Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Marcos 1 - Biblia Yanowamö


Juannö täbä fe lä ojomano wei tä a̦

1 Ei Jesucristo dodijidawä etä a̦ colo, Yai Bada bei Ijilubö e lä cui.

2 Juan a cuo showao mlao däjä, Yai Bada a wa̦no wäyälewä Isaia a lä cuinö, yedu jamö a wa̦fa wäyäö lä balöono wei etä a̦ bejedi cublaliyoma. Abinaja tä a̦ cuu. Bei. Wa nia juu lä cuaafälöö wei jamö, wa wa̦no taö balöafälöbä, iba ya nia shömaö balöo, wa wa̦ ji̦liaö dodijidaobeje.

3 Ulifi bloque jamö bä yömölaö ja, a wa̦ nia lojodoaö. “¡Bada tä juu lä cuimi!”, a nia cuu. Abinaja bä nowa nia taö, a wa̦ Bada ji̦liaö cadidio showadaobeje. “A nia lä juu wei jamö, bei wama e yo wawämaö fa cuaaimadunö, e yo shaliliblaö da balöloje”, bä nowa nia taö. Einaja tä a̦ cuu, Juan a wa̦fa wäyäö lä balöono wei tä a̦ lä cui.

4 Bei. Ulifi bloque jamö, yacumö, fe ojomalewä Juan a wawälayoma. Bä yömölaö ja, wa̦lidiwä tä ja bä bufi lädamaö bufima, cama nija bä fe ojoblamobä. Bä doblou lä mlai tä ma cule ma cui, Yai Bada tänö tä nowa mladamabä.

5 Ö̦jö däjä, Judea jamö bä bluca lä bälöblai, Juan nija bä walobaleyoluma, Jelusaleteli bä ca̦i bluca. Bä doblono lä mlai tä ja, bä a̦ nö wäolanö, Jodana u jamö cama nija bä fe ojoblamolayoma.

6 ¿Ö̦jö tawä? Yalo cameyo co̦icö ja, Juan a didioma. Yalo si ca̦i acadafu ya̦boma. Cösö cösöma bä waama, buu ubä ca̦i.

7 Täbä yömölaö ja, abinaja a cuma. —Inaja camiyä ya cuaaö ma balöo wei ma cui, camiyä ya nodi jamö a nö yai lä wa̦lojaö wei a nia waloo nomöjöoyoluu. Ö̦jö a shino yai doblaa ayaa cudeenö, ya bayeliblaö bädaobä tä ma cui ja, ya nö quilibö wei. Bei mamicö lä didio wei ya etäcö nata cushaö ja, ya loquei ma cui ya nö quilibö wei.

8 Camiyänö bämacö fe ojoblaö däjä, mau u ja bämacö jödödöblamaö ma cui, ö̦jö a lä cuinö, mau unö mlai, Yai Bada a Bufinö wamacö nia jödödöblaö.


Jesús a fe lä ojoblamolayono wei tä a̦

9 Inaja Juan a cuaaö showao däjä, Calilea tä ulifi jamö Jesús a cuoma. Nasaleteli bä lä bälöle jamö a culanö Jodana u jamö a fa walobaliyonö, Juan nija a fe ojoblamolayoma.

10 A fe fa ojoblamolunö a washölöblou co̦o däjä, lobe judu mösö ca jolaa dalalema. Yai Bada a Bufi, jai joledo a cuwä, a itou ca̦i daa showaadalalema.

11 Ö̦jö däjä, fedu jamö tä a̦ fa bädaludunö, abinaja Yai Bada a cuma. —Ijiluyä bäfä nofimaö lä dodijile, cafä wa. Cafä nija bejedi lä ya bufi yai doblalou dodijio —a cuma.


Fecula bada tänö Jesús a lä yabäcäblalano wei tä a̦

12 Ö̦jö däjä showawä, ulifi bloque jamö, lobe Yai Bada tä Bufinö Jesús a shömölema.

13 Ö̦jamö lä yalo bä lä juole jamö Jesús a juu showao däjä, 40 tä mö didi tablamaö däjä, Sadanasinö a yabäcäblalama ma cui, a̦jele bänö a bayeliblamaje.


Yai Bada etä a̦ wäyäö cuaabä Jesús a lä wawälayono wei tä a̦

14 Bei. Bada bänö Juan a juwäa waiquimaleno wejei ja, Calilea jamö Jesús a cua co̦layoma. Yai Bada dodijidawä tä a̦ ja, bä yömölaö cuaaimalanö, a waloa co̦quema.

