Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Los Hechos 15 - Tüpä Ñe'ëngagwer


Jesús ñe'ë mombe'usar oñemonu'ä ava yarakwa katu va'e rese yuvɨreko

1 A'e arɨ rupi araka'e, oime yuvɨraso va'e Judea sui Antioquía ve a'eve omboɨpɨ Jesús reroyasar mbo'e yuvɨreko pe ndape ñepɨsɨröi chietera ndapeye mbocircuncidaise, aipo e'i ete Moisés rembikwachiagwer pɨpe araka'e.

2 Pablo iyavei Bernabé oyeaka gwasu yuvɨreko sese, ipare ramo koiye Pablo, Bernabé iyavei oime ambuae iporavosa va'e yuvɨraso va'erä Jerusalén ve mba'e moigätu agwä Jesús ñe'ë mombe'usar rese iyavei ava yarakwa katu va'e a'e tekwa tüpäro pendar rese.

3 Egwë e'i Jesús reroyasar Antioquía pendar yokwai imondo yuvɨreko, oñokwäse Fenicia Samaria avei yuvɨraso, ogwatasa rupi omombe'u-mbe'u Jesús reroyasar upe nda'ei va'e judío rekokwer yuvɨreko aipo e'i seta ava nda'ei va'e judío opa oseya araka'endar arakwasa Tüpä rupi ogwata agwä yuvɨreko. A'ese opakatu Jesús reroyasar oyembovɨ'arete yuvɨreko senduse.

4 Yuvɨroyepotase Pablo iyavei Bernabé Jerusalén ve, a'eve oipɨsɨ tuprɨ Jesús ñe'ë reroyasar iyavei Jesús ñe'ë mombe'usar, ava yarakwa katu va'e avei, ipare opa omombe'u mba'e Tüpä oyapo va'e oyese yuvɨreko.

5 Oime rumo fariseo eta vɨroya va'e, a'e opü'a voi aipo e'i yuvɨreko chupe: –Iya imbocircuncidasa rane opakatu Jesús reroyasar nda'ei va'e judío yuvɨreko. Peyokwai avei opakatu ambuae Moisés porokwaita mboavɨye agwä yuvɨreko.

6 A'ese oñemonu'ä Jesús ñe'ë mombe'usar iyavei ava yarakwa katu va'e tüpäro Jerusalén pendar; oime avei ambuae ava oikwa pota va'e ko mba'e apoprɨ yuvɨreko.

7 Koiye yemomborandu gwasu pare, Pedro opü'a aipo e'i: –Che mu eta, peikwa ite Tüpä che poravose pe pa'ü sui ko ñe'ësa avɨye va'e mombe'u agwä ava nda'ei va'e judío upe, tovɨroya yuvɨreko oyapave.

8 Tüpä oikwa opakatu ava pɨ'añemoñetasa, omboyekwa ite oporoaɨsusa nda'ei va'e judío upe, chupe avei omondo Espíritu Maräne'ɨ̇ inungar akoi ombou va'e yandeu yepi.

9 Tüpä rumo nomboyoavɨi ete yande raɨsu oiko, esepia omoatɨrö ipɨ'a ñemoñetarai sui oyese yeroyasa pɨpe.

10 Kurïtëi evokoiyase, ¿ma'erä vo pesekoa'ä pota Tüpä iyavei peyokwai uka pota ko Jesús reroyasar mba'e yavairai va'e apo agwä esepia yande ramoi ndoikatui Tüpä porokwaita mboavɨye agwä yuvɨreko, yande avei egwë ya'e?

11 Ko rumo, yaroyase yande Yar Jesús yande pɨsɨröra oporoaɨsusa pɨpe, inungar ko ava nda'ei va'e judío yuvɨrekoi.

12 Evokoiyase opakatu oyemongiriri yuvɨreko, osendu Bernabé iyavei Pablo ñe'ësa, mba'e sembiapo avei yuvɨreko, evokoiyase omombe'u ndayasepiai va'e poromondɨisa Tüpä oyapo uka ava nda'ei va'e judío pa'üve yuvɨreko chupe.

13 Osendupase iñe'ë yuvɨreko, a'ese Santiago aipo e'i: –Che mu eta, peyapɨsaka tuprɨ che ñe'ë rese:

14 Simón omombe'u yandeu Tüpä osaɨsu avei ava nda'ei va'e judío, sese oiporavo a'e tekwa sui ava oyeupe narä.

15 Oyoya tuprɨ Tüpä ñe'ë mombe'usar rembikwachiagwer rese, inungar Ikwachiaprɨ pɨpe aipo e'i:

16 ‘Ko ipare ayevɨra vitu iyavei ayapo pɨasu irira oɨ David rembiapo agwer; amopü'a irira oɨ imokañɨpɨrer iyavei ambopɨasu irira a'e oɨ,

17 egwë tëi opakatu ambuae ava Yar reka yuvɨreko koiye, opakatu ava yuvɨrekoi va'e ɨvɨ pɨpendar a'e yuvɨrekoi va'e ipe'aprɨ che rer pɨpe cheu narä.

18 Yande Yar, oikwa uka ite ko opakatu mba'e yɨpɨsuive oiko araka'e, kurïtëi rumo omboavɨye ite oñe'ëngawer.’

19 “Sese che pɨ'añemoñeta iya ndayayokwai chira porokwaita rupi oñekuñarö va'erä nda'ei va'e judío Tüpä rupi ogwata agwä yuvɨreko.

