Éxodo 20 - Wanano OT PortionsCohamacʉ to diez dutiare israe masare yahuroca dijoha 1 Ã yoa Cohamacʉ tʉ̃cʉ sohtoapʉ jitjiãhno, ahri jipihtiare yahuroca dijoha israe masare: 2 —Yʉhʉ jija Yawe mʉsa Cohamacʉ. Yʉhʉ jihi mʉsare, egipto masa cahamaca jirinare na wioriro. 3 ‘Ã jina mipʉre paina cohamana, mʉsa ño payohtina cjihtire, bese tjiãhna cjʉaena tjiga. 4 ‘Ne dohse jia masʉrine ño payoa, cjʉaena tjiga. Mʉanopʉ catiina o catieraare, ã jichʉ ahri yahpare catiina o catieraare, ã yoa pjiri mare catiina o catieraare, dohse jia tí masʉrine dahretjiãhna, ño payoa, cjʉaena tjiga. 5 Yʉhʉ jija Yawe mʉsa Cohamacʉ waro. Ã jina ne tí masʉrine na tuhcua caha sʉ, ño payoa cjʉaena tjiga. Yʉhʉ jija mʉsare cahĩriro waro. Ã jicʉ mʉsare yʉhʉre ñʉ yabi, paina cohamanare ño payoa mʉsa cjʉachʉ, buhiri dahre turiaihtja mʉsa pohnare, mʉsa panamanare, ã jichʉ mʉsa panamana pohna cʉ̃hʉre. 6 Wiho mejeta, yʉhʉre cahĩ, “Yawe to yoa dutia quihõno jira” ni, yoaina sehere tuaro cahĩihtja. Tuhsʉ, mʉsa yʉhʉre cahĩ cahmaina pohnare, ã jichʉ mʉsa panamana, mʉsare ji nʉnʉ tihtina cʉ̃hʉre, payʉ tjururi macainapʉre cahĩ turia dijaihtja. 7 ‘Ã yoa yʉ wama Yawe mʉsa Cohamacʉ wamare wiho warota wama payo, pisuena tjiga. Mʉsa durucua quihõno jierapachʉta, wiho warota yʉ wamare mʉsa wama payo pisuchʉhna, mʉsare buhiri dahreihtja. 8 ‘Ã yoa yʉhʉ mʉsare so duti cũri dachore paye dachori bui jiri dacho wacũ, soga mʉsa. 9 Ã yoa somanaripe seis dachori waro dahra masina mʉsa. Dohse mʉsa dahra duaare dahra masina tí dachorire. 10 Siete dachori mʉ sʉri dacho pinihta Yawe mʉsa Cohamacʉ ya dacho, sori dacho jiro ninohca somanaripe. Ã jina mʉsa tí dacho sehere ne waro dahra masierara. Ne mʉsa pohna, mʉsa cahamaca, wahiquina mʉsa mehne dahraina, pa sehe macariro mʉsa cahai jiriro cʉ̃hʉ ne waro dahra masierara tí dachore. 11 Yʉhʉ seis nʉmʉri bajuamehne pahñoi, mʉanore, yahpare, ã jichʉ pjiri ma cʉ̃hʉre, tuhsʉ, jipihtia, jipihtinare tíre jia cʉ̃hʉre. Siete nʉmʉri sʉri dachoi sohi yʉhʉ. Ã jicʉ yʉhʉ tí dachore noano tʉhotu, paye dachori bui jiri dacho sori dacho cjihto cũhi. Ã jina mʉsa cʉ̃hʉ tí dachore so mʉjaga. 12 ‘Mʉsa pʉcʉsʉmare, mʉsa pocosanumia cʉ̃hʉre ño payoga mʉsa. Tó sehe mʉsa pʉcʉsʉmare ño payoa mehne jia tina, yʉ mʉsare wahti yahpapʉre yoari pja jinahca. 13 ‘Ã yoa masʉno, dohse jirirore wajãena tjiga mʉsa. 14 ‘Ã yoa mʉa namo tiinapʉ, paye numia mehne jiena tjiga. Numia, manʉ tia numiapʉ cʉ̃hʉ, ne paina mʉa mehne jiena tjiga. 15 ‘Ã yoa paina yare yacaena tjiga. 16 ‘Mʉsa mahñoa mehne pairore, “Tiro jihre” ni, tju õena tjiga, paina sehe tirore ñano ni durucuerahto sehe. 17 ‘Ã yoa pairo ya wʉhʉre, ã jichʉ to namono, to cahamaca, to wahiquina tiro mehne dahrainare, jipihtia to wʉhʉi dohse jia to cjʉaa cʉ̃hʉre cjoena tjiga —ni batoaha tinare. Israe masare cʉa yʉhdʉa wahachʉ yoaha Yawe 18 Israe masare Yawe to ã ni yahuro wato, tina sehe oveja saharore tuaro putiro yoaro sehe bisirocachʉ tʉhoha. Tuhsʉ, wʉpo pjaare, oroca siteare ã jichʉ tʉ̃cʉpʉ jʉ̃ wija siterucua yoaro sehe bajua cʉ̃hʉre ñʉha tina. Tire ñʉa, cʉa yʉhdʉa wahaha. Ã jia yoaropʉ sʉrʉcʉ sʉ, ñʉroca ducuha. 19 Tópʉ ducua, tuaro cuiro mehne õ sehe niha tina Moisere: —Mʉhʉ cʉ̃irota Cohamacʉ to yahuare tʉho, sãpʉre yahu turia mʉjaga. Cohamacʉ to durucuare tʉho, cuina, yariaa waha duaca sã —niha tina. 20 Ti ã nichʉ tʉhoro, Moise sehe õ sehe ni yʉhtiha tinare: —Cuiena tjiga. Mʉsa ñʉrocaroi to tuaa tiare ñono nina tiro mʉsare. Ã ñono, õ sehe ni tʉhotu, jia tirucuchʉ yoa duaro nina tiro mʉsare: “Tua yʉhdʉrʉcʉ sʉriro waro jira Cohamacʉ. Ã jina mipʉre tirore yʉhdʉrʉcaro marieno cua pisaro mehne ã ño payorucujihna mari tirore” ni, tʉhotu, jia tirucuchʉ yoa duaro nina mʉsare —ni yʉhtiha Moise tinare. 21 Ã yoa tina sehe yoaropʉ ñʉrocarucuha. Tópʉ ti ducuro wato, Moise cʉ̃irota tʉ̃cʉpʉ mʉjaa, Cohamacʉ to jiri curua ñichuri curua cahacãpʉ sʉha. Resumen: Cohamacʉ cahapʉ to mʉja sʉchʉ, tiro sehe Moisere jipihtia israe masa ti jia tihti cjihtire yahu quihõha. Õpere yahu quihõha Yawe: Tirore ño payoa taa, ti dohse yoahti cjihtire yahu quihõ mʉhtaha. Baharo ti cahamacare dohse yoa ti cjʉahti cjihtire yahu quihõha. Tíre yahu quihõ tuhsʉ, ti basi ti cahmacheri buhiri dohse yoa ti cahnohti cjihtire yahu quihõha. Tíre yahu quihõ tuhsʉ, masa mehne, tuhsʉ, ti wahiquina mehne cʉ̃hʉre wacũenoca soro waha mʉachʉ dohse yoa ti cahnohti cjihti cʉ̃hʉre yahu quihõha. Tíre yahu quihõ tuhsʉ, ahri cʉ̃hʉre yahu quihõha tirore: Cʉ̃iro masʉno pairo yare to yacachʉ, dohse yoa ti cahnohti cjihtire yahu quihõha. Tíre yahu quihõ tuhsʉ, jipihtia paye dohse yoa ti jia tihti cjihti cʉ̃hʉre yahu quihõha Yawe Moisere. |
Todo os direitos são reservados a:
©Missão Novas Tribos do Brasil
Rua Itália, Qd. 57 L. 5-7 – Santa Isabel
75083-310 Anápolis, GO
Missão Novas Tribos do Brasil