1 WAAWITÁ 2 - Biblía Axweesantá Hhohho' ar Mungú 2004Axweesanoó alhhe'eesay oo Daudi dír Solomon 1 Gwa'arár Daudi niwa naká/, garmaawós Solomon guri i axweés, guri báy, 2 «Garmaaeé', gwa'arar'eé' naa xeér ar adoodá' muu sleémeero ri qatlaatlin, gám piíhh, muuna hhe'eés. 3 Hara'ayár AAKOÓ MUNGÚ, Munguúwók ooheek, loohirós na eehareek, kaahirós na ooheek, nee hara'ayarose, nee dabeerose, nee lamabu'uungose, adoodá' kara gooín baraá hara'ayár Mosewo. As kahhó' umuúqo gár ta tlehha iwa ya/aan nee amór taqo keera, 4 as AAKOÓ MUNGÚ al'axweesantós ngiwa boo/eesi, /aymuuwós kudá' naa oó' daanduueene tidá' iwa oó', ‹Barnaxes daaqaywók birta harmaagaáhh baraá hotaaine, tawa dir'eé' wa hooti ar inkihhimu, ar muner'ín sleémeero nee qeeruuín sleémeero, daqaní kuúng hee u baloó dakuská oo iwiít baraá kitángw waawuti'iimár múk Israeli.› 5 «Tam adoorihe, kuúng a xú' adoodá' Yoabu aníng iga laáq, garmoó Seruya, adór geeraharuusér tsár ar slaqwaruusér Israeli ngaa laáq, Abneri garmoó Neri nee Amasa garmoó Yeteri. Inós tseere gana ku'uús qoomár wayduuwo as marmá ngiwa bui ar qoomaadár slaqwara. Inós múk dakuús wásl guna tsuú/, án afkós nguri /aáy, asma tlehhimi'iiwós kudá' aa tleéhh iga slahh'eesiyé'. 6 Gám daxta adoodá' sagalooarók i diri' na tleehheek, inós se'eemír /awaak mingiwa dán nee miwa gwaá' ar wayda. 7 «Ala daaqoó Barsilai, heé yaamaá Gileadi, hhooeemáy tleehheek, masók i dinkwa nee mukdá' nee kuúng al/ayimá' gawaá meésaaroge. Asma inooín aníng ina sahhooayé' qoomár niwa hhiyaawók Absalomu wa goów. 8 «Slám, Shimei garmoó Gera oo tlahhoó Benyamini, oo yaamaá Bahurimu i dinkwa nee kuúng. Inós aáng án ina lu'ús niwa Mahanaimúrí /akuút, aluuwo niwa waátl tina doogaán yaaér Yordani. Án lo'o ngiri /aáy ar umuú AAKOÓ MUNGÚ, una báw, ‹Aníng kuúng u gaasaaká ar paánga.› 9 Gawaá adoorihe, inós mu mawaar, asma kuúng a heé sagalooár koóm, kuúng gár inós kuwa hariím a xú', inós tam saga al/awtanto mu iwa/aar, gaaseek tam aa dini.» Gwa'arár Daudi 10 Aluuwo Daudi iri gwaá', kuri foól baraá gixsár Daudi. 11 Daudi kureeraá iwa waawuti'ín baraá Israeliro a mibeeri tsiyáhh. Hebroniro aa waawuti'ín kureeri faanqw nee baraá Yerusalemu kureeri mibeeri tám nee tám. 12 Naagáy Solomon iri iwiít gawaá kitángw baabuúwós Daudi, waawuti'iimarós iri ló'wa gawduúr. Gwa'arár Adonia 13 Aluuwo Adonia garmoó Hagiti ina hardáh dír Bat-sheba aayír Solomon. Inós iri ó', «Xáy, Adonía, gaa ka hhoóe?» 14 Adonia gari báy, «Eeít, gaa ka hhoo'.» Aluuwo iri oó', «/Aymuú ni ooár waa slaa' i deer.» Inós guri beér, «Ooeek.» 15 Gari báy, «A xú' geera adór waawuti'iima tar te'eé', tam múk Israeli sleémeero sleeme iri haraxuú'. Ala kaangwí aa warqáy, hhiyaaeé' waawuti'iima gay sláy, asma an tós iimír amór AAKOÓ MUNGÚ wa ale. 16 Gím daxta gár wake án kiíng i firiím, na'ás ma siaar.» Inós guri beér, «Ooang.» 