20 Avɨye ite ikwachiasa opoi va'erä ko opakatu naporäi va'e seropove'ëprɨ mba'e ra'anga upe tëi yuvɨreko, ndoyuvɨrekoi chira yemboagwasasa ndipotasai va'e pɨpe iyavei ndoyuvɨro'ui chira mba'e mɨmba ro'o yukaprɨ tëi, anichira pe'ɨu suvɨ.

21 Esepia opakatu tekwa rupi yuvɨrekoi ava omombe'u va'e Moisés porokwaita ñepëi-pëi mbɨtu'usa arɨ pɨpe oɨ judío ñemonu'äsa pɨpe araka'e suive.”


Kwachiar yaposa nda'ei va'e judío upe

22 A'ese Jesús ñe'ë mombe'usar iyavei ava yarakwa katu va'e Jesús reroyasar avei, omondo pota opa'ü pendar Pablo iyavei Bernabé rupi Antioquía ve yuvɨreko. Oiporavo ñuvɨrïo mbɨa, a'e Judas Barsabás iyavei Silas, a'e imboyeroyaprɨ omboetasa pa'üve yuvɨreko.

23 A'e supi aipo e'i ikwachia imondo yuvɨreko: “Ore Jesús ñe'ë mombe'usar iyavei ava yarakwa katu va'e pe mboetasa avei oroiko pe mboavɨravesa, ndapemaräi revo pe nda'ei va'e judío Antioquía pendar, Siria pendar Cilicia pendar avei.

24 Oroyandu amove ava ore pa'ü pendar pe mañeko tëi aipo oporombo'esa pɨpe yuvɨreko, a'e ava nda'ei ore okwaita pɨpe yuvɨraso peü, iyavei pe pɨ'añemoñeta rerova yuvɨreko.

25 Sese, oyoya tuprɨ orepɨ'añemoñeta, oroiporavo agwä ñuvɨrïo mbɨa ore pa'ü pendar yuvɨraso va'erä perepia ore rembiaisu Bernabé iyavei Pablo rupi,

26 a'e akoi oyemondo va'e mba'e-mba'e tëi povrɨve yande Yar Jesucristo rekokwer rese yuvɨreko.

27 Oromondo Judas Silas avei peü: a'e teiete omombe'ura opakatu kwachiar pɨpendar peü yuvɨreko.

28 Avɨye Espíritu Maräne'ɨ̇ upe oreu avei ko porokwaita gweraño oromondo va'e rese peü ndape kwaisa pota iri rumo ambuae mborokwaita rese.

29 Pe'ui rene mba'e mɨmba yukaprɨ seropove'ëprɨ mba'e ra'anga tëi upendar, ndape'ui chira mba'e ruvɨ mba'e mɨmba yukaprɨ suvɨ renosepɨre'ɨ̇ va'e iyavei ndapeagwasai chira. Pepoise evokoi mba'e naporäi va'e sui, oimerä mba'e tuprɨ peü. Aipo rupive Peiko tuprɨ.”

30 Avɨye o'e pare, yuvɨraso oyepota Antioquía ve, a'eve opase omonu'ä Jesús reroyasar yuvɨrekoi va'e omondo kwachiar yuvɨreko chupe.

31 A'e kwachiar rese oyerokɨse, oyembovɨ'arete yuvɨreko.

32 Iyavei Judas Silas Tüpä suindar ñe'ësa mombe'usar avei yuvɨrekoi, sese ombovɨ'arete katu omongere'ɨ̇ katu avei a'e ava yuvɨreko oñe'ë pɨpe.

33 Opɨtase movɨrö arɨ a'eve yuvɨreko, a'ese Jesús reroyasar Antioquía pendar aipo e'i avɨye, peyevɨ tuprɨ pe mbousar upe e'i yuvɨreko chupe.

34 Silas rumo opɨta potaño ite a'eve.

35 Pablo iyavei Bernabé opɨta vɨteño Antioquía ve yuvɨreko, a'e seta ambuae Jesús reroyasar reseve imbo'e vɨte agwä ñe'ësa avɨye va'e rese yuvɨreko.


Pablo oyepepɨ Bernabé sui

36 Koiye Pablo aipo e'i Bernabé upe: –Yaso yasepia iri Jesús reroyasar opakatu tekwa rupi yande Yar ñe'ëngagwer yamombe'u va'ekwer, marä e'i pi'ä a'e yuvɨreko.

37 A'ese Bernabé vɨraso pota oyeupi viña Juan a'e serer avei Marcos;

38 nomboyoyai rumo Pablo ipɨ'añemoñeta rese, esepia Marcos oseyaño oyepotase yuvɨreko Panfilia ve ipare opɨtaño iporavɨkɨsa sui yuvɨreko.

39 Nomoigätuise mba'e oyeupe yuvɨreko, oyepepɨño yuvɨreko oyesui: a'ese Bernabé vɨraso Marcos oyeupi ɨarusu pɨpe Chipre ve.

40 Pablo rumo oiporavo Silas oyeupi icho agwä, Jesús reroyasar a'e pendar osovasa yuvɨreko yuvɨnosë agwä sui

41 ipare yuvɨraso Siria iyavei Cilicia rupi Jesús reroyasar mongere'ɨ̇ katu agwä yuvɨreko.

Nuevo Testamento Guarayo © Sociedad Bíblica Boliviana, 2002.

Bolivian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan