1 WAAWITÁ 11 - Biblía Axweesantá Hhohho' ar Mungú 2004Solomon Mungú gwaa geexáy 1 Waawutmo Solomon /ameenár xoordaá hatlá' gari sla'atír áy. Dasír Farao gana duúx, nee /ameenár múk Moabu, nee ar múk Amoni nee ar múk Edomu, nee ar múk Sidoni nee ar múk Hiti. 2 Inós /ameenaarí gana duxuút tam AAKOÓ MUNGÚ aa ooi, «Kuungá' múk Israeli nee xoorduká' miti duxuutara', asma /ameenaarí munerhúng ga hhitiín, gari warqés amór mungui.» Ala Solomon /ameenaarí gana ló'wa slaá'. 3 Tlaawoó Solomon tay tsiire faanqw, nee /ameenár quturmo wasl a tsiire tám. /Ameenaarí guri muuná warqés loohír Mungú ngiwa may. 4 Qoomár iwa dín, /ameenaarós tidá' guri hhitiín, munguaá hatlá giri sagadiyuús, tam muunaáwós iri inkihhimu wasleés dír AAKOÓ MUNGÚ, Munguúwose, adoodár baabuúwós Daudi gaa eehariiká. 5 Solomon munguú ta bay Ashtaroti kuduú /ameeni oo múk Sidoni guna sagadiyuús, nee Milkomu kudá' ta waki oo múk Amoni guri eehár 6 Gawaá adoorihe, Solomon tlakweema giri tleéhh geeraá AAKOÓ MUNGUHE, inós Mungú gwa ilaiwa/iiká adoodá' baabuúwós Daudi aa tleéhh, laqaá tidá' Mungú i slai gaa eehariiká. 7 Gawaá tloomadár bihhaá da/aáw awa Yerusalemu, Solomon kiteeri giri tleéhh awa ilahhooa kawa hanmiisi dír munguúdá' ta waki oo ta bay Kemoshi oo múk Moabu nee dír munguúdá' ta waki oo ta bay Moloki oo múk Amoni. 8 Inós sleeme /ameenaarós tidá' gari diírií tleéhh ar mooyangwdá' tsuú' kuwa da/aa/an, nee dír munguii'ín ngiwa ilahhooár muruú ta tsú/í hanmiisiya'. 9 Gawaá adoorihe AAKOÓ MUNGÚ, Munguú múk Israeli, Solomon guri i buúhh, asma inós AAKOÓ MUNGÚ, Munguú múk Israeli gwaa geexáy, handá' tam AAKOÓ MUNGÚ taa sagaáwa tsár wa doogii'i, 10 nee guri báy, «Munguaá hatlá' mi haratlintatiaar.» Ala Solomon hara'ayár AAKOÓ MUNGÚ gaa iialooeesiiká. 11 Gawaá adoorihe AAKOÓ MUNGÚ Solomon guri báy, «Asma kuúng alqador'eé' kawa otká nee kaahir'eé' tidá' ugwa bawi, ar looeemaawo, aníng waawuti'iimar'eé' a /uútl, ngiri haniís dír sagadiyusmoowók. 12 Tam adoorihe as baabuúwók Daudi tí a tleehhaaká baraá hotaawoge, ala waawuti'iimarí a hingeés baraá dabaá garmaawoge. 13 Tam dír garmaawoge waawuti'iima hingeesaro a faakaaká, ala garmaawók u tlahhoó wák i geexáw as sagadiyusmooeé' Daudi, nee as gixsar'eé' ar Yerusalemu, tidá' aníng naa tsawaár.» Wakuusér Solomon 14 Naagáy AAKOÓ MUNGÚ Hadadi kuduú tlahhoó waawutmoó Edomu guri wakarusmoó Solomon tleéhh. 15 Aáng qoomár Daudi múk Edomu nguwa baál Yoabu, geeraharusmoó úr oo slaqwaruusér Daudi, ina tláy yaamaá Edomu as muk'ín kudá' taa tsuú/ nguwa fooli. Yoabu hhawaate sleémeero awa Edomu gina tsuú/. 