Los Hechos 23 - Tüpä Ñe'ëngagwer1 A'eve Pablo oma'egätu ava Oñemonu'ä va'e rese o'ä aipo e'i ava upe: –Che mu, che rembiapo mba'e tuprɨ Tüpä rovake areko yepi che pɨ'añemoñeta tuprɨsa pɨpe. 2 Evokoiyase Ananías, a'e pa'i rerekwar ɨvate katu va'e, oyokwai ñepëi yɨpɨndar okwa va'erä Pablo yuru rese. 3 A'ese Pablo omboyevɨ chupe: –¡Tüpä nde nupara, nde inungar ava oñe'ë ñotëi va'e tekokwer rese yepi! Nde ni'ä eregwapɨ ëi mba'e rese porandu agwä, porokwaita rupi cheu, ¿ma'erä vo ereporokwai che rese yuvɨrokwa va'erä mborokwaita mboyeroya e'ɨ̇sa pɨpe? 4 Yɨvɨrindar aipo e'i yuvɨreko chupe: –¿Aipo ere rutei seroɨ̇rosa pɨpe pa'i rerekwar ɨvate katu va'e Tüpä suindar upe? 5 Pablo omboyevɨ chupe: –Che mu eta, che ndaikwai pa'i rerekwar ɨvate katu va'e sekose; esepia ni'ä Ikwachiaprɨ pɨpe aipo e'i: ‘Peñe'ë maräi rene mborerekwar pe rekwa pɨpendar upe.’ 6 Koiye oikwa opɨ'a ñemoñetasa pɨpe oime Ñemonu'äsa pendar saduceo rupindar iyavei ambuae fariseo rupindar, aipo e'i Pablo oñe'ë pirätä: –Che mu eta, che fariseo aiko, iyavei fariseo che yesupa yuvɨrekoi; esepia orovɨroya avei omano va'e kwerayevɨsa, sese imboasɨpave oporandu mba'e rese yuvɨreko cheu. 7 Omombe'use aipo nungar Pablo, a'e ramoseve voi, fariseo eta iyavei saduceo eta oñeñe'ëpoepɨ-epɨ, ipɨpe sui oyemboya'opa yuvɨreko. 8 Esepia saduceo ndovɨroyai va'e kwerayevɨsa, iyavei ndipoi mbigwai ɨva pendar espíritu e'i yuvɨreko; fariseo rumo opakatu ite mba'e vɨroya yuvɨreko. 9 Sese säse gwasu yuvɨreko; a'ese oime opü'a va'e Moisés porokwaita rese oporombo'e va'e fariseo rupindar, aipo e'i yuvɨreko: –Ko mbɨa ndoyapoi ete mba'e tëi; avɨyeteramo espíritu oñe'ë chupe anise mbigwai ɨva pendar. 10 Yaɨvu gwasu katu-katu irise yuvɨreko, a'ese sundao rerekwar ɨvate katu va'e osɨkɨyepave aipo e'i avɨyeteramo ombo'i-mbo'ira Pablo yuvɨreko, sese oyokwai sundao senose agwä ichui, ipare vɨraso iri sundao yembo'esave yuvɨreko. 11 A'ere arayi'ive pɨ̇tü pɨpe, yande Yar oyemboyekwa Pablo upe aipo e'i: “Eyemongere'ɨ̇ katu Pablo, inungar che mombe'u nde sɨkɨye e'ɨ̇sa pɨpe ko'ave Jerusalén ve, egwë ere aveira che mombe'u Roma ve eve.” Ombogwai Pablo yuka agwä yuvɨreko 12 A'ere arayi'ive, oime judío ombogwai va'e Pablo yuka agwä, opɨta avei mba'e-mba'e tëi apo agwä yuvɨreko ndoyuvɨrokarui chira ndoyuvɨroɨ'ui chiaveira ndoyukaise yuvɨreko. 13 A'e ava aipo e'i va'e retakwer seta katu cuarenta sui yuvɨreko. 14 Ichui yuvɨraso pa'i rerekwar upe ava judío yarakwa katu va'e upe avei, aipo e'i yuvɨreko. –Ore aipo oro'e ite mba'e-mba'e tëi pɨpe ndayakarui chietera ndayayukaise Pablo. 15 Kurïtëi, pe iyavei ambuae Porandusa Ɨvate katu va'e pendar peporandu sundao rerekwar ɨvate katu va'e gweru va'erä ayi'ive perovai yuvɨreko peü, ikwasa tuprɨ iri agwä mba'e sembiapo; iyavei ore oroiko va'e oroketɨrö itera sese yuka agwä. 16 Pablo reindrɨ membrɨ rumo oyanduse seräkwä, oso sundao yembo'esave imombe'u. 17 A'ese Pablo oñe'ë sundao rerekwar upe, aipo e'i chupe: –Erasomi tëi ko mbɨa chi'ïvä'e sundao rerekwar ɨvate katu va'e pɨri, esepia oime mba'e omombe'u va'erä chupe. 