17 Adonia iri oó', «Na'ás nee waawutmo Solomon axweesé' asma inós diroge i si'iiká, aníng i duuxutisi Abishagi tidár yaamaá Shunamiro.» 18 Bat-sheba guri beér, «I qoón, aníng nee waawutmo a axweesaán daanduuwoge.» 19 Naagáy Bat-sheba iri dát amór waawutmo Solomon as tawa axweesi daanduú Adoniawo. Waawutmo iri sihhiít nee inós tiri doogiyé', iri dír geeraawós i tumbarara'aát, aluuwo iri kií/ gawaá kitaangós kuduú waawuti'iima, iri oó', «Aayír waawutmo kitaángwí haniisaak.» Bat-sheba iri iwít dákw doó /iyáy oo waawutmo. 20 Bat-sheba iri ó', «Gár wák ar niina ngi firiím, ma siaar.» Waawutmo gari báy, «Firiimang, aayí, asma diroge gár niwa sii' i káhh.» 21 Inós iri ó', «Gár ni slaa' a Adonia hhiyaawók un duuxutís Abishagi ar yaamaá Shunamiro.» 22 Waawutmo Solomon aayiírós gari mu/aywaáts, gari báy, «Gár Abishagidár yaamaá Shunami kas Adoniár sla'? Ahaá ala waawuti'iima ngi firiín sleeme as inós? Asma inós a hhiyaaeé' oo úr, nee inós a dinkwa nee kaahamusmo Abiatari nee Yoabu garmoó Seruya.» 23 Hamtidár kilae waawutmo Solomon lo'o gari /aáy ar umuú AAKOÓ MUNGÚ, iri oó', «Mungú án i adoorí tleehhi nee ar tí ba/a barnaxes /aymuuwí slafíngw Adonia gwa hingeesiiká. 24 Gawaá adoorihe, adór AAKOÓ MUNGÚ ir hotaatina, kudá' aníng iga gawdees, iri iwitiís gawaá kitángw waawuti'iima oo Daudi baabuúeé', iri dó' i tleéhh ar adór ngira al'axweés. Ar looeemaá kilae, Adonia laarí ku gaas.» 25 Waawutmo Solomon Benaya garmoó Yehoyada guri ya/aáw, inós Adonia guri slaáhh iri gwaá'. Abiatari kuwa hingeés baraá gadiyeede nee Yoabu kuwa gaás 26 Slám waawutmo kaahamusmo Abiatari guri báy, «Tláw Anatoti baraá qamuuwók, asma kuúng gwa'ara ugwa sahariín, ala laarí u gaasaaká, asma sandakmoó Aakoó MUNGÚ una loohís geeraá Daudi baabuúeé' wa ale, nee slám kuúng nee baabuúeé' tunduna alslahh'eemiís.» 27 Aluuwo Solomon Abiatari guri guús baraá kaahamusi'iimár AAKOÓ MUNGUHE, as kahhó' /aymuudá' AAKOÓ MUNGÚ aa baraá Shiloro wa oó' daanduú doó Eliwo iwa boo/i. 28 Kaangwí iri hardáh dír Yoabu, asma Yoabu aáng Adonia guna aleekalaá/, tam Absalomu gwaa eehariikahe. Yoabu iri goów baraá Heémár AAKOÓ MUNGÚ, xareemiidá' kitángw ilahhooa giri óh. 29 Waawutmo Solomon kuri báy, «Yoabu aa goów amór Heémár AAKOÓ MUNGÚ nee aa sihhiít dír kitángw ilahhooa.» Solomon Benaya garmoó Yehoyada guri ya/aáw, guri báy, «Tláw, slahheek.» 30 Naagáy Benaya iri tláy, iri hardáh baraá Heémár AAKOÓ MUNGÚ, Yoabu guri báy, «Ti'iitáng, waawutmo u ateetín.» Inós iri oó', «Aasla'áy, aqo an diirír kilá' gwaá'.» 