16 Yoabu nee slaqwaruusér Israeli sleémeero tana hoót amoodá' wa ale har afiqoomoó slahheeri lahhoó', as hhawaataá Edomu sleémeero ngiwa tsu/i. 17 Ala Hadadi, qoomaadae a garmoó niiná, iri /akuút ay yaamaá Misri dinkwa nee sagadiyuusér doó baabuúwós tidár múk Edomu. 18 Hadadi nee mukós tari tláy yaamaá Midianír wa ale, dír Paraniro mukko kuri didá wa artláy, tari alkoné' ay dír waawutmoó yaamaá Misri. Waawutmo Farao Hadadi guri muruú /aymaárií haniís nee do' nee yaamu. 19 Farao Hadadi guri ló'wa slaá'. Gawaá adoorihe guri duuxutís ar hho'ór hareerós. Umuú harér Farao a waawuto'o Tapenesi. 20 Hho'ór Tapenesi Hadadi guri garmií xwayluúr kuri báy Genubati. Tapenesi harér Farao Genubati guri umiín. Tari al uraaráy dinkwa nee na/aá doó waawutmo Farao. 21 Ala Hadadi ngiwa axaás adór Daudi nee Yoabu geeraharusmoó slaqwaruuseerós nira qatliyé', waawutmo Farao guri báy, «Gám aníng pa/ángwií haniisáng oo niwa waatl ayaaeéní ale.» 22 Ala Farao iri oó', «Gaa a milá ar naa /itiím, kuúng tawa ki/imaá sla' baraá ayaawók?» Hadadi Farao guri ló'wa firín, iwa kaahi, «Gár án ni slaa' a tí kilós, in geemeér niwa tlaw.» 23 Slám male alé Mungú Resoni garmoó Eliada guri wakarusmoó Solomon tleéhh. Resoni aáng nina dír aakoowós Hadadeseri wa /akuút, waawutmoó Soba. 24 Alaá Daudi múk Soba nguwa tsuú/, Resoni malguuse gana burumbuúr, inós nguri geeraharusmooín wa qaasiyé'. Naagáy Resoni nee mukós tari tláy ay Damasko, tari amoodá' wa hoót, Resoni kuri waawutmoó Damasko wa qaás. 25 Resoni a wakarusmoó múk Israeli qooma sleémeero ar waawuti'iimár Solomonuwo. Inós Solomon guri ló'wa daawitamiís adoodá' kura daawitimiís nee Hadadi. Naagáy Resoni múk Israeli guna ló'wa aáhh qoomaadá' inós tawa waawutmo yaamaá Aramu. Al'axweesantá Mungú dír Yeroboamu 26 Yeroboamu garmoó Nebati, heé tlahhoó Efraimu oo yaamaá Sereda, inós a sagadiyusmoó waawutmo Solomon. Aayoorós a kwaalo'o, tidá' ta bay Serua. Yeroboamu sleeme ina dee/anuút dír waawutmoowo. 27 Gár isa dee/anuút a tí: Qoomár Solomon iwa didár Miló alqoomeemesi, nee iwa koo/ír gawdeemisi ar gixsár Daudi baabuúwós, 28 qoomaadae Yeroboamu a garmoó aleesleemuú koóm, nee oo ilakaahara. Naagáy Solomon adoorí ngiwa ár adór Yeroboamu kur ilakahaár gadiyeede, guri sagesihhtusmoó gadiyér gawít wa qaás ar tawa noongo'otiiká, tidá' ta tlehhiiti nee múk tlahhoó Yosefu. 29 Looarka wake Yeroboamu iwa aa'aá kay amór Yerusalemu, aarusmo Ahiya oo Shilo tari doogiyé' nee inós baraá loohi. Ahiya tlawuú /abén ngwaa tsiít. Inooín tsaraawo ta baraá xatsa. 