IIMU/UUNGW 45 - Biblía Axweesantá Hhohho' ar Mungú 2004Yosefu tiwa xu'utís dír hhaeewós 1 Qoomaadae Yosefu ila/aro taa aleeslayká dír geeraá mukdá' sleémeero aa didií sihhiiti. Yosefu iri tseé', iri oó', «Muu sleémeero tsee/áy duuxaak.» Gawaá adoorihe heé Misri tumu wák i kaahh, qoomár tiwa xu'utís dír hhaeewós. 2 Iri /aá/ ar afór ur, múk Misri sleémeero iri axaás, múk doó waawutmo Farao iri axaás. 3 Yosefu hhaeewós giri báy, «Aníng a Yosefu, baabuúeé' i slafaafína?» Ala hhaeewós nari amoqwaariyé' daeero, mu/aywatsto nguri harslaaqatiyé'. 4 Yosefu hhaeewós giri báy, «Na'asé', amoorí saapare'.» Niwa amoodí saapiyé', giri báy, «Aníng a hhiyaahúng Yosefu, kudá' taa weerisé' baraá yaamaá Misri. 5 Ala daxta kuungá' ma gurhaamuutara', laqaá miti lu'umisaara' as iwa weerisé'. Aakoó Mungú aníng ina geerií huúw as slafíngw muu nguwa ba/amis. 6 Asma gaarí an sangw kurkú tsár qwarko baraá yaamukae, slám kureeraá kooán i alií kahhiyá' awa tawa doosliiká, nee tawa bu'unká baraá qamuuwo. 7 Mungú aníng ina geerií huúw as iislaxmór kuungá' nee xwaylarhúng, tawa kumita' hotaawo nee nuwa ba/amis ar ba/amár ur. 8 Gawaá adoorihe, heé aníng iga amoorí huuw a kuungaeeká, ala an Mungú. Inós aníng ina baabá tleéhh dír Faraowo, nee aakoó do'ós sleémeero, nee geeraharusmoó yaamaá Misri sleémeero.» 9 «Gimsé', muutlité', tlawsé' amór baabá, ku beera', ‹Garmaawók Yosefu i kaahi, Mungú aníng iga qaás tawa heé úr baraá yaamaá Misri sleémeero, qwaláng ar gaanslaay, mindi tligaar. 10 Kuúng an hót baraá yaamaá Goshenír wa ale, daqaní tu tseéw bihhaaeé', kuúng nee na/iiwók nee na/aá naangók, nee bee/angók nee aaraawók nee hikwaawók nee tidá' sleémeero taqo koonda'a. 11 Daqaní aníng kuúng u /aymiís, asma kureeraá kooán awa qwari i alií kahhiyá', as kahhó' kuúng nee múk do'oge nee umuúqo gár ta koonda', qwari munduwa tsuú/.› » 12 «Kuungá' kilá' nee daa'awmooeé' Benyamini aga aandé' ilaahunge, adór anuú kilá' nee kuungá' tara axweesaán. 13 Kuungá' baabá ku kaangwí beerá' oo xirfuueé' kwí oo baraá yaamaá Misri, nee mura' sleémeero taa aandé'. Gimsé', muutlité', baabuúeé' amoorí huwaare'.» 14 Naagáy Yosefu Benyamini guri gawaá de/eewií óh, iri /aá/, Benyamini sleeme iri /aá/. 15 Yosefu iwa baraá /aa/eé kahhi, hhaeewós giri ma'amiís, nee hhaeewós tari axweemaamiís. 16 Kaangwí kuwa axaás tam doó Farao tawa kaahi, «Hha'aá Yosefu naa hardihiyé',» adoorí Farao guri sla'atís, nee sagadiyuuseerose. 17 Gawaá adoorihe Farao Yosefu guri báy, «Hhaeewók ki beer, ‹Mayshuuhúng tsa/aasaak gawaá daqwaaye, ki/é' baraá yaamaá Kana'ani. 18 Baabuúhúng huwaare', nee múk do'ós sleémeero, án yaamaá hhoo' ngi haniís baraá yaamaá Misriro, daqaari'iimár yaamuká' a sleerá'. 19 Kuúng inooín ki malé ádbeér adoorí kawa tleehhi: Gaardaá huwa loohiso ki baraá yaamaá Misrír wa huwi as na/ii'ín nee tlaaway'ine, nee baabahe, kingiwa amoorí huwi. 20 Ma daawimitaara' daanduú daqaari'iimarhunge, asma yaamaá hhoo' baraá Misriro a koohúng.› » 21 Adoorí an adór daaqoó Israeli aa tleéhh, Yosefu giri gaardií haniís adór Farao ngira oó', giri muruú /aymár loohírí haniís. 22 Umuú heewo guri inqwaruú warqeesárií hanií, ala Benyamini guri peésár tsiire támií haniís, nee inqwaruú kooán oo warqeesa. 23 Nee baabuúín guna daqwaayér mibángw i haniís, ar muruudá' hhó' oo baraá yaamaá Misri, nee daqwaayér /ameena mibaangw ar balaangw ngwa hup, nee mikaáte, nee muruú /aymár hatlá' oo baabuúín oo loohi. 24 Yosefu nee hhaeewós tiri deelór i ooiyé'. Qoomár iwa tlatlaya', giri burumbuúr giri báy, «Ma giliimara' loohiro.» 25 Tari ti'iít yaamaá Misriro, nay hardihiyé' yaamaá Kana'ani dír baabuúín Yakobo. 26 Baabuúín kuri báy, «Yosefu i slaaf, inós an heé úr oo yaamaá Misri sleémeero.» Baabuúín adoorí ngiwa axaás, ina kwisliít, iri xamaá', asma axweesantaín gaa lak ya/aniká. 27 Alaá kangwdá' kuwa alki/iít oo Yosefu aa oó', nee gaarduudá' ngiwa ár, kudá' Yosefu aa haniís, awa baabuúín ngu huwá', Yakobo muunaáwós ina kwaá/, iri ya/án. 28 Yakobo iri oó', «Aa bu'út, Yosefu garmaaeé' i slaaf, u artá áw dír nira gwaaiiká.» |
The Bible in Iraqw © Bible Society of Tanzania, 2004.
Bible Society of Tanzania