15 Abinaja bä nowa taö cuaama. —¡Fei däjä waiquiwä! ¡Wa̦lidiwä tä ja, bä bufi da lädalu! Yai Bada tänö cama ebä ca̦i nia lä cuo wei, tä ajedou waiquia lä cuimi. Yai Bada dodijidawä tä a̦ bejedi ca̦i da bufije —bä nowa taö cuaama.


Yuli ya̦calewä cäcöbö lä nacaleno wei tä a̦

16 Modu Calilea u casö jamö Jesús a diquecou cuaafälölanö, Simón a dalalema, bä fääshä Andrés e ca̦i. Yuli bä lä ya̦camou wei täcö walalawä queamaböö däjä, cäcöbö dalalema. ¿Ö̦jö tawä? Yuli ya̦calewä cäcöbä cuoma.

17 Abinaja Jesúsnö cäcöbö nowa tama. —Jabo. Cäcöbö da yauiquiyo. Yuli bä bädawä mlai, yanowamö wafä täbä nabä shino yai lä juu wei wafäcö cublobä bäfäcö nia tablamaö —cäcöbö nowa tama.

18 Ö̦jö däjä, a wa̦ fa ji̦libölänö, täcö walalawä daböa fa showadacöfälönö, ö̦jö nijamö cäcöbö yaua showadalayoma.

19 Ö̦jö tä fe dolejedale ja, Sebedeo bä ijilubö Santiago e daa majölalema, bä fääshä Juan e ca̦i. Cama bä canawäbö ja cäcöbö befi ca̦i ca̦lanö, yuli bä lä ya̦camou wei täcö walalawä idudaböma.

20 Cäcöbö ca̦i nacaa fa showadaalänö, cäcöbö yaua showaquema. ¿Ö̦jö tawä? Canawä a jamö, bä fö̦ö Sebedeo e daböquefälöma, cama a nosie lä juano wejei bä ca̦i.


Fecula a lä yashublaleno wei tä a̦

21 Cabenaoteli bä shabonobö jamö, Jesúsnö cama ebä ca̦i waloa nomöjöquema. Sábado däjä, judio bä yododabä yafi jamö Jesús a lucäa fa showadalunö, Yai Bada etä a̦ ja, bä damama, täbä yanöcöobä tä mö jalu ja.

22 Bä damaö däjä, a wa̦ lä shaliliablalou wei a wa̦ ja, bä bufi möaaö dodijioma. Moisesi etä a̦ ja bä showadi damaö lä cuaano wejeinaja, a wa̦ ji̦limamou cuono malä mlai. Jai tä a̦ yai daö shalilio showadaoma, a wa̦ ji̦liaö malä cuaano wejei.

23 Ö̦jamö lä, judio bä yododabä yafi jamö, a lä feculaböono wei a ca̦i wa̦lo coyocooma.

24 A wa̦ i̦cali fecula fa falönö, a wa̦ quilili läblaliyoma. —¡Ma! Nasaleteli Jesús wa lä cuinö, ¿wedinaja yamalecö nia fa taamanö, bei wa li waloo cuboyoi? ¿Bei yamalecö nabä juu waiquio cufe? Bäfä daö. Yai Bada tänö wa lä yaileno wei wa e —a cuma.

25 Ö̦jö ma cui, Jesúsnö a wa̦ wasöblalema. —¡A wa̦ fa dijä. E faa da co̦lufälö! —a cuma.

26 Ö̦jö däjä, fecula anö a wa̦lo i̦cali fa yabolemomalönö, a i̦cali si̦lalamolanö a daa showaquefälöma.

27 Ö̦jö tä fa dalalöjenö, bä bluca shädayaimou dodijioma. Abinaja bä nowa tayou ja, bä cuma. —¿Ei wedi bei tä a̦ majöwä? ¡Tä a̦ nofi yai lä shomi wei! A wa̦ fa shalilonö, ¡fecula bä ma cuinö a wa̦ nofi lä juaö wejei! —bä cuma.

28 Ö̦jö däjä, Jesús a wa̦fa wäyäö cuaaö fa showadalujenö, Calilea tä ulifi fe lä fa̦yoi jamö ma cui, a wa̦fa ji̦limou blaucuomobodayoma.