30 Aarusmo Ahiya tlawuuwós kudá' guri adaá duúx, guri feehhamiís warqeemo mibaá nee tsár. 31 Yeroboamu guri báy, «Warqamaawók awa mibaangw ooheek, asma AAKOÓ MUNGÚ, Munguú múk Israeli i kaahi, ‹Qaytsiít, aníng waawuti'iima a qasiís gawaá dabaá Solomonuwo, aníng tlahh'aá mibaangw ngi kuúng i haniís.› 32 Ala inós u tlahhoó wák i geexáw as sagadiyusmooeé' Daudi, nee as gixsar'eé' ar Yerusalemu, tidá' naa tsawaár baraá tlahh'i sleémeero awa Israeli. 33 Aníng adoorí a tleéhh asma Solomon aníng iwa geexáy, munguaá hatlá' gina sluufmisuú áy, kudá' ta bay Ashtaroti, munguú /ameeni kuduú múk Sidoni, nee Kemoshi, munguú múk Moabu, nee Milkomu, munguú múk Amoni. Solomon aa dee/aanuút, tlakweema gaa tleéhh dír geeraaeene, nee kaahir'eé' gaa oohiiká nee axweesante'eene. Adoodá' baabuúwós Daudi aa tleéhh inós gaa eehariiká. 34 Tam adoorihe aníng waawuti'iima a hayohaaká gawaá dabaawose, ala án ugwa waawutmoó wa qaás baraá hotaawós sleémeero as Daudi, sagadiyusmooeé' kudá' naa tsawaár, kudá' hara'ayar'eé' gaa oh nee kaahir'eene. 35 Ala waawuti'iima a hayóh gawaá dabaá garmaawose, tlahh'aá mibaangw ngiri kuúngií haniís. 36 Garmaawós kwí Solomon, aníng u tlahhoó wák i haniís, asma qooma sleémeero xwaylár sagadiyusmooeé' Daudi tlahhaywí nguwa sawaawuti'iin baraakaá Yerusalemúr wa alé, nee inós masók a gwa/aateema baraá gixsár Yerusalemu ar aníng naa tsawaár as tawa dír aníng tiwa sluufmiisi. 37 Gimáy, daxta kuúng Yeroboamu, aníng kuúng u waawutmoó Israeli wa qaás, daqaní kuúng ki sawaawuti'iín ar adoodá' ta sla'. 38 Kuúng tidá' aníng naa oó' bara harmagáhh nee bara hót ar adoodá' aníng ni slaa', nee tidá' aníng ni slaa' bara tléhh, nee kaahir'eé' bara ót nee hara'ayar'eene, ar adoodá' sagadiyusmooeé' Daudi aa tleéhh, daqaní aníng nee kuúng a dinkwa. Aníng waawuti'iimarók a gawdeés adór ar Daudi ngira gawdeés nee múk Israeli ngu kuúngií haniís. 39 As tlakweemaá Solomon aníng xwaylár Daudi a muúx, ala a daqisleemeeká.› » 40 «Gawaá adoorihe, Solomon Yeroboamu guri gaasár wa slaá', ala Yeroboamu iri /akuút ay yaamaá Misri awa waawutmo Shishaki, iri hoót Misrír wa alé ay qoomár Solomon iwa gwaá'. Gwa'arár Solomon ( 2Qom 9:29-31 ) 41 Tlehhma'aá Solomon sleémeero nee sagalooarose kaa gooín baraá kitaábuú tlehhma'aá Solomon. 42 Solomon waawuti'iima ngaa /aáy kureeri mibeeri tsiyáhh baraá yaamaá Israeliwo, nee gixsarós ar ur a Yerusalemu. 43 Aluuwo Solomon iri gwaá', kuri foól baraá gixsár baabuúwós Daudi. Garmaawós Rehoboamu iri waawuti'ín kitaangós wa ale. |
The Bible in Iraqw © Bible Society of Tanzania, 2004.
Bible Society of Tanzania