San Marcos 15 - Tüpä Ñe'ëngagwerJesús serasosa mborerekwar Pilato rovai ( Mt 27.1-2 , 11-14 ; Lc 23.1-5 ; Jn 18.28-38 ) 1 Ko'ë potase, pa'i eta rerekwar, judío rerekwar, Moisés porokwaita rese oporombo'e va'e iyavei opakatu Ava porandusa ɨvate katu va'e pendar oñemonu'ä yuvɨreko. Ipare oipokwa-pokwa Jesús seraso Pilato upe yuvɨreko. 2 Pilato oporandu chupe: –¿Nde ite vo judío rerekwar ɨvate katu va'e ereiko? –Nde ni'ä aipo, a'e ereiko ere cheu–e'i Jesús imboyevɨ chupe 3 Pa'i eta rerekwar ɨvate katu va'e rumo omombe'u-mbe'u tëi mba'e sembiavɨ e'ɨ̇ yuvɨreko chupe, 4 Pilato oporandu iri chupe: –¿Ma'erä vo nderemboyevɨi ete? Esepia seta mba'e nde rembiavɨ omombe'u yuvɨreko. 5 Jesús rumo nomboyevɨi ete chupe; a'ese Pilato ndoyembovɨ'ai tëi. Tayukasa e'i Jesús upe yuvɨreko ( Mt 27.15-31 ; Lc 23.13-25 ; Jn 18.38–19.16 ) 6 Pascua pieta yakatu, Pilato ñepëi ava sokendaprɨ, omose ava re'ɨi porandusa rupi yepi. 7 Ñepëi mbɨa Barrabás serer va'e, a'e pɨpeve avei sokendasa ambuae oporapichi va'e reseve. 8 Ava yugweru, iyavei oporandu Pilato upe, tayaposa pieta pɨpe yaposa va'e yepi oyapave yuvɨreko. 9 Pilato rumo omboyevɨ chupe: –¿Peipota vo amose va'erä ko judío Rerekwar ɨvate katu va'e? 10 Esepia Pilato oikwaño ite ava rese yemoekate'ɨ̇sa pɨpe sui pa'i eta rerekwar remimondo sekoise. 11 Pa'i eta rerekwar ɨvate katu va'e rumo ombo'e-mbo'e ava re'ɨi, Barrabás ite töse peyera e'i ava upe yuvɨreko. 12 Pilato oporandu iri ava re'ɨi upe: –¿Mba'e vo peipota ayapo ko mbɨa upe, judío Rerekwar ɨvate katu va'e peye va'e sereko? 13 A'e rumo omboyevɨ gwäse pirätä pɨpe aipo e'i yuvɨreko: –¡Tayatɨkasa kurusu rese! 14 Pilato rumo aipo e'i ava upe: –Evokoiyase ¿Mba'e ite vo oyapo naporäi va'e? A'e rumo säse iri ete yuvɨreko: –¡Tayatɨkasa ite kurusu rese! 15 Evokoiyase Pilato, mba'e tuprɨ opɨta agwä ava rese, omose uka Barrabás; ipare oinupa iteanga uka Jesús tukumbo pɨpe, imondo yatɨka agwä kurusu rese. 16 Sundao eta vɨraso mborerekwar rëtä sui, ambuae oɨ ñemonu'äsa pɨpe, ipare a'eve opakatu omboetasa omonu'ä yuvɨreko. 17 A'eve omboyemonde turukwar piräumbɨ va'e pɨpe, ipare ñepëi yu oipɨa omondo ñakä rese yuvɨreko. 18 Ipare omboɨpɨ gwäse atɨ-atɨ yuvɨreko: –¡Imboeteiprɨ tasekoi judío Rerekwar ɨvate katu va'e! 19 Iyavei yuvɨrokwa-rokwa ɨvɨra pɨpe ñakä rupi yuvɨreko sese, ondɨvɨ-ndɨvɨ ipare oñenopɨ'ä-pɨ'ä avei sovai yuvɨreko imboeteisave anga'u. 20 Koiye marä-marä tëi sereko pare, ovɨrokwa iturukwar piräumbɨ va'e, ipare omonde iturukwar ite yuvɨreko sese. Ichui vɨnose okarve yatɨka agwä yuvɨreko. Jesús yatɨkasa kurusu rese ( Mt 27.32-44 ; Lc 23.26-43 ; Jn 19.17-27 ) 21 Ñepëi mbɨa Cirene pendar, serer va'e Simón, Alejandro iyavei Rufo yesupa, a'e pɨpe tuprɨ oyepota ou ka'a pɨpe sui. Oñokwä potase okwa viña a'ese sundao oñe'ë yuvɨreko chupe ovɨraso va'erä Jesús kurusu. 22 Jesús vɨraso Gólgota serer va'esave yuvɨreko (a'e serer: “Ava akä Kangwer oyapave aipo e'i”); 23 iyavei omondo tëi yuvɨreko chupe uva rɨkwer oyese'a va'e mirra rese, Jesús rumo ndoɨ'ui ete. 24 Evokoiyase oyatɨka yuvɨreko. Ipare sundao eta igwayɨño Jesús turukwar rese uma pi'ä vɨrasora oyeupe oyapave yuvɨreko. 