18 Evokoiyase sundao rerekwar vɨraso gwerekwar ɨvate katu va'e upe, aipo e'i: –Pablo sokendaprɨ oñe'ë cheu aipo e'i eraso ko mbɨa chi'ïvä'e, sundao rerekwar ɨvate katu va'e upe, esepia oime mba'e omombe'u pota va'e ndeu. 19 A'ese sundao rerekwar ɨvate katu va'e oipɨsɨ ipo rese mbɨa chi'ïvä'e, ipare vɨroyepepɨ seraso kokotɨ oporandu chupe: –¿Mba'e vo eremombe'u pota cheu? 20 Evokoiyase mbɨa chi'ïvä'e aipo e'i chupe: –Judío eta oyemboyoya gwasu yuvɨreko oporandu va'erä ndeu Pablo reraso agwä ayi'ive Ñemonu'äsa Ɨvate katu va'esave, ikwasa tuprɨ iri agwä mba'e sembiapo. 21 Ndereroyai chira a'e iporandusa yuvɨreko, esepia cuarenta sui seta katu ava oketɨrö va'e yuvɨreko sese, opɨta avei mba'e-mba'e tëi apo agwä yuvɨreko ndoyuvɨrokarui chira ndoyuvɨroɨ'ui chiaveira ndoyukaise Pablo yuvɨreko; kurïtëi rumo oyemoigätu ite, nde porokwaita tëi osärö vɨte yuvɨreko. 22 Evokoiyase sundao rerekwar ɨvate katu va'e omboyevɨ mbɨa chi'ïvä'e imondo, aipo e'i chupe eremombe'ui rene ambuae ava upe eremombe'u va'e cheu. Pablo imondosa mborerekwar gwasu Félix rovai 23 Sundao rerekwar ɨvate katu va'e oñe'ë ñuvɨrïo osundao rerekwar upe, ichui oyokwai doscientos sundao moigätu agwä yuvɨraso va'erä opɨ rese, setenta kavayu arɨ pendar iyavei doscientos tuprɨ sundao mba'e sakwävi va'e resendar yuvɨraso va'erä Cesarea ve pɨ̇tü pɨpe. 24 Iyavei omoigätu uka kavayu Pablo yeupi agwä, ichui oporokwai seraso tuprɨ agwä mborerekwar ɨvate katu va'e Félix upe. 25 A'e supi omondo kwachiar aipo e'i ipɨpe: 26 “Imboeteiprɨ ore rerekwar Félix. Che Claudio Lisias, amondo che avɨravesa ndeu. 27 Iyavei judío eta oipɨsɨ ko mbɨa yuvɨreko yuka agwä viña, che ayanduse rumo aikwa Roma ɨgwar sekoise, a'ese aso che sundao eta reseve sepɨ agwä. 28 Mba'e rese pi'ä ndoyambotai yuvɨreko viya, sese araso judío Porandusa Ɨvate katu va'esa, 29 a'ese aikwa yamotare'ɨ̇sa judío porokwaita sui tëi; iyavei ndipoi mba'e sembiavɨ yuka agwä, sokenda agwä avei. 30 Ayanduse rumo judío oñemoigätuse yuka agwä yuvɨreko, sese amondo voi evokoi mbɨa ndeu; ipare amombe'u yamotare'ɨ̇sar upe peporandu potase Pablo rekokwer rese, pesora Félix rovai a'e chupe yuvɨreko.” 31 Evokoiyase a'e pɨ̇tü pɨpe sundao vɨrogwata Pablo okwaita rupi, Antípatris ve yuvɨreko. 32 A'ere arayi'ive sundao yuvɨraso va'e opɨ rese oyevɨ yugweru sundao yembo'esave, iyavei kavayu arɨ pendar gweraño vɨraso Pablo yuvɨreko. 33 Oyepotase Cesarea ve yuvɨreko, omondo kwachiar mborerekwar ɨvate katu va'e upe Pablo avei omondo yuvɨreko chupe. 34 Kwachiar yerokɨ pare, mborerekwar ɨvate katu va'e oporandu Pablo upe rekosa rese; ichui oikwase Cilicia ɨgwar sekoise, 35 aipo e'i chupe: –Oyepotase nde amotare'ɨ̇sar yuvɨreko, asendura nde yoepɨsa. Ipare oyokwai sundao Pablo rärö agwä oɨ Herodes rembiapokwer pɨpe. |
Nuevo Testamento Guarayo © Sociedad Bíblica Boliviana, 2002.
Bolivian Bible Society