Los Hechos 16 - Tüpä Ñe'ëngagwerTimoteo sekoi Pablo iyavei Silas rupi 1 Pablo oyepota oso Derbe ve, Listra ve avei, a'eve osepia ñepëi mbɨa Jesús reroyasar Timoteo serer va'e, ñepëi kuña Jesús reroyasar judía membrɨ iyesupa evokoiyase griego. 2 Jesús reroyasar Listra pendar Iconio pendar avei oñe'ë tuprɨai yuvɨreko sese. 3 Pablo vɨrogwata potaño ite Timoteo oyeupi, sese serogwata renondeve ombocircuncida uka seroɨrö e'ɨ̇ agwä judío yuvɨrekoi va'e upe, esepia opakatu oikwa Timoteo yesupa griego sekoise yuvɨreko. 4 Opakatu tekwa igwatagwer rupi, omombe'u a'e mborokwaita Jesús ñe'ë mombe'usar iyavei ava yarakwa katu va'e Jerusalén tüpäro pendar upe yuvɨreko. 5 Sese Jesús reroyasar a'e tekwa rupindar oyemovɨräkwä katu yuvɨreko Jesús reroyasa pɨpe, oyemboeta katu arɨ rupi yuvɨreko. Pablo kerai agwer 6 Espíritu Maräne'ɨ̇ ndoipotai Asia rupi yuvɨraso va'erä Tüpä ñe'ëngagwer mombe'u agwä, sese oya'uva yuvɨraso Frigia rupi Galacia rupi avei, 7 egwë e'i oyepota Misia popɨve yuvɨreko. Ichui yuvɨraso pota tëi Bitinia ve, Jesús Espíritu rumo ndoipotai icho agwä supi. 8 A'ese osasaviño yuvɨraso Misia sui ɨarusu yemboyasa Tróade ve oyepota agwä yuvɨreko. 9 A'e pɨ̇tü pɨpe Pablo ikerai; osepia ñepëi mbɨa Macedonia pendar, a'e sovai oporandu o'ä chupe: “Esomi tëi Macedonia ve ore pɨtɨ̇vɨï agwä eve.” 10 Pablo kerai pare, ore oroyemoigätu voi ete Macedonia ve oreso agwä, esepia ore oroikwa ite Tüpä a'eve ore mondora ñe'ësa avɨye va'e mombe'u agwä. Ñe'ësa imombe'usa Filipos ve 11 Oroso ɨarusu pɨpe Tróade ve ichui oromo'ɨ̇viño voi evokoi ɨvɨ paragwasu Samotracia ve, ipare a'ere arayi'ive oroyepota Neápolis ve oroso. 12 Ichui oroso ɨvɨ Filipos ve, a'e tekwa seroyaprɨ katu va'e ambuae tekwa sui, a'e ɨvɨ Macedonia rupindar Roma ɨgwar yemboerekwasa. A'eve movɨrö arɨ tëi oroiko. 13 Mbɨtu'usa arɨ pɨpe oröse tekwa sui oroso ɨai popɨve, a'ese ore pɨ'añemoñeta oñemonu'ära revo judío oyerure agwä oro'e viña. Ipare oso orogwapɨ kuña ñemonu'äsave ipɨri oromombe'u ko ñe'ësa pɨsɨrösa resendar yuvɨreko chupe. 14 Ñepëi kuña imboetasa Lidia serer va'e; tekwa Tiatira pendar iyavei omondo turukwar piräumbɨ sepɨrusuai va'e gwarepochi repɨrä. Ko kuña Tüpä mboeteisar iyavei oyapɨsaka ite ñe'ësa rese, yande Yar omo'ɨ̇vi ipɨ'añemoñetasa iyapɨsaka tuprɨ agwä Pablo remimombe'u rese. 15 Sese ñapirämosa, opakatu sëtä pendar reseve, ipare ore mombɨta pota: –Che reroyase peye yande Yar reroyasar che rekose, pepɨtara che rëtäve. Egwë e'i oremombɨta. 16 Ipare ambuae arɨ oroso irise oroyerure agwä, a'ese ñepëi kuñatäi ore rovaïchi, a'e karugwar pirätäsa pɨpe mba'e mombe'usar tëi. A'e kuña mbigwai tëi sekoi va'e, seta oipɨsɨ seprɨ gwarepochi gwerekwar upe narä yepi. 17 Ko kuñatäi omboɨpɨ ogwata ore oroiko va'e rakɨkwei iyavei Pablo, säse puku-puku oiko: –¡Ko ava Tüpä ɨvate katu va'e upe oporavɨkɨ yuvɨreko, iyavei omombe'u peü ñe'ësa pɨsɨrösa resendar! 18 Seta arɨ rupi egwë e'i oiko, omañeko tëise rumo Pablo, oyemboyere chupe, aipo e'i ikarugwar upe: –Che orokwai Jesucristo rer pɨpe, esë ko kuñatäi sui. A'e ramoseve karugwar osë ichui. 