Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Los Hechos 26 - Tüpä Ñe'ëngagwer


Pablo omombe'u gwekokwer mborerekwar ɨvate katu va'e Agripa upe

1 Evokoiyase Agripa aipo e'i Pablo upe: –Emombe'uño nde yoepɨsa resendar cheu. A'ese Pablo omopü'a opo omboɨpɨ oñe'ë aipo e'i:

2 “Ore rerekwar Agripa, ayoepɨra che rorɨvetesave judío che rese ñemoñeta-ñeta tëisa sui mba'e che rembiapo e'ɨ̇ rese nde rovai,

3 esepia ereikwa tuprɨ opakatu judío rekokwer, ipɨ'añemoñetasa avei. Sese aporandu ndeu iyapɨsaka agwä che ñe'ë rese yuvɨreko.”

4 “Opakatu judío oikwa ite che rekokwer marä a'e aiko ipa'üve yuvɨreko, che rekwave iyavei Jerusalén ve, che chi'ïvä'e suive ite.

5 Oikwa ite yuvɨreko fariseo aikose, iyavei ikere'ɨ̇se tomombe'u yuvɨreko, ko porombo'esa ipirätä katu va'e ite ore ɨvɨ rupi yepi.

6 Sese kurïtëi che reru nde rovai yuvɨreko che rekokwer rese nde porandu agwä, esepia aroya Tüpä remimombe'ugwer ore ramoi uve omombe'u va'e araka'e.

7 Ore ramoi Israel suindar osärö osepia va'erä Tüpä remimombe'ugwer yuvɨreko, a'e chupe oyerure arɨ pɨ̇tü yuvɨreko yepi. Mborerekwar ɨvate katu va'e Agripa, ko ipɨpe sui kurïtëi judío eta ndacheambotai yuvɨreko.

8 ¿Ma'erä vo pe ndaperoyai Tüpä porombogwerayevɨsa? ”

9 “Yɨpɨndar che pɨ'añemoñeta mba'e-mba'e tëi apo agwä Jesús Nazaret pendar rer amotare'ɨ̇save,

10 egwë a'e mba'e apo Jerusalén ve. Pa'i eta rerekwar porokwaita rupi, seta asokenda ava Jesús reroyasar; iyavei ava oyukase Jesús reroyasar yuvɨreko, che pɨ'a pɨpe avɨyete ite asepiase.

11 Seta rupi amombaraɨsu uka ava ndovɨroya iri va'erä Jesús yuvɨreko. Iyavei opakatu oɨ judío ñemonu'äsa yakatu rupi ko nungar ayapo vichiko egwë a'e yambotare'ɨ̇save, ipɨpe sui aso opakatu ambuae tekwa rupi yuvɨreko seka.”

12 “Evokoiyase aso avei Damasco ve Jesús reroyasar mombaraɨsu agwä, pa'i eta rerekwar porokwaita rupi mba'e apo agwä.

13 Mborerekwar ɨvate katu va'e, esendu avɨyeteramo tëi mbɨter arɨ rupi, agwatase Damasco piar rupi, asepia mba'e sendɨ va'e ɨva sui, arɨ sui osesape katu cheu, che rupindar upe avei.

14 Opakatu tuprɨ orovɨapi ɨvɨve, a'ese asendu ñe'ësa aipo e'i va'e hebreo ñe'ë pɨpe cheu: ‘Saulo, Saulo, ¿ma'erä vo che reka eiko eve? Ereyapose evokoi mba'e tëi, nde ae ereyemombaraɨsu eiko, inungar erevɨapɨse mba'e sachïatɨ va'e rese.’

15 Evokoiyase aipo a'e: ‘¿Ava vo nde ereiko, Mbɨa?’ Yar omboyevɨ cheu: ‘Che aiko Jesús, a'e akoi nde ereseka va'e sereko.

16 Epü'a kurïtëi, esepia ko rese ayemboyekwa ndeu, tasekoi che rembigwai che yapave tomombe'u avei ko mba'e osepia va'e iyavei tomombe'u avei ko mba'e amboyekwa va'erä chupe kuri viya ndeu.

