Huwan 4 - HanunuuSi Hisus Maghampang sa Babayi Taga Samarya 1 Nabaritaan manga Parisiyu mayamu man pag manga tawu ti magsunud ag itinulbaw ni Hisus balaw lang ga kan Huwan. 2 Dapat nu sa ungud unman nagtulbaw si Hisus. Kay di manga tuludluan ti nagtulbaw sa manga tawu. 3 Pagka naalaman ni Hisus kaati, nighit siya ginan sa Hudiya, binmalik maan siya tag sa Galiliya. 4 Sa kay pag-ati sa Galiliya kailangan siya ati lakaw sa daga Samarya. 5 Pagka sa daga Samarya, linmakaw si Hisus sa usa ka banwa kay ngaran Sikar, balaw arayu sa kan Hakub kaybi waya itinayak pag daga sa kay anak sa kan Husi. 6 Siyun diman kan Hakub kaybi kinali pag bubun. Si Hisus tinaklay sa kay maglakaw, tinmukaw sa kay bibig bubun. Manga karaw-an yi sirang ati katpung. 7 May babayi taga Samarya rinmas-ug siyun manaas. Sinabi ni Hisus sa kanya, “Nai duy danum.” 8 Kay manga tuludluan linmakaw nag-ati sa banwa mamili karan-unun. 9 Magkun ti babayi sa kan Hisus, “Hudiyu kawu, aku taga Samarya. Kabitay kawu pag makahagad danum sa kangku?” Dahil ti manga Hudiyu balaw makapaminsan sa manga taga Samarya. 10 Sinmagut si Hisus magkun, “Nu abi maalaman lang nimu nu hintay kay pag-ipakaun Diyus ag nu si unu ti naghagad kam danum, mahimu kawu ngap mana ti humagad sa kanya, hampay ipakaun niya sa kanmu ti danum imaw ti makapakaun buhi sa tawu.” 11 Sinabi babayi sa kanya magkun, “Dapat duy unman may pangadlu kawu, abasad paman ti bubun. Naan pag bul-un nimu tunda pag danum tigpakaun buhi sa tawu? 12 Kanta ginurang si Hakub ti may pamana kaybi sa kanta inda pag bubun. Siya, kay manga anak hanggan kay manga hayup nag-inum diman danum ginan sa inda pag bubun. Kanmu aw lugud gustu sabihun kawu makamaskihan man sa kan Hakub?” 13 Sinmagut si Hisus magkun, “Nu ti tawu uminum sa inda pag danum, uwawun di maan siya. 14 Dapat dayi gid uwawun ti tawu una kapira aban nu inmun niya ti danum kang ipakaun sa kanya. Dahil ti danum kang ipakaun sa kanya bumaliw ga bulbugan sa kay tagipusuun may danum magpakaun buhi. Tunda pag danum tigpakaun buhi unman may katapusan.” 15 Sinabi babayi sa kanya magkun, “Pakan-i gid duy nimu aku tunda pag danum hampay udyi gid aku uwawun, udyi kailangan aku manaas sitay tag.” 16 Bag-u sinabi ni Hisus sa kanya magkun, “Pag-uli dapu kawu duy, bul-a kam asawa bag-u pagsitay maan.” 17 Sinmagut ti babayi magkun, “Unman duy aku may asawa.” Sinabi ni Hisus sa kanya magkun, “Tama kanmu sinabi unman may asawa kawu. 18 Dahil kaybi lima yi kanmu manga asawa, dapat taynguna asan pag lalaki bukun kanmu asawa. Tutuu ngani kanmu sinabi sa kangku.” 19 Sinabi babayi sa kan Hisus magkun, “Purupita maaw duy kawu. 20 Kanmi manga ginurang nagsamba sa Diyus sa inda pag bantud. Dapat pagsabihun niyu pag manga Hudiyu kuntay ati di sa Hirusalim kailangan magsamba sa Diyus ti manga tawu.” 21 Sinabi ni Hisus sa babayi magkun, “Kailangan pagpasnu yi kawu duy sa kang pagsabihun sa kanmu. Arani yi ti kaudasan aban balaw yi sa inda pag bantud una paman sa Hirusalim pag sumamba ti manga tawu sa Ama. 22 Kamu tanan pag manga taga Samarya, unman gid niyu nakilala kanyu pagsambahan. Nu bay kami manga Hudiyu kilala gid nimi ti kanmi pagsambahan, dahil sa panab-anan nimi iribri Diyus ti manga tawu. 23 Dapat arani yi gid ti udas, kainda yi ngap, ti manga tutuu magsamba sa Ama sumamba sa kanya sa Ispiritu ag sa katutuuhanan. Dahil katida ti paghanapun Ama sa manga magsamba sa kanya. 24 Ti Diyus Ispiritu, nakan ti tawu unman ungud makasamba purya lang nu siya udyukan Ispiritu Diyus hanggan katutuuhanan.” 25 Bag-u sinabi babayi sa kan Hisus magkun, “Alam niku duy sumitay ti Pinili Diyus Manugribri pag Hari. Sa kay magsitay aban itudlu niya sa kanmi ti tanan-tanan bagay.” 26 Bag-u sinabi ni Hisus sa kanya magkun, “Aku tigbagaw sa kanmu kainda imaw yi ngani ti kanmu pagkumnun.” 27 Pagka sinabi ni Hisus tunda sa babayi, rinmas-ug kay manga tuludluan. Kanda kinadulawan nu hayga siya maghampang sa babayi. Dapat unman may nakabaya nagsabi sa babayi magkun, “Hintay kam kailangan?” aw ngatay sa kan Hisus magkun, “Hayga kawu maghampang sa kanya?” 