19 Evokoiyase kuñatäi rerekwar oyanduse ndoipɨsɨ uka iri chira gwarepochi yandeu e'i yuvɨreko, imboasɨpave oipɨsɨ Pablo iyavei Silas mborerekwar upe, okarusuve seraso yuvɨreko. 20 Ipare vɨraso mborerekwar mba'e moigätusar upe aipo e'i yuvɨreko: –Ko mbɨa judío yuvɨrekoi va'e oipɨ'a rerova pota ava tekwa pɨpendar yuvɨreko, 21 iyavei oporombo'e ambuae ava rekokwer rese tëi yuvɨreko, a'e ndiyai ete oreu oroyapo va'erä, esepia ore oroiko Roma pendar. 22 Evokoiyase ava eta oyamotare'ɨ̇ Pablo iyavei Silas yuvɨreko, iyavei mborerekwar mba'e moigätusar oporokwai sese, osekɨi va'erä iturukwar ichui yuvɨreko ipare tinupasa ɨvɨra pɨpe e'i chupe. 23 Inupa iteanga pare, osokenda yuvɨreko, ipare oyokwai poroekendaprɨ rärösar, osärö tuprɨ va'erä yuvɨreko. 24 Aipo oyeupe'e ramoseve, poroekendaprɨ rärösar omoinge oɨ ava nose katui va'e pɨpe, a'eve omopa'ä cepo pɨpe. 25 A'e pɨ̇tü mbɨter rupi Pablo iyavei Silas oyerure osapukai avei Tüpä mboeteisave yuvɨreko, ambuae ava sokendaprɨ evokoiyase osenduño tëi yuvɨreko isapukai, 26 a'ese avɨyeteramo tëi ɨvɨ orɨrɨi eteanga, opa omomarä ava rokendasa movɨräkwäsa, opakatu okenda oyemboi, iyavei opakatu karena oyera sokendaprɨ sui. 27 A'ese sokendaprɨ rärösar oma'e yesapɨ'a ipare osepia okenda imboiprɨ, a'ese vɨnose okɨse puku sɨru sui oyeyuka agwä, esepia ni'ä opakatu ite revo sokendaprɨ oñemi yuvɨreko e'i viña. 28 A'ese Pablo säse puku chupe: –¡Ereyapoi rene mba'e tëi ndeyeupe, esepia opakatu oroikoveño ko'ave! 29 Evokoiyase sokendaprɨ rärösar oporandu tataendɨ rese ichui oña oike, orɨrɨi osɨkɨyepave oñenopɨ'ä Pablo iyavei Silas rovai oso. 30 Koiye vɨnose sokendasa sui ipare oporandu chupe: –Mbɨa, ¿mba'e vo ayapora areko va'erä pɨsɨrösa? 31 A'e omboyevɨ yuvɨreko chupe: –Eroya yande Yar Jesús, ichui nde ererekora pɨsɨrösa nde rëtä pendar upe narä avei. 32 Ipare omombe'u Yar ñe'ëngagwer yuvɨreko chupe, opakatu sëtä pendar upe avei. 33 A'e pɨ̇tü pɨpeve avei sokendaprɨ rärösar, yapichasa oyoseipa chupe ipare oñapirämo, sëtä pendar avei opa ñapirämosa yuvɨreko. 34 Ipare vɨraso oyeupi gwëtäve ipare ombokaru, a'e mbɨa sëtä pendar avei ovɨ'arete Tüpä reroyasa pɨpe yuvɨreko. 35 Ko'ëse, mborerekwareta mba'e moigätusar omondo sundao ava rese ikwaiprɨ sokendasave yuvɨreko, Pablo iyavei Silas mose agwä. 36 A'ese sokendaprɨ rärösar aipo e'i Pablo upe: –Mborerekwar mba'e moigätusar che kwai pemose agwä; sese kurïtëi peso tuprɨño peiko. 37 Pablo aipo e'i sundao upe: –Ore ni'ä Roma pendar oroiko, ore nupasa opakatu ava rovake ndoporandu ranei ete mba'e rese oreu, iyavei ore rokendapa voiño tëi yuvɨreko; ¿kurïtëi evokoiyase ava rembiepia e'ɨ̇ve ore mosepa uka pota yuvɨreko? ¡Ani ete rumo! A'e teiete toyugweru ore mose agwä. 38 Ipare sundao ava rese ikwaiprɨ omombe'u mborerekwar mba'e moigätusar upe, oyanduse Roma ɨgwar sekose, a'ese osɨkɨye iteanga tëi yuvɨreko. 39 A'ese, mborerekwar mba'e moigätusar teiete yuvɨraso Pablo iyavei Silas oyeupe ñerö agwä rese yuvɨreko, ipare omose tekwa pɨpe sui yuvɨreko. 40 Pablo iyavei Silas yuvɨnosese vokendasa sui, yuvɨraso Lidia rëtäve, oñemonu'ä irise ambuae Jesús reroyasar pa'üve omongere'ɨ̇ katu yuvɨreko, ipare yuvɨraso ichui. |
Nuevo Testamento Guarayo © Sociedad Bíblica Boliviana, 2002.
Bolivian Bible Society