Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Colosenses 2 - Biblia Yanowamö

1 ¿Ö̦jö tawä? Jesucristo wama ecö bluca bayeliblamobä, ya nö wa̦lojaö cuaaö talei. Ö̦jö lä wama tä dabä ya wa̦. Cafä wama ecö ma cui, Laodisea jamö ebä lä bälöle bä ma cui, wale daö lä mlajei ebä ca̦i bluca ma cui, wamacö bluca bayeliblamobä.

2 Wamacö bufi ca̦i bluca lofote cuobä ya ojodamou. Wamacö lä nofimayou wei tänö, jai moli wamacö mashi cublobä. Bufi jaducälanö, Jesucristo wama tä a̦ nofi yai mölabobä. Yai Bada tänö tä a̦ jaba lä jo̦yabono wei wama tä a̦ fa dalalönö, ö̦jö tänö Cristo wama a yai dablabä. Ö̦jö däjä wamacö bufi nia shi̦lo yai doblalou.

3 Cristo lijamö tä nowa yai lä bluca wei tä cua. Bufi jaducäwä tä ma cui, bufi dao tä ma cui, ö̦jö lija tä shi̦lo yai dablamou ayao.

4 Shomi bä a̦ ja, wamacö mölamamou mlaobä ya wa̦. Bä a̦ faö ma liyäjäablalou wei ma cui, bä möla dijä.

5 Mijamö wamale möö ma mlai ma cui, bämacö bufibou showao. Wamacö bufi shedecoimi yalo ya bufi doblalou, Cristo wama a nofi ca̦i lofote mölabou yalo.


Cristo lija bä bufi yai lofote cuobä tä a̦

6 Jesucristo a wa̦fa Bada lä wäyämou wei, ö̦jö wama tä a̦ bejedi bufibou waiquia. Wama a nofi Badabou waiquia ja lä, ö̦jö a nosie shi̦lo yai da fuaje, ö̦jö lä.

7 Fii fibä nasöcö fa dalonö, tefibä yai ublao lofotoo lä culenaja, tefibä yai ösöö lä culenaja, inaja showawä Cristo lija bä bufi ca̦i lofote yai da cuo. Wamacö yömölamou däjä, Cristo a wa̦fa lä wäyämono wei tä a̦ nofi shi̦lo yai lofote da mölaboje. Yai Bada tänö wamacö bayeliblaö cudeenö, ö̦jö lija bä bufi a̦fa shi̦lo doblao da wäyämo.

8 Bä da moyaweicu. Yai Bada etä a̦fa jole lä wäyäö wejei bänö wamacö mölamaö mlaobeje. Bä a̦ bejedimi. Bä a̦ ca̦i nowa cuami. Yai Bada tä a̦ mlai, ö̦jö yanowamö tä a̦ li. Fecula tä a̦. Ö̦jö bä lä cuinö, Cristo etä a̦ lä bejedi wei tä a̦ wäyäimije.

9 Bä möla dijä. Cristo a ma yanowamöblaleyoluno wei ma cui, Yai Bada a cuwä lä dodijiinaja a cuwä mö feduwä showaoma.

10 Cafä wamacö ma cui, ö̦jö lija wamacö yädäa yalo, dodijidawä wamacö tamabou malä waiquile. Wamacö nö nia yai lä bleaaö wei tä cuami. Bada täbä bluca lä läblai täbä ma cui, täbä bada lä nosiemou wei täbä bluca ma cui, ö̦jö täbä lija Cristo a yai Bada läa.

11 Cristo lija wamacö yädäa yalo, jai wamacö mosi sicö joyamolayoma wamacö cuwä waiquiwä. Bei wamacö mosi sicö joyamou mlai ja, bei wamacö bufi showadi lä läono wei, ö̦jö lä wamacö bufi shi̦lo yai joyamolayoma. ¿Ö̦jö tawä? Yanowamö täbä lija wamacö mosi sicö joyamou mlai ja, Cristo lija bei wamacö bufi wa̦lidiwä joyamolayoma.

12 Wamacö fe lä ojomamono wei däjä, Cristonö wamacö ca̦i nomawä lä didiodayono wei wama tä jimama. Wamacö bocäblou lä co̦ono wei däjä, camanö wamacö ca̦i demi lä jocädaliyono wei wama tä ca̦i jimaö mö feduo showaoma. ¿Ö̦jö tawä? Yai Bada tä lofotenö Cristo a demi lä jocädamaleno wei tä lä cui, ö̦jö wama tä a̦ bejedi bufilema yalo, inaja wamacö taamamou mö feduo showaoma.

13 Cafä Colosateli wamacö lä cui, wamacö doblonomi. Judio wamacö cuonomi yalo, Yai Bada wama a danomi. Ö̦jö cudeenö, jai nomawä wamacö jaba cuoma. Ö̦jö ma cui, Cristo a demi jocädou lä co̦layono wei jamö, cafä wamacö ma cui wamacö demi ca̦i jocädamaö yädäa showalayoma. Bämacö doblou ma mlai, Yai Bada tänö ö̦jamö lä tä nowa bluca mladamalema.

