Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Markás 2 - Hodáay Pákén Ketáb Balochi zobáná


Lang o mondhén mardéay drahbakshi
( Mattá 9:1–8 ; Luká 5:17–26 )

1 Lahtén róchá o rand, Issá padá Kaparnáhumá átk o é habar sheng o tálán but ke á lógá ent.

2 Gorhá, haminkadar mardom átk o mocch but ke lógay dapá óshtagay jágah ham néstat. Issá Hodáay habarán mahluká dars o sabakk dayagá at.

3 Hamá damáná, chár mardom yakk lang o mondhén mardé áiay kerrá áragá at,

4 bale cha mardománi bázén mocchiá, mondhesh Issáay nazzikká áwort nakort. Paméshká, lógay sará sar kaptant, lógay saresh thong kort o mondhesh gón nepádá, jahl ér dát.

5 Issáyá ke áyáni setk o báwar dist, gón langá gwashti: “Oo mani chokk! Tai gonáh bakshag butant.”

6 Bale Sharyatay lahtén zánóger ke ódá neshtagat, wati delá gwashtesh:

7 “Á pa ché chosha gwashit? É kopré. Abéd cha Hodáay jendá, dega kass gonáhán baksheta nakant.”

8 Harché ke áyáni delá at, Issáyá hamá damáná máret o gwashti: “Shomá pa ché wati delá choshén hayála kanét.

9 Wat begwashét, gón é langá kojám habar ásánter ent: ‘Tai gonáh bakshag butagant’ yá: ‘Pád á, wati nepádán bezur o beraw’?

10 Bale man paméshká é habar kort tán shomá bezánét, man ke Ensánay Chokk án, maná é donyáyá gonáháni pahell kanagay wák o ehtiár hast.” Padá gón á langá gwashti:

11 “Tará gwashán, pád á, wati nepádán bezur o lógá beraw.”

12 Gorhá mard sajjahénáni démá pád átk, wati nepádi zortant o dhanná shot. Sajjahén mardom hayrán butant, Hodáesh satá kort o sárhát o gwashtesh: “Má choshén kár hechbar nadistagat.”


Láwiay lótháénag
( Mattá 9:9–13 ; Luká 5:27–32 )

13 Issá, padá gwarmay lambá shot. Mardománi mazanén rombé áiay kerrá átk, Issáyá á mardom tálim dátant.

14 Anchosh ke Issá ráhá rawagá at, Halpiay chokk Láwii dist ke song o máliát geragay jágahá neshtagat. Gón áiá gwashti: “Byá, mani randgiriá bekan.” Á pád átk o Issáay hamráh but.

15 Wahdé Issá Láwiay lógá pa waragá neshtagat, dega bázén songi o máliátgir o gonahkárén mardomé gón Issá o áiay moridán nán waragá at. Chéá ke bázéné áiay mannók at.

16 Sharyatay Parisi zánógerán, wahdé Issá gón é dhawlén mardomán yakjáh waragá dist, gón Issáay moridán gwashtesh: “Á chéá gón songi o gonahkárán hór neshtag o waragá ent?”

17 É habaráni eshkonagá rand, Issáyá gwasht: “Dráh o salámatén mardomán, dáktar pakár naent, nádráhán dáktar pakár ent. Man pa pahrézkárán nayátkagán, gonahkáráni lóthag o gwánk janagá átkagán.”


Róchagay bárawá
( Mattá 9:14–17 ; Luká 5:33–39 )

18 Yahyáay morid o Parisi róchag atant. Nun mardom Issáay kerrá átkant o jostesh kort: “Chéá Yahyá o Parisiáni morid róchaga dárant, bale tai morid róchaga nabant?”

19 Issáyá gón mesáléá passaw dát: “Sur o árósay mehmán, tán sálónk neshtag, róchag buta kanant? Na, tánke sálónk gón áyán gón ent, róchaga nabant.

20 Bale á rócha kayt ke sálónk cha áyán jetá kanaga bit, gorhá á róchaga dárant.

21 Hechkas cha nókén godéá chondhé naderrit o kwahnén pashká pacch o pinaga najant, chéá ke nókén goday pacch nazza kayt o kwahnén pashká géshtera derrit.

22 Hechkas ham nókén sharábá, kwahnén zekkán mána nakant, chéá ke nókén sharáb, zekkána trákénit o derrit. Zekk o sharáb, har do zawála bant. Nókén sharábá, nókén zekkán mána kanant.”


Issá Shabbatay wájah o wáhond ent
( Mattá 12:1–8 ; Luká 6:1–5 )

23 Shabbatay róchéá, Issá cha gandomi kesháráni tóká gwazagá at. Áiay moridán ráh rawájaká cha á keshárán lahtén hóshag sest.

24 Parisián gón Issáyá gwasht: “Bechár, chéá tai morid Shabbatay róchá anchén kára kanant ke rawá naent?”

25 Issáyá gwasht: “Záná, shomá nawántag, wahdé Dáud o áiay hamráh shodig butant o áyán chizzé pa waragá néstat, gorhá Dáudá ché kort?

26 Masterén dini péshwá Ábyátáray zamánagá, Dáud Hodáay Pákén Lógá shot o wat gón hamráhán Hodáay námá hamá hayráti o pákwandhén naganesh wártant ke, abéd cha dini péshwáyán dega hechkasá áyáni waragay hakk néstat.”

27 Padá, gón áyán gwashti: “Hodáyá Shabbatay róch pa mardomán pédá kortag, mardom pa Shabbatay róchá pédá nakortagant.

28 Paméshká, man ke Ensánay Chokk án, maná Shabbatay róchay ehtiár ham hast.”

© 2015-2022, Wycliffe Bible Translators, Inc. and the Balochi Bible Translation Team. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan