Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Samue 16 - Wanano OT Portions


Davire israe masa pʉhtoro cjihto beseyu mʉhtaa tiha Yawe

1 Ã yoa Yawe õ sehe niha Samuere: —Tó purota Saulore yʉ cohã wiorire cahya duhuga mʉhʉ. Yʉ niriro seheta to yariari baharo, ne to pohna, ne to panamana ji turiaina cʉ̃hʉ israe masa pʉhtoa cjihti ti jichʉ cahmaeraja yʉhʉ. Ã jicʉ mipʉre mʉhʉ sehe Belẽpʉ wahaga. Tópʉ wahai, oveja saharopʉ olivo sere posaa, naaga. Ã yoa Belẽpʉ sʉcʉ, Jesé wama tiriro ya wʉhʉi sʉga. Yʉhʉ sehe cʉ̃iro to macʉnore beseyu tuhsʉhi israe masa ti pʉhtoro cjihto —niha.

2 To ã nichʉ tʉhoro, Samue sehe õ sehe niha: —Ne ã yoa duaeraja yʉhʉ. Yʉ ã yoaa quitire tʉhoro, Saulo yʉhʉre wajãnocaboca —niha. To ã nichʉ tʉhoro, Yawe sehe Samuere õ sehe ni yʉhtiha: —“Saulopʉ yʉhʉ mehne suari” nicʉ, õ sehe yoaga mʉhʉ. Tópʉ wahai, cʉ̃coro wachʉcoro wihã curericorore naaga. Naa, tópʉ sʉi, õ sehe niga tó macainare. “Yawere ño payoi tai, õpʉ tahi yʉhʉ. Ahricoro wachʉcorore wajã, jʉ̃ wa mʉo, tirore ño payoi tai tahi” niga Belẽ macainare. Mʉ ã yoachʉ, Saulo sehe masisi mʉ yoa duaare. Ã jiro tiro mʉhʉ mehne suasi —niha.

3 Ã ni tuhsʉ, õ sehe ni namoha: —Mʉ wachʉcorore wajã, jʉ̃ wa mʉoi tai, Jesére to pohna cʉ̃hʉre pjiga, mʉhʉ mehne yʉhʉre ti ño payohto sehe. Ã yoa yʉhʉ sehe cʉ̃iro to macʉnore mʉhʉre ñoihtja mʉ pʉhtoro sõhtiro cjihtore. Yʉ ã ñochʉ, mʉhʉ sehe tirore to dapu bui olivo sere pio payo, pʉhtoro sõga —ni namoha Yawe Samuere.

4 Ã yoa Samue sehe Yawe to niriro seheta Belẽpʉ wahaa wahaha jʉna. Waha, tópʉ to sʉchʉ, tí maca macaina pʉhtoa sehe cʉa yʉhdʉa wahaha. Ã cʉa, teterero mehne tirore piti boca, õ sehe ni sinitu ñʉha tina tirore: —¿Ne Samue, tahri mʉhʉ? ¿Noano mehne sã cahai ñʉ tinii tai niri mʉhʉ? O ¿Yawe sãre to buhiri dahre dutichʉ, buhiri dahre tai nirita? —ni sinitu ñʉha tina tirore.

5 Ti ã nichʉ, Samue sehe tinare õ sehe ni yʉhtiha: —Jierara, coyea. Mʉsa nino seheta noano mehne mʉsare ñʉ tinii tai nihi. Ahri maca, mʉsa ya macapʉ ahricoro wachʉcoro wihãricorore wajã, Yawepʉre jʉ̃ wa mʉo, ño payoi tai tahi yʉhʉ. Ã jina yʉ ã yoahto pano, mʉsa cʉ̃hʉ mʉsa buhiri tiare tirore boa siniga. Mʉsa siniri baharo, yʉhʉ mehne tirore ño payona taga. Ã ño payona tana, mʉsa suhti cʉ̃hʉre wete mariea suhtire sãaga mʉsa —ni yʉhtiha Samue tinare. Baharo Jesé ya wʉhʉpʉ wahaa wahaha. Waha, tópʉ to sʉchʉ, Jesé sehe tirore to pohna mehne piti bocaha. Ti piti bocachʉ, tiro sehe tinare Yawepʉre boa sini payobasaha. Sini payobasa tuhsʉ, tina cʉ̃hʉre suhti wete mariea suhtire sãa dutiha. Ti sãari baharo, tina cʉ̃hʉre tiro mehne Yawere ño payo dutiro pjiha Samue.

