Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -


Коринтлиқларға йезилған иккинчи хәт 12 - Һазирқи Заман Уйғурчә Тәрҗимиси


Павлусқа кәлгән көрүнүш

1 Махтинишниң пайдиси болмисиму, махтанмисам болмайду. Әнди Рәббимиздин кәлгән ғайибанә көрүнүшләр вә аянлар үстидә тохтилай.

2 Әйса Мәсиһкә мәнсүп болған бир адәмни тонуймән. У он төрт жил илгири асманға көтирилди. У көтирилгәндә, тени көтирилдиму яки роһи көтирилдиму билмәймән, буни Худа Өзи билиду.

3 Иш қилип, бу адәмниң җәннәткә кирип чиққанлиғини билимән. Тени көтирилдиму яки роһи көтирилдиму билмәймән, буни Худа Өзи билиду.

4 У җәннәттә тил билән ипадилигили болмай­диған, инсанларға ейтиш мәнъий қилинған әҗайип ишларни аңлиди.

5 Шундақ бир адәм билән махтинимән, өзәм һәққидә болса аҗизлиқ­лиримни етирап қилмақтин башқа бирәр иш билән махтинал­маймән.

6 Әмәлиятта башқа ишлардин махтанған болсамму, ахмақ һесаплан­мат­тим; чүнки ундақ қилғинимда һәқиқәтни сөзлигән болаттим. Лекин кишиләр мени көргинидин яки аңлиғинидин үстүн ойлап қалмисун дәп, махтиништин өзәмни нери тутимән.

7 Худадин маңа кәлгән аянларниң әҗайип-ғарайиплиғи билән көрәңләп кәтмәслигим үчүн, тенимгә тикән санчилғандәк бир азап йепишип, худди шәйтанниң ялақчисиниң қийнашлиридәк мени азаплиди. Бу мениң көрәңләп кәтмәслигим үчүн еди.

8 Азаптин қутулуш үчүн, Рәббимизгә үч қетим йелинип дуа қилдим.

9 Лекин У маңа: «Меһир-шәпқитим саңа йетәрлик; Мениң күч-қудритим аҗиз чағлириңда толуқ ипадилиниду», деди. Шуңа һаятимда Әйса Мәсиһниң қудрити ипадиләнсун дәп, аҗизлиқлиримдин хурсәнлик билән махтинимән.

10 Әйса Мәсиһ үчүн аҗизлиқларни, һақарәтләрни, азап-оқубәтләрни, зиянкәшликләрни вә қийинчилиқларни хошал­лиқ дәп билимән. Чүнки қачан аҗиз болсам, шу чағда Әйса Мәсиһ­ниң қудритигә толуп, күчлүк болимән.


Павлусниң Коринт җамаитигә көңүл бөлүши

11 Ахмаққа охшап қалдим, мениң бундақ болушумға силәр сәвәпчи. Мән әслидә силәрниң махтишиңларға еришишим керәк еди. Чүнки һәр қанчә болсамму, силәр дәриҗидин ташқири дәп қариған әшу әлчиләрдин һәр тәрәптин қелишмаймән.

12 Мән араңларда болған чағда әлчилигимни испатлайдиған ишларни, йәни мөҗүзә, карамәт вә қудрәтлик ишларни сәвирчанлиқ билән қилдим.

13 Башқа мәсиһийләр җамаити арисида қилған, бирақ силәрниң араңларда қилмиған бирдин-бир «хаталиғим» силәрниң ихтисадий ярдимиңларни алмиған­лиғимдур. Бу «адаләтсизлигимни» әпу қилғайсиләр!

14 Һазир мән йениңларға үчинчи қетим беришқа тәйярмән. Силәргә һеч қандақ еғирчилиғимни салғум йоқ. Чүнки маңа кериги силәрниң байлиғиңлар әмәс, өзәңлардурсиләр. Пәрзәнтләр ата-анилар үчүн әмәс, бәлки ата-анилар пәрзәнтләр үчүн мал-мүлүк жиғиши керәк.

15 Силәр үчүн, мән барлиғимни сәрип қилишқа, һәтта җенимни қурван қилишқиму разимән. Һәҗәва, мән силәрни қанчә көп сөйсәм, силәрниң муһәббитиңларға шунчә аз еришәмдимән?

16 Болдила, қисқиси мән силәргә жүк болған әмәсмән. Бирақ бәзиләр мени һелигәрлик қилип, ялған сөзләп, силәрдин пайда үндүрүвалиду, дейишип жүриду.

17 Һәҗәва, мән силәргә әвәткән адәмләрниң бирәрси арқилиқ силәрдин пайда алдимму?

18 Титусни силәрниң йениңларға беришқа чақирдим вә йәнә бир қериндашниму униң билән биллә әвәттим. Титусниң силәрдин пайда елип баққан йери барму? У мән билән бир нийәттә, бир йолда хизмәт қиливатидиғу!

19 Яки силәр бизни «Алдимизда әзәлдин бери өзини ақлап келива­тиду», дәп ойлаватамсиләр? Биз ундақ қилмидуқ. Биз пәқәт Әйса Мәсиһкә мәнсүп болған кишиләр сүпитидә Худа алдида сөзләватимиз. Сөйүмлүк қериндашлар, биз қиливатқан һәммә иш силәрниң ишәнч­тә йетилишиңлар үчүндур.

20 Йениңларға барғинимда, силәрниң күткән йеримдин чиқмай қелишиңлардин, шуниң билән мениң силәргә болған муамиләмниңму силәрниң күткән йериңлардин чиқмай қелишидин әнсирәймән. Силәрдә җедәлхорлуқ, көрәлмәслик, ғәзәплиниш, шәхсийәтчилик, төһмәтхорлуқ, ғевәтчилик, тәкәббурлуқ вә паракәндичиликләрниң болушидин әнсирәймән.

21 Бу қетим силәрниң йениңларға барғинимда, араңлардики напак, әхлақсиз вә шәһваний ишларни қилған, таки бүгүнгә қәдәр товва қилмиған нурғун гунакарлар сәвәплик Худаниң мени алдиңларда хиҗаләт қилип қоюшидин әнсирәймән. Уларниң хата йолдин қайтмиғанлиғи үчүн, матәм тутмай туралмаймән.

Uyghurche Muqeddes Kitab Jemiyiti

Uyghurche Muqeddes Kitab Jemiyiti
Lean sinn:



Sanasan