1 Korin 8 - U Bulunagana U NigaA kannou ti haats naia u kesa 1 Tara kannou ti haats nai u kesa alimiou e poeiemiou, “Alam hoboto e atei silem a ka te matsköna.” Kaba a niatei tuun te kato ha hihipusena a katuun. A markato te ngil menari a tana katuun nonei te taguhena a katuun. 2 A katuun te poeiena e atei koruna ema atei haniga sil noe nei a manka. 3 Kaba a katuun te ngil hamanena e Sunahan, e Sunahan e atei sile nouen. 4 Bora, tegi nou menaira a kannou te haats nari u kesa, ara e atei silera e möa tu kesa tega mana kaba e Sunahan puku a töa. 5 E manana, u katuun e poeier e ka mena a got na tsunono a parpara i Kolö na i puta. 6 Kaba ara u kristen e hamana ria tara töa puku a Got, nonei e Sunahan, e Tamarara te habuti a mamanaka, na ra e hamane ren. Na e ka has mena a töa puku a Tsunono, nonei e Iesu Kristo. E Sunahan e habutu sila naia a mamanaka i tanen, na ra e ka ria tara nitagala tere Kristo. 7 Kaba para a katuun ema atei silenei a ka teka. Taraha nori e hakats noa has naier u kesa. Na pöata te noue rien a kannou turu haats, nori e poeier u haats tara got hamana. Nori e hakats hapara ner a ka teka ba a tsitabubun hakats i taren te omina. 8 A kannou ema las hasusuku mera noi ra tere Sunahan. Tema noe roira a kannou na te noe rouara a kannou ema kato haniga ranoui ra i matana e Sunahan. E möa. 9 Kaba hakats hanigaiam a niatei i tamilimiou ena mots kato homiena a katuun, ba u hakats i tanen tema tagala balanei banonei te rus uana tara markato a omi. 10 Taraha, te tare roua lö, alö te kamem a niatei e nou mia iahana luman lotu turu kesa, ba nori te ngilin nou hase riou a kannou te haats ba naria turu kesa. 11 Ba tara niatei i tamölö ba u toulamölö te mate silir e Kristo, u nihamana i taren tema tagala lel talanei e kato homi taleier. 12 Te markato uamölö teka turu toulamölö, alö e kato homi mia i matana e Kristo, taraha alö e kato hapieiem ats tabubun nihamana te kame ren. 13 Te kato homie na a markato tara kannou e toular, alia ema tatei nou lenegi u benö. Alia ena mots kato homiegi e toular a markato tara kannou teka. |
© (Active) Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.