Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Los Hechos 18 - Tüpä Ñe'ëngagwer


Pablo Corinto ve sekoi

1 Koiye katu Pablo osë Atenas sui, oso Corinto ve.

2 A'eve oyoepia mbɨa judío Áquila serer va'e rese yuvɨreko, a'e mbɨa aipo Ponto ve sekoi va'ekwer. Yɨpɨve katu rumo Áquila yugweru Italia sui gwembireko Priscila reseve, ichui yuvɨñose va'erä esepia mborerekwar Claudio toyuvɨnose ite opakatu judío Roma sui e'i, a'ese Pablo oso ipɨri,

3 iyavei iporavɨkɨsa oyoya tuprɨ ite yuvɨreko, mba'e pirer apoprɨ mbovɨvɨsa rese, opɨta ipɨri oporavɨkɨ va'erä.

4 Iyavei mbɨtu'usa arɨ yakatu rupi Pablo oso oɨ judío ñemonu'äsave, a'eve omombe'u Jesucristo rekokwer ava judío upe nda'ei va'e judío yuvɨreko va'e upe avei.

5 Oyepotase rumo Silas iyavei Timoteo Macedonia sui yuvɨreko, a'ese Pablo oyemondo ite Jesús rekokwer mombe'u agwä judío eta upe, aipo e'i Jesús ni'ä sekoi Poropɨsɨrösar ite yepi.

6 A'e rumo iñe'ë-ñe'ë tëi voi seroɨrösave yuvɨreko chupe; sese Pablo oipɨpete oturukwar sovake oñemoɨrösave, aipo e'i chupe: –Pe ae ni'ä peseka Tüpä ñemoɨrösa peyeupe pe rekokwerai sui, nda'ei rumo che resera mba'e. Ko pɨpe suive tuprɨ, amombe'ura ko ñe'ësa ava nda'ei va'e judío upe.

7 Öse oɨ judío ñemonu'äsa sui ipare oso ñepëi mbɨa Ticio Justo serer va'e rëtäve, a'e Tüpä mboeteisar avei sekoi a'e sëtä oɨ judío ñemonu'äsa ɨkeve.

8 Crispo, a'e oɨ judío ñemonu'äsa rerekwar vɨroya avei yande Yar, opakatu sëtä pendar avei vɨroya yuvɨreko. Seta avei Corinto ve seroyasar ipɨpe sui opa oñeapirämo yuvɨreko.

9 Ñepëi pɨ̇tü pɨpe, yande Yar aipo e'i ikerve Pablo upe: “Ani eresɨkɨye; emombe'uño ite ñe'ësa avɨye va'e, erepoi rene ichui.

10 Esepia che nde reseve aiko iyavei ndipoi chietera ava oyapo va'erä mba'e naporäi va'e ndeu, supiete che seta areko tekwa pɨpe chereroyasar.”

11 Egwë e'i Pablo opɨta ñepëi aravɨter indugwer yemombɨtesa rupi Corinto ve. A'eve oporombo'e Tüpä ñe'ëngagwer rese oiko.

12 Galión mborerekwar chinise Acaya ve, a'ese judío eta oñemonu'ä Pablo amotare'ɨ̇save yuvɨreko; ichui vɨraso mborerekwar upe porandusa ɨvate katusave yuvɨreko

13 ipare aipo e'i mborerekwar uve yuvɨreko: –Ko mbɨa oipɨ'añemoñeta rerova tëi ava Tüpä mboetei agwä nda'ei rumo porokwaita yandeundar rupi egwë e'i oiko.

14 Pablo oñe'ë pota tëi viña, Galión rumo aipo e'i judío eta upe: –Supiete oimese mba'e naporäi va'e anise porapichisa tuvicha va'e, a'ese che asendura peñe'ë pe judío peiko va'e viña.

15 Ko rumo peñe'ë ñotëi, porokwaita pereko va'e rese, sese pemoigätuño pe ae pe rekokwer; esepia che ndaiko potai evokoi mba'e tëi pɨpe.

16 Ipare opa omboyepepɨ porandusa ɨvate katu va'e sui.

17 A'ese opakatu oipɨsɨ mborerekwar oɨ judío ñemonu'äsa pendar yuvɨreko, ipare a'e peve yuvɨrokwa-rokwa sese, mborerekwar ɨvate katu va'e rovai. Galión rumo ndoikwa potai ete ko nungar mba'e.


Pablo oyevɨ Antioquía ve

18 Pablo opɨta puku vɨte Corinto ve. Ipare koiye opa omboavɨrave Jesús reroyasar, oyoya tuprɨ Priscila iyavei Áquila rese, yuvɨraso ɨarusu pɨpe Siria ɨvɨ rese. A'e Cencrea ɨvɨ rese, o'a agwä ɨarusu pɨpe, a'ese opa oñeapi tuprɨ, omboavɨye agwä oñe'ëngagwer oiko.

19 Oyepotase Éfeso ve yuvɨreko, a'eve Pablo oseya Priscila iyavei Áquila ichui oso oɨ judío ñemonu'äsave a'eve omombe'u ñe'ësa avɨye va'e judío eta upe.

20 A'e pendar omombɨta pota vɨte tëi yuvɨreko viña, Pablo rumo ndopɨta potai ete,

21 a'e rumo omboavɨravepa ava yuvɨraso agwä ichui aipo e'i: “Tüpä oipotase cheu, ayevɨ irira pe pɨri.” Ipare Pablo oso Éfeso sui ɨarusu pɨpe.

22 Oyepotase Cesarea ve, oso Jerusalén ve avɨrave apo agwä Jesús reroyasar upe, ipare oso Antioquía ve.


Pablo ogwata oiko tekwa Galacia iyavei Frigia rupi

23 Opɨta puku pare a'eve, osë ogwata iri Galacia rupi Frigia rupi avei, opakatu Jesús reroyasar mongere'ɨ̇ agwä.


Apolo omombe'u Jesús rekokwer Éfeso ve

24 A'e arɨ rupi oyepota Éfeso ve ñepëi judío Apolo serer va'e oso, a'e sekoi va'ekwer tekwa Alejandría ve. Oñe'ë tuprɨai va'e, oikwa tuprɨ avei Ikwachiaprɨ rese oñe'ë.

25 A'e oyembo'e va'e avei yande Yar rekokwer rese, omombe'u okere'ɨ̇sa pɨpe sekokwer ava upe, oporombo'e tuprɨai sese, a'e oikwa Juan oapirämo agwer gweraño tëi.

26 Apolo osɨkɨye e'ɨ̇sa pɨpe omombe'u ñe'ësa avɨye va'e oɨ judío ñemonu'äsave; osenduse iñe'ë Áquila iyavei Priscila vɨraso kokotɨ omombe'u tuprɨ va'erä Tüpä ñe'ëngagwer yuvɨreko chupe.

27 Apolo oso potase Acaya ɨvɨ rese, a'ese Jesús reroyasar omongere'ɨ̇ katu, oyapo kwachiar imondo a'e pendar upe yuvɨreko sese añeko tuprɨ agwä. Ipare oyepota oso Acaya ve, a'e oipɨtɨ̇vɨï ava Tüpä reroyar yuvɨrekoi va'e a'eve,

28 omboyekwa opakatu rovake judío pɨ'añemoñetasa kokotɨ tëi va'e, a'ese opa osekopɨ oñe'ë pɨpe a'e ava, esepia Ikwachiaprɨ pɨpe omboyekwa ite Jesús Poropɨsɨrösar sekoise.

Nuevo Testamento Guarayo © Sociedad Bíblica Boliviana, 2002.

Bolivian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan