá yaamaá Misrír wa ale, gár gwa eer a xuanaaká.›

41 Murslaaqatuú dama kuri Mungú tleéhh deeloodane, kuri ilahhooár muruú ta tsú/i hanmiís, gadiyér dabaaín kay sa qwalalaá/.

42 Mungú iri gurhaamuút, giri geexáy as murslaaqatuuín nguwa xirfayeemisiya', adoodá' kara gooín baraá kitaábuú aaruuseero tawa káh, ‹Kuungá' múk Israeli, hikwaadá' taa tsu/é' nee ilahhooadár muruú ta tsu/i tidá' taa hanmisé' kureeridá' mibeeri tsiyáhh baraá xaanxáy wa ale, ngina aníng i hanmisí'i?

43 Aasla'áy, a aningeeká. Kuungá' heémár Moloki ana gagariindé', nee tsetsee/ír munguúhúng, kudá' ta bay Refani, murslaaqatuudá' taa tlehhé' as kuwa sluufmisa'. Gawaá adoorihe án kuungá' nu loohatís nuri har waarahhaás Babuloniro.›

44 «Baraá xaanxaywo baabi'iirén heémár lamabu'uungw ngi koná'. Mungú tina geehhoeés dir'ín i aleeró ar baraá heémadá'. Heémadá' kana tleéhh ar adoodá' Mungú ngira hara'ayín dír Mose, nee ar slaqsaydá' Mungú aa laqán dír Mose.

45 Aluuwo bariiseerén heémarí gari ilaaót dír baabi'ii'ín wa ale. Kari gagaarín qoomár kiwa geeraharahari nee Yoshua. Qoomaadae Mungú múk xoordu guri guús geeraá baabi'iirén wa ale. Baabi'iirén niri dahiyé' baraá yaamuudá', yaamuudá' ngiri hayohiyé'. Heémadá' iri hotaatiín baraá yaamuudá' wa ale ay qoomár Daudi.

46 Daudi kuri gurií baá/ nee Mungú, nee Mungú guri firín. Daudi Mungú guri firín as do' nguwa tleehhi oo Munguú Yakobo iwa hooti.

47 Ala heé do'dá' gwa tleehh aluuwo a Solomon.

48 «Ala Kudá' gáwtí dirií' i hootiiká baraá maraá taa tleéhh ar dabaá muu. Adoorí aarusmo gaa qaroó oó', iwa kaahi,

49 ‹Aako i kaahi, Doori a dír kitangw'eé' kuduú aleesleemu, nee yaamu a dír ya'aaeé' ngi qaas. Ala doó kuungá' ni aníng i tlehha' a doó adoomá? Laqaá dír án ni hungu/uus a dír adoomá?

50 Ahaá, muruuwí sleémeero dákw gwa tleehh a kwe'eéneéke?›

51 «Kuungá' tundu sage gawdén. Slám munerhúng nee iaahúng a adór kuqaá múk Mungú xua'aaká. Umuúqo daqto kuungá' Qeeruú hhoohhoó' oo Mungú un siaiindá' adoodár baabi'iihúng sleeme naa tleehhiyé'.

52 Baabi'iihúng aaruusér taa máy gusisiingo a gaalá? Inooín aaruuse kana tsuú/, tidá' aa aaririin iwa kat, Kudá' Ganaá' ni hardah. Hám kuungá' ugwa saki/é' kuri gasé'.

53 Kuungá' tam hara'ayár Mose aga sleeri'i ar loohír malayke, ala tam adoorihe hara'ayaadá' aga oti'iiká.»


Stefano kuwa tlaa/ér tlaquút

54 Qoomár axweesanaywí kuwa axaás, muner'ín kari slahh'eemiís, Stefano kuri /atlií tlu'ún.

55 Ala Stefano i haats Qeeruú hhoohhoó' oo Munguhe, ilaawós giri kiririhhín gawaá doori, xirfuú Mungú guri ár, nee Yesu aa sihhiít bihhaá dákw doó /iyáy oo Mungú.

56 Iri oó', «Doori iga ár naa gweeritiyé', nee Garmoó Hee aa sihhiít bihhaá dákw doó /iyáy oo Mungú.»

57 Ala inooín tari tsimahhuús ar afór ur. Iiaaín kiri tuuntuúk. Stefano kuri i haratláy sleémeero ar muunuú wák.

58 Kuri duúx tsee/aá i alé gixsaro, kuri tlaquút ar tlaa/e. Nee lamabu'uuse inqwaruuín guri qás dír ya'aá garmaako ta bay Saulo.

59 Qoomaadá' Stefano kuwa tlaquuti ar tlaa/e inós iri firín iri oó', «Aakoó Yésu, qeeruueé' ilaooheek.»

60 Iri tumbarara'aát iri tseé' ar afór ur, iri oó', «Aáko, tlakweemaaká' mi daanduuín i faaraar.» Adoorí ooaro ngiwa hhe'eés, iri gwaá'.

The Bible in Iraqw © Bible Society of Tanzania, 2004.

Bible Society of Tanzania
Lean sinn:



Sanasan