6 Ã yoa ti wihi pihtichʉ ñʉno, Samue sehe cʉ̃iro Jesé macʉno Eliabe wama tirirore ñʉroca õha. Ã ñʉroca õno, to mʉ sʉro õ sehe ni tʉhotuha: “Ahrirota jiboca israe masa ti pʉhtoro cjihto Yawe to beseriro —ni tʉhotuha tiro.

7 To ã ni tʉhotuchʉ ñʉno, Yawe sehe tirore õ sehe niha: —Tiro noariro bajura. Tuhsʉ, mʉariro wʉrʉ jira. Wiho mejeta tí mehne ñʉ wisiai tjiga mʉhʉ. Tiro jierara yʉ beseriro. Yʉhʉ sehe masare besei, masa ti besero yoaro seheta beseraja. Masa sehe masʉnore besea, to bajua tiare ñʉ, besera. Wiho mejeta yʉhʉ sehe ã jieraja. Masare besei, yʉhʉre ti wacũ tuaa tiare, yʉ yare ti cahmaa tiare, ã yoa paye noaa ti tʉhotua cʉ̃hʉre ñʉ, beseja yʉhʉ —ni yʉhtiha Yawe Samuere.

8 Ã yoa Jesé sehe to macʉno Abinadabere pjiroca, tirore Samue cahapʉ dapoha. To dapochʉ, Samue sehe õ sehe niha: —Ahriro cʉ̃hʉ Yawe to beseriro jierara —niha.

9 To ã ni yʉhtiri baharo, pairo to doca macariro Sama wama tirirore pjiroca, Samue cahapʉ dapoha tjoa. To dapochʉ, Samue sehe: —Ahriro cʉ̃hʉ Yawe to beseriro jierara —ni yʉhtiha tjoa.

10-11 Ãta yoa, tina to pohna sietere Samue cahapʉ pjiroca wio, tirore ño pahñonocaha Jesé. To ño pahño tuhsʉchʉ ñʉno, Samue sehe tirore õ sehe ni sinitu ñʉha: —Ahrinare Yawe ne cʉ̃iro beserara. ¿Pairo mʉ macʉ maerajari mʉhʉ? —ni sinitu ñʉha. To ã ni sinitu ñʉchʉ tʉhoro, Jesé sehe õ sehe ni yʉhtiha: —Jica cʉ̃iro dʉhsariropʉ. Tiro ovejaare ñʉ wihboro nica —ni yʉhtiha. —Tí pja cjero tirore pji dutiga. Tiro marieno, Cohamacʉre jʉ̃ wa mʉo, ño payosi mari —niha Samue.

12 To ã nichʉ tʉhoro, Jesé sehe tirore pji dutiro, painare warocaha. Ã yoa tina to maca dutiina sehe tiro mehne tju wihiha jʉna. Tiro sehe Samue to ñʉchʉ, ñʉhto noariro jiha. Ã yoa Yawe sehe Samuere õ sehe niha jʉna: —Ahrirota jira israe masa ti pʉhtoro cjihto yʉ beseriro. Ã jicʉ mʉhʉ sehe tirore olivo sere to dapu bui pio payoga —niha Yawe.