14 ¿Ö̦jö tawä? Wa̦lidiwä bäma tä lä tano wei, bämalecö a̦fa oniboma. Bämacö nowa nia lä co̦amamono wei tä a̦ ca̦i. Bämalecö nö bleaamabä tä cuo waiquioma. Ö̦jö däjä, Cristo a lä shämolayono wei tefi jamö, ö̦jö tä a̦ oni ca̦i shadia fa yädämacönö, ö̦jö lija tä nowa bluca mladamaö showadalayoma.

15 Bämalecö lofotobou co̦daaö mlaobeje, fecula bä ca̦i bluca ujudua showamalema, cama ebä bada lä läle bä ca̦i. Cristo a shämou lä läono wei tänö, wawädowä bä nö bluca blemalalema.

16 ¿Ö̦jö tawä? Wamacö bayeliblamobä, ö̦jö lä tä waiquiwä. Wamacö a̦fa nö bleaaö ma taöje däjä ma cui, bä a̦ ji̦lia dijejä. Nii ai bä ja wamacö lä waio wei wamacö bayeliblobä, tä a̦fa ma wäyäö wejei ma cui, bä jolemou. Judio täbä iyaö ca̦i co̦camobä jamö wamacö ca̦i lä loo wei tänö ca̦i mlai. Ai wama a nofi belibo lä jaducäbou wei tänö ca̦i mlai. Sábado däjä täbä lä yanöcöo wei, ö̦jö wama tä nofi jalu ca̦i ma jaducäbou wei ma cui, ö̦jö tänö wamacö nia ca̦i bayeliblamoimi. Bä a̦ ji̦lia dijejä.

17 Moisesinö ö̦jö tä a̦ jaba ma wäyäno wei ma cui, ö̦jö tä a̦ cuo balöblaobä tä a̦ li cuoma, tä nia yai lä cuono wei bäma tä nö e̦le dablabä. Fei däjä Cristo a yai wawäblaliyoma yalo, tä a̦ jaba lä läono wei tä a̦ nia bufiblamou co̦omi.

18 Bä da moyaweicu, Yai Bada lija wamacö nowa nia lä co̦amamodayou wei tä wa̦liaö dicoo mlaobeje. Bä jolemou. A̦jele bä bufiblamobä, tä nabä ca̦i shimaö dicooje. Cama bä lija tä jo̦wa wawädowä lä mömono wei tä nofi ca̦i yaibouje. Cama bä bufi jole cuu lä bashio wei tä a̦ ma cui, tä a̦ wäyäöje. Bä nofi yaimobobä tä cua ma mlai, bä nofi doo.

19 Cristo lija ö̦jö bä yädäami, bei bämacö fe lä cui lija. ¿Ö̦jö tawä? Bei bämacö fe lä cui, ö̦jö Cristo a waiquiwä. Yanowamö bämacö bayucuwä yalo bämacö bayelio. Inaja showawä, Cristo lija bämacö bayeliobä bämalecö co̦camabou. Ö̦jö lija bämacö co̦caa yalo, Yai Bada tänö dodijidawä bämalecö bufi badamaö.


Cristo lija bä yai lä yädäo wei tä a̦

20 Yanowamö wama täbä a̦ bufiblaö mladobä, Cristonö wamacö ca̦i nomaa waiquilayoma ja lä, ¿wedi tä tabä yanowamö täbä a̦ bädawä ma cui ja, wamacö nia inaja cuaaö fe yadiblou? Yanowamö täbä lija wamacö yädäobä wamacömi. Cama etä a̦ lämaö bufi lä doblao wejei bä lija, ¿wedi tä tabä ö̦jö bä lija wamacö noshi ö̦jödaa dicoquei?

21 Wamacö wasööje däjä, abenaja bä cuu. —Ö̦jö wama täbä nia fuliimi. Ö̦jö wama täbä nia waimi. Ö̦jö wama täbä nia fubaö bädaomi —bä cuu.

22 Ö̦jö yanowamö täbä a̦ bluca. Ö̦jö täbä ba̦limi malä mlai, tä a̦ lämaö bashiblaobeje.

23 Ö̦jö bä a̦ lä fuaö wejei bä lä cui, yanowamö täbänö bä bufi a̦fa jole jaducäwä taö ma dao wejei ma cui, bä jolemou. Bä a̦ fuamou si ijejeo ma mlai ma cui, bä nia cadidou fa dablamonö, bä wabäo fe yadio. Bä dodijidawä dablamobä, cama bä ma cui, bä nö bleaamamou ojode. Ö̦jö ma cui, ö̦jö bä a̦ fuaö fe ma yadio wejei ma cui, bei bä bufi jamö etä wa̦lidiwä bädou däjä, bä nö wasöobimi waiquiwä. Bä bayeliblamoimi.

©2012, All Rights Reserved

Global Partners
Lean sinn:



Sanasan