Los Hechos 2 - Tüpä Ñe'ëngagwerEspíritu Maräne'ɨ̇ gweyɨ agwer resendar 1 Oyepotase Pentecostés pieta, opakatu Jesús reroyasar oñemonu'ä oɨ gwasu pɨpe yuvɨreko. 2 A'eve oɨ pɨpe avɨyeteramo tëi ɨvɨtu ipirätä va'e nungar sɨapu gwasu ou ɨva sui, a'e sɨapugwer oyeendupa tuprɨ oɨ pɨpe. 3 A'ese oyekwa tata rendɨgwer nungar opakatu a'eve yuvɨrekoi va'e arɨve. 4 A'ese avei Tüpä omoinge evokoi ava pɨ'a pɨpe Espíritu Maräne'ɨ̇, ichui a'e Espíritu omoñe'ë uka ambuae ñe'ësa pɨpe yuvɨreko. 5 A'e arɨ pɨpe seta iteanga judío yuvɨrekoi Jerusalén ve omboavɨye va'e okwaita Tüpä mboeteisa, a'e oñemonu'ä va'e opakatu ɨvɨ rupindar yuvɨreko. 6 Mba'e sɨapu gwasu va'e renduse, oñemonu'ä atɨ tëi ava oyese, ndoyemboarakwai tëi yuvɨreko ambuae ava oñe'ëse oñe'ë pɨpe yuvɨreko. 7 Too e'i tëi oyepɨ'amondɨisa pɨpe, sese aipo e'i yuvɨreko: –¿Nda'ei vo akoi ko ava Galilea ɨgwar oñe'ë va'e yuvɨreko? 8 ¿Ma'erä pi'ä ko ñepëi-pëi oñe'ë yande ñe'ë pɨpe yuvɨreko? 9 Esepia, ko'ave yuvɨrekoi va'e: Partias pendar, Media pendar, Elam pendar, Mesopotamia pendar, Judea pendar, Capadocia pendar, Ponto pendar, Asia pendar, 10 Frigia pendar, Panfilia pendar, Egipto pendar, Libia kotɨndar, a'e Cirene rerovɨka pendar. Iyavei Roma pendar; 11 judío yuvɨrekoi va'e, ambuae judío arakwasa reroyasar avei. Creta pendar, Arabia pendar. ¡Yande yasendu opakatu yandeu iñe'ë yuvɨreko yande ñe'ë pɨpe Tüpä rembiapo ikatuprɨ va'e rese! 12 Opakatu oyepɨ'amondɨi iyavei ndoikwai opɨ'añemoñeta agwä yuvɨreko; ipare oporandu-randu oyeupe ae tëi yuvɨreko: –¿Marä e'i pi'ä ko na oya yuvɨreko? 13 Ambuae ava rumo, seroɨrösa pɨpe aipo e'iño yuvɨreko: –¡Osavaɨpo mo evokoi yuvɨreko! Pedro omombe'u ñe'ësa avɨye va'e Tüpä suindar 14 Evokoiyase Pedro opü'a opakatu opayandepo yovaive ñepëi va'e Jesús ñe'ë mombe'usar pa'ü sui oñe'ë pirätä aipo e'i: “Che mu judío eta, opakatu Jerusalén pendar avei, peikwa ko mba'e amombe'u va'erä peü; peyapɨsaka tuprɨ che ñe'ë rese. 15 Ko mbɨa ndosavaɨpoi ete yuvɨreko, ndapeikwai vo kurïtëi añi'ivëi vɨte.” 16 Ko ni'ä Tüpä ñe'ë mombe'usar Joel oikwachia va'e, aipo e'i araka'e: 17 ‘Tüpä aipo e'i, koiye, arɨ kañɨ renonde, amondora che Espíritu Maräne'ɨ̇ opakatu ava upe; ipirätäsa pɨpe pe ra'ɨrɨ, pe rayrɨ omombe'ura ñe'ësa avɨye va'e yuvɨreko, mbɨa chi'ïvä'e osepiara oker pendar nungar mba'e yuvɨreko, oime aveira keraisa supiete va'e kwakwa va'e upe. 18 Supiete che rembigwai eta kuimba'e iyavei che rembigwai eta kuña a'e yuvɨrekoi va'e upe amondora che Espíritu a'e arɨ pɨpe oyepotase kuri, iyavei omombe'ura ñe'ësa avɨye va'e araka'endar yuvɨreko. 19 Amboyekwara poromondɨisa ɨva rese, iyavei tuvɨ, tata avei ɨva kɨ'a iyavei tatächi oyese'a tuprɨra ɨvɨ rese kuri. 20 A'ese arɨ ndosesape iri chietera o'ara pɨ̇tümimbi, yasɨ oyeapora tuvɨ nungar, oimerä ko nungar mba'e-mba'e tëi yande Yar renonderä kuri. 21 Opakatu ava, che Yar che pɨtɨ̇vɨï eve e'i va'e, a'e oñepɨsɨröra yuvɨreko.’ 22 “Pe Israel suindar, pesendu che ñe'ë: Jesús Nazaret pendar, oyapo poromondɨisa tuvicha va'e, mba'e yavai va'e Tüpä pirätäsa pɨpe pe pa'üve gweko maräne'ɨ̇ mboyekwa agwä, a'e ni'ä peikwa opakatu. 