13 To ã nichʉ tʉhoro, Samue sehe to wahmisʉma ti ñʉrocaroi oveja cjiro saharopʉ olivo se to posarire cua pisaro mehne to dapu bui mahano pio payoha. Ã yoaro, —Ahrirota jira israe masa ti pʉhtoro cjihto, Yawe to beseriro —ni, ñono niha Samue. Tiro Yawe to beseriro sehe Davi wama tiriro jiha. Ã yoa to ã yoari pjaihta Yawe to Catia Macariro Espíritu Santo cʉ̃hʉ Davire yoadohoro taro, dija wihi mʉa waha, tirore piti ti dʉcaha jʉna. Ã yoa Samue sehe ã yoa tuhsʉ, tinare coha siti, to ya maca Ramapʉ coha tjuaa wahaha.


Pʉhtoro Saulore dahrabasa cohtahtiro cjihto sãa tiha Davi

14 Ã yoa Yawe to Catia Macariro Espíritu Santo sehe jʉna pʉhtoro Saulore piti ti, yoadohomariro cjiro tirore piti ti duhunocaha jʉna. To ã piti ti duhuchʉ, Yawe sehe to cohtotaro demonio sehere Saulore caribo dutiro warocaha. To warocari baharo, tiro sehe cãa tahari Saulore wacũenoca caribo, tuaro wisiachʉ yoa mʉjaa tiha.

15 To ã wisia mʉjachʉ ñʉa, to cahamaca sehe tirore õ sehe niha: —Cohamacʉ to warocariro demonio jira mʉhʉre ã ñano wisiachʉ yoa mʉjano.

16 Ã yoa cʉ̃iro arpare noano bʉapʉtẽ mihnirirore maca, sã mʉhʉre na tabasachʉ, noana. Tiro sehe mʉhʉre wacũenoca demonio to ñano caribo mʉjachʉ, to bʉapʉtẽnore bʉapʉtẽ mʉjanohca. To ã bʉapʉtẽ mʉjachʉ, demonio cʉ̃hʉ mʉhʉre caribo duhu mʉjanohca. To ã caribo duhu mʉjachʉ, noano ji mʉjaihca mʉhʉ —niha tina tirore.

17 Ti ã nichʉ tʉhoro, Saulo sehe tinare õ sehe ni yʉhtiha: —Jai. Noanohca. Mʉsa nino seheta noano bʉapʉtẽ mihnirirore yʉhʉre macabasana waha, yʉ cahapʉ na tahga —ni yʉhtiha Saulo to cahamacare.

18 To ã nichʉ tʉhoro, cʉ̃iro tina mehne macariro sehe õ sehe ni yʉhtiha tirore: —Yʉhʉ cʉ̃iro Belẽ macariro Jesé macʉnore masija. Tiro arpare noano bʉapʉtẽ mihniriro jia tihre. Tuhsʉ, õpe ji namoa tihre to jia tia. Tiro cuaro waharo watore cuierariro baro jia tihre. Tuhsʉ, noano cahma wajã mihniriro jia tihre. Tuhsʉ, masa cʉ̃hʉre noano sʉhʉduriro baro cʉ̃hʉ jia tihre tiro. Tuhsʉ, noano ñʉhto noariro cʉ̃hʉ jia tihre. Yawe cʉ̃hʉ tirore piti ti, noano yoadohoa tihre tirore —ni yʉhtiha tiro.

19 To ã nichʉ tʉhoro, Saulo sehe to quiti naa duti mʉjainare pjiroca, Jesé cahapʉ warocaha tinare. Ã warocaro, tina mehne õ sehe ni tiropʉre quiti warocaha tiro: “Mʉ macʉ ovejaare ñʉ wihbo cohtariro Davire yʉ cahapʉ warocaga” ni, quiti warocaha Saulo.

20 Ã yoa Saulo to warocarina sehe Jesé cahapʉ waha, to cahapʉ sʉa, tí quitire tirore yahuha. Ti yahuchʉ tʉhoro, Jesé sehe to macʉno Davire Saulo cahapʉ warocaha. Ã warocaro, tiro mehne paye baro Saulopʉre wapa marieno warocaha. Cʉ̃iro cabra wihã cureriro, ã jichʉ cʉ̃ wajuru, wahiquiro cahsaro wajuru, se co to posari wajurure warocaha. Tuhsʉ, cʉ̃iro burrocã buipʉ pão payʉ dʉhte payo, tí jipihtia mehne tirocã cʉ̃hʉre wapa marieno warocaha.

21 Ã yoa Davi Saulo cahapʉ sʉro, tiro mehne dahra jia tiha jʉna. Ã dahra jiro, to dutiro seheta yoaa tiha tiro. To ã noano dahrariro jichʉ ñʉno, Saulo sehe tirore to macʉnore to tuaro cahĩno yoaro seheta cahĩa tiha. Ã cahĩno, to surara mehne to sʉho cahma wajãno wahari pjare to wamoare cjʉabasahtiro cjihto sõa tiha tirore.

22 Sõ tuhsʉ, Davi pʉcʉro Jesépʉre õ sehe ni quiti warocaha: “Mʉ macʉ Davi yʉ dutiro seheta noano dahrariro jira. Ã jiro mipʉre tiro yʉhʉre dahra cohtahtiro cjihto tjua dojoarohca” ni, quiti warocaha Saulo.

23 Ã yoa Davi pʉhtoro Saulore to dahrabasa jia tiri pjapʉre Cohamacʉ to warocariro demonio sehe Saulore wacũenoca ñano caribo, tirore tuaro wisiachʉ yoa mʉjaa tiha. To ã ñano caribo mʉja taharipe Davi cʉ̃hʉ to arpare na, bʉapʉtẽ mʉjaa tiha. To ã bʉapʉtẽ mʉjachʉ, tiro demonio sehe Saulore caribo duhu, wahaa waha mʉjaa tiha. To ã waha mʉjachʉ, noano jinoca mʉjaa tiha Saulo. Resumen: Ã yoa Davi tí pjapʉre Saulo mehne yoari pja dahra jia tiha. Saulo mehne to dahra dʉcaa tiri pjapʉre wahmʉno waro jia tiha Davi. Tiro mehne ã dahra jiro, Saulo to surara mehne to cahma wajãno waha mʉjachʉ, to wamoa cʉ̃hʉre cjʉabasa cohtariro jia tiha tiro. Ã yoa Cohamacʉ sehe Davire noano piti ti, jipihti to yoaare noano wahachʉ yoa mʉjaa tiha tirore, tirore to wacũ tuariro to jichʉ ñʉno. Ã yoa nohope cʉhmari baharo, Saulo sehe cãina to surarare sʉho cahma wajã mʉhtahtiro cjihto sõa tiha tirore. Cohamacʉ sehe Davire noano cahma wajã mihnichʉ yoaa tiha. Ã jiro tiro Davi, pʉhtoro Saulo bui cahma wajã mihniriro tjuaa tiha jʉna. Tuhsʉ, to coyea cʉ̃hʉ “Ahriro marine ñʉ tuhtiinare noano cahma wajã yʉhdʉrʉcabasa mʉjana marine” nia, tirore tuaro wacũ tua dʉcaa tiha. Ti ã wacũ tua dʉcachʉ ñʉno, pʉhtoro Saulo sehe “Ahriro yʉ cohtotaro, pʉhtoro sãanocaboca” nino, tirore cʉ̃ bʉhʉsehe soro tʉhotu, ñʉ tuhti dʉcaa tiha. Ã jiro tirore wajã duaa tiha Saulo. To ã wajã duaa quitire masino, Davi sehe tirore paró duhti tini dʉcaa tiha. To ã duhti tinichʉ, nohoi Davi to jia quitire tʉho bocaro, pʉhtoro Saulo to surara mehne tirore nʉnʉ ti wahcã mʉjaa timaha, wajã duaro. Wiho mejeta Davi sehe Cohamacʉ israe masa ti pʉhtoro cjihto to beseriropʉ jia tiha. Ã jiro tirore wajã bihoera tiha Saulo.

Todo os direitos são reservados a:

©Missão Novas Tribos do Brasil

Rua Itália, Qd. 57 L. 5-7 – Santa Isabel

75083-310 Anápolis, GO

Missão Novas Tribos do Brasil
Lean sinn:



Sanasan