31 Waawutmo Solomon Benaya guri báy, «Adoosíng inós i kaahi tleehheek, gaaseek, ku fól, as kahhó' tseerér Yoabu aa tawo ku'uús kawa hinges dir'eene nee doó baabuúeene. 32 Aakoó Mungú tseerduudá' Yoabu aa ku'umamiís gin ki/is gawaawósuú kilá', asma inós múk tsár oo gan'amuú koóm nee oo hhó' ta inose guna muúx guri tsuú/ ar paánga, ala baabuúeé' Daudi kangwdá' gu xuiiká. Mukwí aa tsuú/ a Abneri garmoó Neri, geeraharusmoó slaqwaruusér Israeli, nee Amasa garmoó Yeterí, geeraharusmoó slaqwaruusér Yuda. 33 Daxta tseerdaá mukdá' Yoabu aa tsu/aa/ín nin gawaá Yoabií ki/iyá' nee gawaá xwaylarós ay alhhe'eesay wasle. Ala AAKOÓ MUNGÚ doó Daudi nee xwaylarós nee waawuti'iimarose gin waydií haniís ay kureeraá kureér.» 34 Aluuwo Benaya garmoó Yehoyada iri tláy amór Yoabu, guri gaás, guri foól dír do'ós baraá iisaapoó xaanxaay. 35 Aluuwo waawutmo Solomon Benaya garmoó Yehoyada guri qaás tawa geeraharusmoó slaqwaruuseerós kitángw Yoabu wa alé. Sadoki guri qaás tawa kaahamusmo kitángw Abiatari wa ale. Gwa'arár Shimei 36 Waawutmo muu guri ya/aáw Shimei kuwa ateeti, guri báy, «Do'ók tleehheek baraakaá Yerusalemu, ta baraadá' wa hót, ló' ma baloó ti'iitaar tawa amór hatlá' keer tam amoomá. 37 Asma bál bara ti'ít yaaér Kidroni kay waaráhh, ka xú' a gwá', nee dakuusasíng a tók.» 38 Shimei waawutmo guri báy, «/Aymuusíng ku hhoó', adór aakooeé' waawutmo ngira oó' an adór anuú lawaalmoowók ngir tleehh.» Shimei deelór yaariire iri baraá Yerusalemúr wa hoót. 39 Kureeraá tám niwa waaraahhiyé', lawaalér tsár ar Shimei ina diyaa/át, iri tleér amór Akishi garmoó Ma'aka, waawutmoó Gati. Shemei kaangwí nguwa axaás tawa baraá Gatiri dirii'i, 40 inós daqwaywós guri i tsa/án, iri tláy ay Gati amór Akishi, as lawaaleerós ngiwa leeleehhi. Shimei lawaaleerós gari Gatír wa sláy, ngari ar waátl. 41 Kaangwí Shimei iwa ti'iít baraá Yerusalemuro iri Gatír káy niri waátl, waawutmo Solomon nguwa axaás, 42 waawutmo muu guri ya/aáw Shimei kuwa ateeti, guri báy, «A milá, ahaá ugwa lo'ór /aymisiikáhe ar umuú AAKOÓ MUNGÚ, slamí ugwa bawikáhe, baraá ti'ít aqo an gwá'? Kuúng tari ó', ‹/Aymuusíng naa axaás ku hhoó', aníng u iialooeés.› 43 Baré ala lo'oodá' taa /ák ar umuú AAKOÓ MUNGÚ aga gaárií xu'uká, dinkwa nee hara'ayaadá' naa kuúngií ooi.» 44 Waawutmo Solomon Shimei guri male báy, «Tlakweemaá baraá muunaáwók i insleéra kudá' taa tléhh dír baabuúeé' Daudi, gawaá adoorihe AAKOÓ MUNGÚ tlakweemaadá' ngi gawaawók i buu'. 45 Ala waawutmo Solomon ku tsuuq nee kitángw waawuti'iima oo Daudi i kumaamiit dír geeraá AAKOÓ MUNGUHE ay alhhe'eesay wasle.» 46 Naagáy waawutmo hara'aya gari oó' dír Benaya garmoó Yehoyada. Inós iri tláy Shimei guri slaáhh, guri gaás. Waawuti'iimár Solomon iri gawduúr. |
The Bible in Iraqw © Bible Society of Tanzania, 2004.
Bible Society of Tanzania