23 Ipare rumo evokoi Jesús imondosa peü yuka agwä, a'e rumo Tüpä remimbotar rupi, esepia yɨpɨve ite Tüpä oikwa peipɨsɨra yuka uka agwä kurusu rese ava naporäi va'e upe. 24 Tüpä rumo ombogwerayevɨ manosa sui, esepia manosa ndoikatui sereko agwä.” 25 Supiete mborerekwar ɨvate katu va'e David oñe'ë Jesús rekokwer rese araka'e aipo e'i: ‘Che asepia ñoite che Yar che renonde yepi; a'e sekoise che akato kotɨ, ndipoi chietera mba'e-mba'e tëi oime va'erä cheu. 26 Sese che pɨ'a ovɨ'arete, asapukai avei che rorɨvetesa pɨpe. Iyavei che yeroya tuprɨsave asäröra mba'e avɨye va'e che rekove iri agwä, 27 esepia ndereseyai chira che ä omano va'e pa'üve nderemonduyu ukai chira nde rembigwai seko maräne'ɨ̇ va'e retekwer. 28 Ko tekovesa ereikwa uka ite cheu, che mbovɨ'ara eve nde rese che rekose.’ 29 “Che mu eta, supiete yande ramoi David omano iyavei ñotɨ̇sa araka'e, a'e suvɨpa ouve vɨte ko'ave yande pa'üve. 30 David rumo Tüpä ñe'ë mombe'usar, oikwa avei Tüpä omombe'use chupe ombou va'erä mborerekwar ɨvate katu va'e ichuindar. 31 A'e ndoyavɨi osepia va'e ite Poropɨsɨrösar kwerayevɨsa, evokoiyase aipo e'i oñe'ë sese: I'ä ndopɨtai chira omano va'e pa'üve setekwer ndituyui chietera no. 32 Evokoi Jesús, Tüpä remimbogwerayevɨ sekoi, a'e imombe'usar opakatu ore oroiko. 33 Ipare Tüpä vɨraso oakato kotɨ imbogwapɨ a'e oipɨsɨ imombe'uprɨ Espíritu Maräne'ɨ̇ Vu sui, evokoiyase a'e opa omondo ko ava yuvɨrekoi va'e upe. A'e pesepia pesendu avei kurïtëi peiko.” 34 Esepia nda'ei David oyeupi ɨvave oso. A'e avei aipo e'i: ‘Yar aipo e'i che Yar upe: Egwapɨ ko'ave che akato kotɨ, 35 asekopɨpa uka ranera nde amotare'ɨ̇mbar ndesui.’ 36 “Toikwapa opakatu tekwa Israel rekwa rupindar yuvɨreko, supiete evokoi Jesús kurusu rese peyatɨka va'ekwer, a'e Tüpä omoingo opakatu yande Yargwä iyavei yande pɨsɨrö agwä.” 37 Aipo renduse, tasɨ iteanga ipɨ'a pɨpe yuvɨreko, evokoiyase oporandu Pedro upe iyavei ambuae imboetasa upe yuvɨreko: –Ore mu eta, ¿mba'e vo oroyapora evokoiyase? 38 Evokoiyase aipo e'i a'e ava upe: –Pemboasɨ pe angaipa peyevɨ Tüpä upe, iyavei peñeapirämo opakatu Jesucristo rer pɨpe, evokoiyase Tüpä iñeröira pe angaipa rese. Iyavei omondora Espíritu Maräne'ɨ̇ peü. 39 Esepia ko ñe'ësa imombe'uprɨ a'e peü narä pe suindar upe narä, iyavei opakatu amombrɨ Tüpä sui yuvɨrekoi va'e upe narä avei; a'e akoi opakatu yande Yar Tüpä oyeupe narä gweru pota va'e. 40 Egwë e'i oñe'ë vɨte, ava mboarakwa aipo e'i: –¡Peyepepɨ ko ava sekokwer kokotɨ tëi va'e sui! 41 Akoi ava vɨroya va'e ko ñe'ësa, oñeapirämo uka yuvɨreko; A'e arɨ pɨpe oyemboeta iri tres mil tuprɨ ava yuvɨreko sese. Jesús vɨroya va'e rese. 42 Opakatu vɨroya tuprɨ ite Jesús ñe'ë mombe'usar porombo'esa, opakatu gwasu avei oyeaɨsu tuprɨ yuvɨreko, oyerure iyavei oñemonu'ä oyeupe mboyape mboya'o-ya'o agwä yuvɨreko yepi. Yɨpɨndar va'e Jesús reroyasar rekokwer 43 Opakatu oyembosɨkɨye tëi yuvɨreko osepiase seta poromondɨisa Tüpä oyapose Jesús ñe'ë mombe'usar rese oiko. 44 Opakatu Jesús reroyasar ipɨ'añemoñeta tuprɨ ite omba'e rese yuvɨreko gwekokwer upe narä; 45 omondo ambuae ava upe oɨvɨ iyavei omba'e eta yuvɨreko, seprɨ omondo oyeupe mba'e panesa rupi-rupi. 46 Arɨ yakatu rupi tüpärove oñemonu'ä yuvɨreko, iyavei oɨ yakatu rupi avei oñemonu'ä oyoya gwasu mboyape mboya'o agwä ipare oyoya gwasu okaru yuvɨreko oyembovɨ'asa pɨpe opɨ'añemoñeta tuprɨsa pɨpe avei. 47 Osapukai yuvɨreko Tüpä upe yepi iyavei opakatu ava osaɨsu Jesús reroyasar yuvɨreko; yande Yar evokoiyase arɨ rupi omboeta katu ava iñepɨsɨrö agwä Jesucristo vɨroya va'e pa'üve. |
Nuevo Testamento Guarayo © Sociedad Bíblica Boliviana, 2002.
Bolivian Bible Society