25 A'e oyatɨka añi'ïvëi arɨvatemi rupi yuvɨreko. 26 Ipare omondo ñepëi ñe'ësa ikwachiaprɨ sese yuvɨreko aipo e'i öi imanosa resendar: “Judío rerekwar ɨvate katu va'e.” 27 Supive avei yatɨkasa ñuvɨrïo imondarai va'e, ñepëi mba'e rese ipokosa kotɨ, ambuae mba'e rese ipokoe'ɨ̇sa kotɨ. 28 Egwë e'i imboavɨyesa Ikwachiaprɨ pɨpe aipo e'i va'e: ‘Ipapasa ava mba'e-mba'e tëi aposar pa'üve.’ 29 Ava ñokwäsar iñe'ë-ñe'ë tëi, oñeakä mbovava aipo e'i yuvɨreko chupe: –¡Nde akoi, opara tüpäro amonduru ipare mbosapɨ arɨ rupi opa irira amopü'a ere, 30 eñepɨsɨrö ru nde ae egweyɨ avei kurusu sui! 31 Egwë e'i avei yuvɨreko pa'i eta rerekwar ɨvate katu va'e sese Moisés porokwaita rese oporombo'e va'e avei iñe'ë marä-marä tëi yuvɨreko chupe aipo e'i: –Oipɨsɨrö ambuae, a'e ae rumo ndoikatui oñepɨsɨrö. 32 ¡Togweyɨ evokoi kurusu sui Poropɨsɨrösar, Mborerekwar ɨvate katu va'e Israel pendar yasepia ranera ipare voi yaroyara! Supive avei yatɨkaprɨ va'e marä e'i-e'i tëi yuvɨreko chupe. Jesús mano agwer ( Mt 27.45-56 ; Lc 23.44-49 ; Jn 19.28-30 ) 33 Osupitɨse rumo mbɨter arɨ, iyavei ka'aruopa tuprɨ pɨ̇tü ɨvɨ rupi. 34 A'e arɨ ka'aru rupi tuprɨ avei, Jesús säse pirätä aipo e'i: “Eloi, Eloi, ¿lemá sabactani?” (aipo oyapave aipo e'i, “che Ru Tüpä, che Ru Tüpä, ¿ma'erä vo che reya eve?”) 35 A'eve ava yuvɨrekoi va'e rumo, osenduse iñe'ë aipo e'i yuvɨreko: –Pesendu aipo Tüpä ñe'ë mombe'usar Elías upe oñe'ë. 36 Evokoiyase ñepëi imboetasa oña oso, omoakɨ̇ ñepëi saviyu va'e uva rɨkwer sai va'e pɨpe, oñapɨ̇chi ɨvɨra aprɨ rese ipare oyemboya Jesús rese oso toɨ'u oyapave chupe aipo e'i: –Egwë te'iño rane, oura pi'ä Elías seroyɨ agwä kurusu sui. 37 A'ese Jesús säse pirätä, ipare omano. 38 tüpäro asɨasa turukwar ɨvate kotɨ sui ovo tuprɨ. 39 Sundao rerekwar Roma ɨgwar, a'e i'äi Jesús rovai, osepiase omanose aipo e'i: –Supi ete katu ko mbɨa Tüpä Ra'ɨrɨ ite sekoi. 40 Oime avei a'eve kuña amombrɨve osepia katu yuvɨno'ä; a'e yuvɨrekoi María Magdalena, María Santiago sɨ a'e chi'ïvä'e katu va'e José sui, iyavei ambuae kuña Salomé. 41 Ko kuña eta yuvɨrekoiño va'e ite Jesús rupi, oipɨtɨ̇vɨï va'e avei Galilea ve sekoise. Seta avei ambuae ava supi yuvɨraso va'e Jerusalén ve. Jesús apokatu agwertuvɨpa pɨpe ( Mt 27.57-61 ; Lc 23.50-56 ; Jn 19.38-42 ) 42 A'e arɨ pɨpe aipo oime yemoigätusa, inungar arɨ mbɨtu'usa pɨpe, iyavei aipo ka'aru ite, 43 José tekwa Arimatea pendar, Porandusa ɨvate katu va'e pendar, a'e Tüpä mborerekwasa osärö va'e oiko, okere'ɨ̇sa pɨpe ite oike oso Pilato upe oporandu agwä Jesús re'ögwer rese. 44 Pilato rumo, oyepɨ'amondɨi tëi omano ese, oñe'ë sundao rerekwar upe oporandu agwä mbovɨ arɨ pare vo egwë e'i. 45 Sundao rerekwar opase mba'e omombe'u, Pilato evokoiyase omondo setekwer José upe. 46 Evokoiyase José vɨrokwa ñepëi turukwar sekose va'e, a'ese vɨroyɨ setekwer Kurusu sui ipare opa oimama ipɨpe. Ichui omondo te'ögwer apokatusave ita yo'oprɨ pɨpe, ichui ita yapayere va'e pɨpe osovapɨ. 47 María Magdalena iyavei María, José sɨ, oma'egätu yuvɨno'ä sese yapokatuse. |
Nuevo Testamento Guarayo © Sociedad Bíblica Boliviana, 2002.
Bolivian Bible Society