Pedro bä yesi e lä jalomaleno wei tä a̦

29 Ö̦jö däjä, judio bä yododabä yafi jamö a faa fa co̦lufälönö, Simón, Andrés cäcöbö yafibö jamö, Santiago, Juan sho cäcöbö ca̦i lucäa majölayoma.

30 ¿Ö̦jö tawä? Ö̦jamö Simón bä yesi e lä cui, a fa yoblaonö, e jalili blaoma. Jesús nija a wa̦fa wäyäö showadaomaje.

31 A jalili blaobä jamö a fa icuicunö, boco fa dälönö, a jocädamalema. A lä yoblaono wei etä mladou fa showadalonö, bä fama iyaa showadamalema.


Jesúsnö bä bluca lä jalomaleno wei tä a̦

32 Bei. Motoca a lä queo wei däjä, bä ca̦i jalili lä cublamono wejei bä ca̦i bluca waloblayolumaje. Bä lä feculaböono wei bä ca̦i.

33 Bä lä fablaaö wei yoca jamö, Cabenaoteli bä shabonobö jamö bä bluca lä bälöle bä bluca yododablayoluma.

34 Bluca tä wayu shomitawänö bä nö jalili lä bleaano wei bä jalomalalema. Fecula bä bluca ca̦i yashuu showadaoma. ¿Ö̦jö tawä? A nö ö̦jöböamaje yalo, bä a̦ fablamanomi.

35 Tä mö didi sublao showao däjä, Jesús a jocäblou fa jalulonö, täbä bälöa lä mlale jamö a aa fe jalulayoma. Ö̦jamö Yai Bada nija a wa̦ fama.

36 Simónnö bä ca̦i lä cuono wei bä sho, a dayäaö fa juojenö,

37 bä waloa jäqueyoluma. Abinaja ebä cuyoluma. —Bluca täbä jödödöwä lä cuinö wa dayäö jäaje —ebä cuma.

38 Ö̦jö ma cui, Jesús a wa̦ läblaliyoma. Abinaja bä nowa tama. —Ma. Ai bä shabonobö nomöjöwä jamö bämacö nia jayublou nomöjöo, ö̦jamö lä ya tä a̦ ca̦i wäyäbä. Ö̦jö lä ya bä bluca yömölabä, ya malä waloqueyoluno wei —a cuma.

39 Ö̦jö däjä, Calilea jamö Jesús a juu cuaalanö, judio bä yododabä yafi bä jamö, bä yömölaö cuaama. Fecula bä ca̦i yashuu cuaama.


Sicö lä jodeono wei a lä jalomaleno wei tä a̦

40 Täbä sicö lä jodemaö wei tä wayunö a nö lä bleaano wei a jalili waloquema. Jesús nija a fa dijoafälönö, a nofi nia ojode fa tablamonö, a wa̦ fama. Abinaja e cuma. —Wale bayeliblaö ojode ja, wale jalomalei dao, ya dodijidablou co̦obä —e cuma.

41 Jesúsnö a nofi ojodadaö ja, boco fa dododalunö a jubädalema. Abinaja e cuma. —Ya ojode lä. A da jalolu, ö̦jö lä, wa dodijidablou co̦obä —e cuma.

42 Ö̦jö däjä, etä wayu mladou fa showadalonö a dodijidablou co̦layoma.

43 Ö̦jö däjä, a shömaö co̦lanö, a wa̦ nö wäo wasöö dodijioma.

44 Abinaja e cuma. —Ei bäfä lä jalomalöfe, yanowamö moli ma cui nija wa tä a̦fa nia wäaimi. Nofi bäyäalewä nija a yai da mömodu. Wa dodijidablou lä co̦lufe tä nowa ja, Moisesinö tä jöböamaö lä bufino wei etä da dodobodu. Inaja wa cuaaö ja, bluca täbä nija wa nia demi dablamou wawädoo —a cuma.

45 Ö̦jö ma cui, bluca täbä nijamö Jesús a wa̦fa wäyäö fa showadaonö, tä a̦ yai balamaö cuaama. Inaja a cuaama yalo, bä lä lulono wei bänö Jesús a doblamanomije. Täbä shabonobö jamö, wawädowä a juu doblonomi majöwä. Ulifi jamö a shino yai cua fa majöalunö, ö̦jamö lä jödödöwä bä lä bälöblai ebä waloblaaö majöoyoluma.

©2012, All Rights Reserved

Global Partners
Lean sinn:



Sanasan