28 Bag-u tinayakan babayi kay banga punu danum, nag-ati siya sa banwa nagsabi sa manga tawu magkun, 29 “Atag lugud kita duy, bantayi niyu ti usa ka tawu nagsabi sa kangku sa tanan niku binwat kaybi ginan. Imaw aw nguna tunda ti Pinili Diyus Manugribri pag Hari?” 30 Naglinuwas yi ngani ti manga tawu ginan sa banwa nag-ati sa kan Hisus. 31 Kay ati waya sa banwa ti babayi, pagpilitun mana niya manga tuludluan si Hisus magkun, “Maisturu, pagkaun dapu kawu.” 32 Dapat sinabi niya sa kanda, “Aku duy may karan-unun unman niyu magkaalaman.” 33 Nakan magharampangan kay manga tuludluan magkun, “May nagtibu aw nguna karan-unun sa kanya?” 34 Magkun si Hisus sa kanda, “Kang pinagkakaran-unun duy kang yi ngani magtupad sa kay kagustuhan niku Ama hanggan sa ud matapus niku ti buruwatun kay iinintirga sa kangku, dahil siya ngani ti nagsugu sa kangku. 35 “May kabagawan kamu magkun, upat waya ka bulan bag-u mangani yi. Dapat pagsabihun niku sa kanyu, bantayi niyu ti manga tanman. Lutu yi, mahimu yi anihun. 36 Ti manug-ani magtanggap yi kay patabig. Pagtipunun niya ti burak atag sa buhi unman may katapusan. Nakan nakabaya ti manugpamgas hanggan ti manug-ani. 37 Tutuu ngani ti sanglitan manga tawu magkun, tuhay tigpamgas, tuhay maan tig-ani. 38 Dahil sinugu niku kamu hampay kanyu anihun ti unman binudlayan niyu. Ti binudlayan manga iba, pinakinabangan ngap niyu.” 39 Mayamu pag manga tawu taga ati pag banwa sa daga Samarya nagsarig sa kan Hisus dahil sa kay sinabi babayi magkun, “Itinultul niya sa kangku ti tanan niku binwat kaybi ginan.” 40 Nakan pagka rinmas-ug ti manga Samaritanu sa kan Hisus, tinawidan nida siya siyun dapu siya sa kanda. Nakan nadugay si Hisus sa kanda duwa ka yabi. 41 Lalu waya mayamu tawu ti nagsarig sa kan Hisus dahil sa kay itinudlu niya. 42 Sinabi nida sa babayi magkun, “Magsarig kami taynguna sa kan Hisus balaw dahil sa kanmu sinabi sa kanmi. Taynguna kami magsarig dahil sa kanmi nadnugan sa kanya. Nakilala yi waydi nimi siya yi ngani ti Manugribri sa manga tawu sa kalibutan.” Pinaayad ni Hisus ti Anak Lalaki Usa ka Pinunu 43 Pagka nakalawuy duwa ka sirang, ginminan yi si Hisus atabug sa Galiliya. 44 Si Hisus yi waydi ti may sabi magkun, “Ti purupita unman paggalangun manga tawu sa kay sadili banwa.” 45 Pagka rinmas-ug siya sa Galiliya, mayad kanda nagtanggap sa kanya ti manga taga ati. Dahil ati diman waydi sida sa Hirusalim katpung sa Kapistahan sa Pag-alaala sa Karibrihan, ag kanda nakitan ti tanan binwat niya ati. 46 Nag-ati maan si Hisus sa banwa Kana sa daga Galiliya. Ati kaybi pinabaliw niya intus ti danum. Ati may usa ka pinunu, may sakit kay anak lalaki sa Kapirnaum. 47 Pagka naalaman niya rinmas-ug maan si Hisus sa Galiliya ginan sa Hudiya, nag-ati siya nagpakihampang sa kan Hisus magkun, “Pag-atag dapu kawu sa Kapirnaum, paayada duy kang anak lalaki dahil hirimugtasun yi kay arup.” 48 Sinabi ni Hisus sa kanya magkun, “Kamu unman gid magsarig nu ud may mag-akitan manga makadululaw pag tanda.” 49 Sinabi pinunu sa kan Hisus magkun, “Pagkuyug yi gid mana kawu sa kangku duy barang mamatay kang anak lalaki.” 50 Sinabi ni Hisus magkun, “Pag-uli yi duy kawu, mayad yi kanmu anak lalaki.” Sinmarig yi gid ti pinunu sa kan Hisus binagaw. Nuli yi ngani siya. 51 Pagka sa dalan di waya, sinulang yi siya niya manga panawuhun magkun sida, “Mayad yi duy kanmu anak lalaki.” 52 Namaingana ti pinunu nu kabitay ti udas kay nagmayad. Magkun sida, “Kaaldaw duy, lawuy karaw-an sirang nahumpawan yi siya kay init bilug.” 53 Bag-u naala-ala pinunu ati ngap katpung pag udas sinabi ngani ni Hisus, “Mayad yi kanmu anak lalaki.” Nakan tunda pag pinunu hanggan ti tanan mag-ulian sa kay balay nagsarig yi sa kan Hisus. 54 Inda yi ngani kay ikadwa pag makapangyarihan pag tanda kay binwat ni Hisus pagka nuli siya sa Galiliya ginan sa Hudiya. |
Copyright © 2023 by OMF International, Philippines
OMF International