17 Oroepɨra judío sui nda'ei va'e avei judío sui, a'e yuvɨrekoi va'e upe oromondora.

18 Oromondora chupe yuvɨreko ipɨ'a ñemoñeta tuprɨ agwä iyavei ndogwata iri va'erä pɨ̇tümimbisa va'e nungar rupi; a'e ogwata va'erä tesapesa rupi yuvɨreko; ipɨpe sui toyuvɨreko iri eme Karugwar povrɨve, togwata katu Tüpä rupi; egwë te'i che reroya yuvɨreko a'ese oipɨsɨra ñeröisa oangaipa rese iyavei oipɨsɨra Tüpä porerekosa opakatu che rembipe'a.’ ”


Pablo vɨroya mba'e gwembiepia

19 “Evokoiyase, mborerekwar ɨvate katu va'e Agripa, che ker nungarve asepia va'e ɨva pendar aroya ite,

20 sese yɨpɨndar amombe'u ñe'ësa avɨye va'e Damasco pendar upe, ipare Jerusalén pendar upe avei opakatu ɨvɨ Judea rupi, koiye katu ava nda'ei va'e judío upe avei, oyevɨ va'erä Tüpä upe yuvɨreko, iyavei oyapo tuprɨ va'erä mba'e oñekuñarösa pɨpe yuvɨreko.

21 Ipɨpe sui tëi, judío eta che pɨsɨ tüpäro pɨpe che yuka pota avei yuvɨreko.”

22 “Tüpä che pɨtɨ̇vɨïsa pɨpe rumo aikoveño ite supi, amombe'u-mbe'u vɨte Tüpä rekokwer opakatu ava seko ɨvɨ kotɨ katu va'e upe, seko ɨvate katu va'e upe avei. Namombe'ui avei ñe'ësa kokotɨ tëi omombe'u va'e Tüpä ñe'ë mombe'usar iyavei Moisés aipo e'i va'e yuvɨreko:

23 Poropɨsɨrösar omano ranera itera, a'e rumo yɨpɨndar okwerayevɨ va'erä omano va'e pa'ü sui, omombe'u aveira tesapesa ñepɨsɨrösa resendar yande rekwa rupi ambuae tekwa rupi avei.”


Agripa omboyevɨ Pablo upe

24 Aipo e'ise Pablo oñe'ë oyoepɨsave, Festo oñe'ëngataño chupe aipo e'i: –¡Ndearakwa kañɨ ite, Pablo! Nande mboarakwai moko nde mba'ekwa vaisa nde rereko.

25 Pablo omboyevɨ chupe: –Imboyeroyaprɨ Festo; marä a'e vo ndache arakwai amombe'u rumo ndeu mba'e supiete va'e, nda'ei che arakwa e'ɨ̇save.

26 Ko mborerekwar ɨvate katu va'e Agripa, oikwa tuprɨ avei che remimombe'u, sese ndasɨkɨyei opakatu ko mba'e mombe'u agwä chupe; esepia opakatu ko mba'e yaposa va'e nda'ei ñomiprɨ tëi.

27 ¿Ereroya vo mborerekwar ɨvate katu va'e Agripa, evokoi Tüpä ñe'ë mombe'usar remimombe'ugwer? Che aikwa ite ereroyase.

28 Agripa omboyevɨ chupe: –¿Nde pɨ'a ñemoñeta revo aiko va'erä movɨrö arɨ rupivemi tëi Jesús reroya agwä viña?

29 Pablo aipo e'i: –Tüpä oipotase ereroya va'erä ñe'ësa nde Mborerekwar ɨvate katu va'e anise seta arɨ rupi avei, opakatu osendu va'e che ñe'ë kurïtëi, inungar che aiko, nda'ei chira rumo mba'e-mba'e tëi pɨpe.

30 Evokoiyase opü'a mborerekwar ɨvate katu va'e, iyavei ambuae mborerekwar yɨvɨrindar, oyoya tuprɨ Berenice rese iyavei opakatu ogwapɨ va'e yuvɨnoi a'eve,

31 ichui kokotɨ oyepepɨ oñemoñeta agwä. Aipo e'i oyeupe yuvɨreko: –Ko mbɨa ndoyapoi ete mba'e sese ndiyai yukapɨrä; ndiyai avei sokendasa.

32 Ipare Agripa aipo e'i Festo upe: –Iya ite ni'ä ñamose va'erä ko mbɨa viña, a'e rumo oporandu mborerekwar ɨvate katu va'e rese oyeupe mba'e rese porandu agwä.

Nuevo Testamento Guarayo © Sociedad Bíblica Boliviana, 2002.

Bolivian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan