Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Паддзахӕдтӕ 12 - Библи: Сыгъдӕг Фысты чингуытӕ: Рагон Фӕдзӕхст ӕмӕ Ног Фӕдзӕхст


Натаны уайдзӕф Давидӕн

1 Дунедарӕг Давидмӕ барвыста пехуымпар Натаны. Уый йӕм бацыд ӕмӕ йын загъта: «Иу сахары уыди дыууӕ лӕджы, сӕ иу бонджын, иннӕ та мӕгуыр.

2 Бонджын лӕгӕн йӕ лыстӕг фос ӕмӕ стурвосӕн нымӕц нӕ уыди,

3 мӕгуыр лӕгмӕ та ницы уыд, иунӕг далыс йеддӕмӕ. Уӕрыккӕй йӕ балхӕдта ӕмӕ йӕ афтӕмӕй схаста — мӕгуыр лӕгӕн йӕ сабитимӕ иумӕ бахъомыл. Йемӕ иу къӕбӕр хордта ӕмӕ иу къусӕй нуӕзта, фынӕй дӕр йӕ хъӕбысы кодта. Раст цыма йӕ чызг у, афтӕ йӕм зылди.

4 Уӕд дын бонджын лӕгмӕ уазӕгуаты иу бӕлццон бафтыд, ӕмӕ фысымы цӕст нӕ бауарзта йӕ уазӕгӕн йӕхи фыстӕй кӕнӕ галтӕй аргӕвдын, фӕлӕ йын мӕгуыр лӕджы фысы акусарт кодта».

5 Давиды маст рафыхти уыцы лӕгмӕ ӕмӕ Натанӕн загъта: «Сомы кӕнын Дунедарӕгӕй, уыцы ми чи бакодта, уый мӕлӕты аккаг у!

6 Йӕ фысӕн та йын хъуамӕ цыппар аргъы бафида, уыцы ми кӕй бакодта ӕмӕ йын кӕй нӕ фӕтӕригъӕд кодта, уый тыххӕй».

7 Натан Давидӕн загъта: «Уыцы лӕг ды дӕ. Афтӕ зӕгъы Дунедарӕг, Израилы Хуыцау: „Израилӕн дӕ паддзахӕй Ӕз байсӕрстон. Фервӕзын дӕ кодтон Саулы къухӕй,

8 дӕ паддзахы хӕдзар ӕмӕ дын йӕ устыты радтон, Израил ӕмӕ дын Иудӕйы дӕ бӕрны бакодтон. Ӕмӕ дын кӕд уый фаг нӕ уыди, уӕд ма дын сӕм иу ахӕм бафтыдтаин.

9 Цӕмӕн суӕлӕхох дӕ Дунедарӕджы дзырдыл ӕмӕ Йын ӕнӕуынон цы у, уый цӕмӕн бакодтай? Хеттаг Уриайы мӕлӕтмӕ радтай, аммонӕгты къухӕй йӕ амардтай ӕмӕ йын йӕ усы дӕхи бакодтай.

10 Ныр мыггагмӕ дӕ хӕдзар кардӕй нал сӕдас уыдзӕни, ды Мӕныл кӕй суӕлӕхох дӕ ӕмӕ хеттаг Уриайы усы кӕй байстай, уый тыххӕй“.

11 Афтӕ зӕгъы Дунедарӕг: „Ӕз дын афтӕ бакӕндзынӕн, ӕмӕ дӕм бӕллӕх дӕхи хӕдзарӕй ӕрбабырсдзӕн. Дӕ устыты дын дӕ цурӕй ракӕндзынӕн, искӕй фыццаг сӕ скӕндзынӕн, ӕмӕ уый бон-сихорафон семӕ ӕрӕмуат уыдзӕни.

12 Ды уый сусӕгӕй бакодтай, Ӕз та дын уыцы хъуыддаг ӕппӕт Израилы раз боны рухсмӕ сараздзынӕн“».

13 «Тӕригъӕды бацыдтӕн Дунедарӕджы раз», — загъта Давид Натанӕн. «Дунедарӕг дын ӕй ныххатыр кодта. Нӕ амӕлдзынӕ.

14 Фӕлӕ Дунедарӕджы кӕй айрох кодтай, уый тыххӕй дӕ ноггуырд фырт амӕлдзӕн».


Давид ӕмӕ Вирсавийы ноггуырд сабийы мӕлӕт

15 Натан йӕ хӕдзармӕ ацыд, ӕмӕ Дунедарӕджы азар, Уриайы ус Давидӕн кӕй ныййардта, уыцы сабийы баййӕфта. Саби ӕррынчын ис.

16 Давид сабийы тыххӕй Хуыцаумӕ куывта, ком дардта, зӕххыл хаудӕй ӕрвыста йе ’хсӕв.

17 Йӕ хистӕр лӕггадгӕнджытӕ-иу йӕ уӕлхъус ӕрлӕууыдысты, зӕххӕй йӕ сыстын кӕнӕм, зӕгъгӕ, фӕлӕ сын уый нӕ куымдта ӕмӕ семӕ комдзаг дӕр нӕ кодта.

18 Ӕвдӕм бон саби амарди, фӕлӕ йӕ Давидӕн зӕгъын йӕ дӕлдӕртӕ нӕ уӕндыдысты. Дзырдтой: «Саби ма ӕгас куы уыд, уӕд нӕм куы нӕ хъуыста, уӕд ын ныр, амарди, зӕгъгӕ, куыд зӕгъӕм? Исты фыдбылыз сараздзӕн».

19 Йӕ дӕлдӕрты сусу-бусу кӕнгӕ куы федта, уӕд Давид бамбӕрста, саби кӕй амарди, уый, ӕмӕ сӕ бафарста: «Амарди саби?» Дзуапп ын радтой: «Амарди».

20 Уӕд Давид зӕххӕй сыстади, йӕхи цӕхсадта, сойӕ йӕхи байсӕрста, йӕ дарӕс раивта, Дунедарӕджы хӕдзармӕ ацыд ӕмӕ зоныгуылӕй куывта. Йӕ галуанмӕ куы ’рбаздӕхти, уӕд хӕринаг ӕрцагуырдта ӕмӕ бахордта.

21 Йӕ дӕлдӕртӕ йӕ бафарстой: «Афтӕ цӕмӕн кӕныс? Саби ма ӕгас куы уыди, уӕд ком дардтай ӕмӕ куыдтай, куы амарди, уӕд та сыстадтӕ ӕмӕ къӕбӕр бахордтай».

22 Давид загъта: «Саби удӕгас цалынмӕ уыд, уӕдмӕ ком дардтон ӕмӕ куыдтон, уымӕн ӕмӕ ӕнхъӕл уыдтӕн, кӕд мын Дунедарӕг фӕтӕригъӕд кӕнид, ӕмӕ саби удӕгасӕй баззаид, зӕгъгӕ.

23 Фӕлӕ ныр амард, ӕмӕ ма цӕй тыххӕй дарон ком? Исты ма йӕ раздахын мӕ бон у? Ӕз ӕм мӕхӕдӕг ацӕудзынӕн, уый мӕм нал раздӕхдзӕн».


Соломоны райгуырд

24 Давид йӕ усӕн, Вирсавийӕн, ныфсытӕ бавӕрдта. Бацыди йӕм ӕмӕ йемӕ ӕрӕмуат ис. Уый йын ныййардта фырт, ӕмӕ йыл Давид сӕвӕрдта ном Соломон. Дунедарӕгӕн Соломон фӕуарзон ис

25 ӕмӕ пехуымпар Натаны барвыста, цӕмӕй йыл уый, Дунедарӕджы фӕндонмӕ гӕсгӕ, сӕвӕра ном Йедидйа.


Аммонӕгты басаст

26 Ныр Йоав та аммонӕгты сахар Равва басӕттыныл дарддӕр архайдта ӕмӕ паддзахы фидар бацахста.

27 Йоав фӕдисӕттӕ арвыста Давидмӕ, цӕмӕй йын зӕгъой: «Ӕз хӕцыдтӕн Раввайы ныхмӕ, ӕмӕ уал мӕ къухы сахары дон бафтыди.

28 Ныр ды ӕрбамбырд кӕн, Израилы ма хӕстхъомӕй чи ис, уыдоны, сахарыл ӕрхъула кӕн ӕмӕ йӕ райс, науӕд ӕй ӕз райсдзынӕн, ӕмӕ кад иууылдӕр мӕн фӕуыдзӕн».

29 Давид ӕфсад ӕрбамбырд кодта, Раввайы ныхмӕ хӕцынмӕ ацыд ӕмӕ йӕ бацахста.

30 Сӕ паддзахы сӕрӕй сын, ӕрмӕст йӕ сыгъзӕрин дӕр иу таланты уӕзӕн кӕмӕн уыд, йӕ уыцы налхъуыт-налмасӕй фӕлыст кады худ фелвӕста ӕмӕ йӕ йӕхи сӕрыл ӕркодта. Сахарӕй тынг бирӕ ӕфтиаг рахаста.

31 Адӕмӕй дзы чи уыди, уыдоны та ракодта ӕмӕ сӕ хырхытӕ, ӕфсӕйнаг къахӕнтӕ ӕмӕ фӕрӕттӕй кусыныл бафтыдта. Батардта сӕ агуыридур аразынмӕ. Афтӕ бакодта ӕппӕт аммонаг сахартӕн дӕр. Уый фӕстӕ йе ’фсадимӕ Йерусалиммӕ ӕрбаздӕхт.

© Российское Библейское Общество, перевод, комментарии, словарь, 2022

© Институт перевода Библии, перевод, комментарии, словарь, 2022

© Оформление. Российское Библейское Общество, 2022 

Institute for Bible Translation, Russia
Lean sinn:



Sanasan