1 SAMUELI 19 - Biblía Axweesantá Hhohho' ar Mungú 2004Daudi kuwa slahh'eemiís nee Saulo 1 Saulo garmaawós Yonatan nee mukduú sagadiyuuseerose giri i axweés adór Daudi kur gaasi. Ala Yonatan garmoó Saulo nee Daudi a mulqe kángw kilá' wa ale. 2 Gawaá adorihe, Yonatan Daudi guri báy, «Baabuúeé' aa tsabín kuúng uwa gaasi. Gám ti harmagahh, matlaatleero dír tuwa slayká i nahhaateek. 3 Aníng niqo hardáh baraá qaymo, niri sihhiít bihhaá baabuúeé' didaádá' kuúng tuwa tseéw. Daqaní aníng nee inós a axweesaán daanduuwoge, nee gár naa tsaáhh bir deer baraá axweesantose, án ngi qoo oó'.» 4 Yonatan Daudi guri diidi'iís dír geeraá baabuúwose, guri báy, «Waawutmo tlakweema mingiwa tleéhh dír sagadiyusmoowós Daudi, asma inós kuúng ugwa gár tlaákwí tleehhiiká, iwa gadiyumamisi diroge a muruú hhó' gun tlehhahhiit. 5 Asma slafiingós guna tsaxwaá /aymiís qoomár Goliati nguwa gaás, AAKOÓ MUNGÚ múk Israeli sleémeero guna arba/atír urií haniís. Kuúng gaarií aga aán, kari saqwalaalá/. Ahaá waáy miti har tlakweemár eér, as tseerér Dauduú xaslxaansli wásl kawa ku'us, asma kuwa tawo gaasár wa sla'?» 6 Saulo axweesantá Yonatan gari iiarií qaás, Saulo iri tsabín, iri oó', «Ar adoodá' AAKOÓ MUNGÚ ir daadeér, Daudi ku gaasiiká.» 7 Naagáy Yonatan Daudi guri ateét, umuú gaaro gari alki/iít dír Daudi. Yonatan Daudi guri huúw amór Saulo, Daudi iri malé kií/ baraá gadiyeérós adoodár aáng. 8 Aluuwo slaqwara nina male /awuúr, Daudi iri tláy, iri slaqwarár áy dír múk Filisti, guri ló'wa tsu/aa/ín, oo yaariír kuri hhaamiís, nee oo aa meet iri goów. 9 Qoomár Saulo iwa dír do'ós i dirii'i i lawaalár kón dakose, qeeruudá' tlaákw oo neetlaame kudá' AAKOÓ MUNGÚ aa ya/aámárí haniís guri áy, qoomaadae Daudi i daa' ar gidaandoori. 10 Saulo Daudi guna muttá wa slaá' ar lawaaladá' baraá koo/írií ale, ala Daudi ina kwirhhiít, Saulo koo/ír tawo gari muút. Daudi iri /úy, iri goów. 11 Xweeraadaá kilae Saulo ya/abuuseerós gana ya/aáw doó Daudi nguwa xuumár eer, as kahhó' nguwa gaasi matlaatleero. Daudi hareerós Mikali guna beér, «Gám slafiingók bura /iská laarí xweeraakae, matlo tu gaas.» 12 Gawaá adoorihe Mikali Daudi guri qawti dúx tsee/ií ale ar pa/aangw, Daudi iri /akuút. 13 Mikali guftanoó adór hee guna qaatís gawaá qatani, guri saga tlakwá' ar kutkuuntír se'éngw aara, guri uuntsús ar inqwar. 14 Saulo ya/abuuseerós ngiwa ya/aáw, Daudi nguwa oohár eer, Mikali mukdá' guri beér, «Daudi i tiiq.» 15 Saulo ya/abuuseerós tí gari male ya/aáw, gari báy, «Daudi qatanír alhuwaare' amor'eé', as kahhó' u gaás.» 16 Mukdá' taa ya/aáw iwa dáh baraá doó Daudi, gár taa ár a slaqsaydá' taa uuntsuús ar inqwaari, sagós kwaa tlakwaá' ar kutkuuntír se'éngw aara. 17 Aluuwo Saulo Mikali gari báy, «Kár waáy, án misa adoosír al/ák? Wakusmooeé' kuri tawo meér, iri goów?» Mikali Saulo guri beér, «Aníng ina báy, ‹Xaa aga tláw, gár hám is tawo gaasi.› » 18 Daudi iri goów, iri /akuút Rama amór Samueli. Kangwdá' sleémeero Saulo ngwaa /imiís guri dirós i alki/iít. Naagáy inós nee Samueli tari tláy ay dír ta bay Nayoti, tari amoodá' wa hoót. 19 Aluuwo Saulo kuri báy, «Ga/aaweek, Daudi i Nayotírí dirii' didá' ta bay Rama.» 20 Saulo ya/abuuseerós gari male ya/aáw nguwa oohár eer. Ala tawa hardáh dír mukdá' niiná aa burumburiit, gár taa ár a dinkwár aaruusér aririím, nee Samueli an geeraharusmooín. Inooín qeerú AAKOÓ MUNGÚ gina i hardáh niri baraadií haragwaaiyé', tari aariirín sleeme. 21 Kaangwí kuwa oó' dír Saulo, ya/abuusér hatlá' gana male ya/aáw ki/imaá tsare, kuká' niri male aariiriné'. Saulo ya/abuuse gari male ya/aáw sagaáwa tame, kuká' niri aariiriné'. 22 Alhhe'eesaywo Saulo inósuú kilá' ina tláy ay Rama. Iwa hardáh dír hhalangwko úr oo dír yaamaá Seku, heeko guna harati'iít guri yaahaás, «Samueli nee Daudi ta diimá?» Heé wák guri báy, «Ta Nayoti, amoodár Rama.» 23 Saulo iri tláy amdár Nayoti baraá yaamaá Rama. Iwa amoodií hardáh, Qeeruú AAKOÓ MUNGÚ guna i hardáh, inós sleeme aari gari iimu/ún qoomár iwa baraá loohírí kahhi, garwa hardáh ay Nayoti baraá yaamaá Rama. 24 Inós tlabaawós gina duúx, iri aarín dír geeraá Samueli wa ale. Xweera nee tlaatla/aango ku tlaba' wásl. Gawaá adoorihe, muu tiri yaahamiís kilooín ale, «Xaysé', Saulo sleeme a aarusmoówo?» |
The Bible in Iraqw © Bible Society of Tanzania, 2004.
Bible Society of Tanzania